Wie sich ein Inselstaat vor dem Klimawandel retten will
|||island state|||||
как|себя|одно|островное государство|от|изменениям|климата|спасать|хочет
How an island nation wants to save itself from climate change
一个岛国希望如何摆脱气候变化
Как островное государство хочет спастись от изменения климата
Der steigende Meeresspiegel ist für Inselstaaten wie Kiribati im Südpazifik eine Gefahr.
|rising|sea level|||island states||Kiribati||South Pacific||
подъем|повышающийся|уровень моря|является|для|островных государств|таких как|Кирибати|в|южном Тихом океане|опасность|
The rising sea level is a danger for island states like Kiribati in the South Pacific.
海平面上升对像南太平洋基里巴斯这样的岛屿国家来说是一种危险。
Повышение уровня моря представляет опасность для островных государств, таких как Кирибати в южной части Тихого океана.
Die Inseln drohen im Meer zu versinken.
||||||sink
острова||угрожают|в|море|инфинитивный маркер|тонуть
The islands threaten to sink into the sea.
这些岛屿威胁要沉入海中。
Острова угрожают утонуть в море.
Die Regierung von Kiribati hat deshalb Land auf Fidschi gekauft.
||||||||Fiji|
правительство|правительство|Кирибати||купило|поэтому|землю|на|Фиджи|куплено
The government of Kiribati has therefore bought land in Fiji.
基里巴斯政府因此在斐济购买了土地。
Поэтому правительство Кирибати купило землю на Фиджи.
Für die Einheimischen könnten ihre Inseln ein Paradies sein: weiße Strände, grüne Palmen und das blaue Wasser des Pazifiks.
||||||||||beaches||palms||||||Pacific
для|местных|жителей|могли бы|их|острова|быть|рай|быть|белые|пляжи|зеленые|пальмы|и|вода|синяя|вода|Тихого|океана
||localnicii||||||||||||||||
For the locals, their islands could be a paradise: white beaches, green palm trees and the blue waters of the Pacific.
对于当地人来说,他们的岛屿可能是天堂:白色的沙滩,绿色的棕榈树和太平洋的蓝色海水。
Для местных жителей их острова могут быть раем: белые пляжи, зеленые пальмы и синяя вода Тихого океана.
Doch das Problem ist, dass die 33 Inseln, aus denen Kiribati besteht, nur wenige Meter über dem Meeresspiegel liegen und im Meer zu versinken
но|проблема|проблема|есть|что|33|острова|из|которых|Кирибати|состоит|только|несколько|метров|над|уровнем|моря|находятся|и|в|море|в|тонуть
||||||||din care||constă||||||||||||a se scufunda
But the problem is that the 33 islands that make up Kiribati are only a few meters above sea level and are sinking into the sea
但是问题是组成基里巴斯的33个岛屿仅在海平面以上几米处,并沉入海中
Но проблема в том, что 33 острова, из которых состоит Кирибати, находятся всего в нескольких метрах над уровнем моря и угрожают затоплением.
drohen.
угрожают
.
Das Leben dort wird für die etwa 115.000 Einwohner immer schwieriger.
жизнь|жизнь|там|будет|для|около|около|жителей|все|труднее
Life there is becoming more and more difficult for the approximately 115,000 inhabitants.
大约115,000名居民的生活变得越来越困难。
Жизнь там становится все сложнее для примерно 115 000 жителей.
Auf den vielen kleinen Inseln bleibt für die wachsende Bevölkerung immer weniger Platz, und auch das Trinkwasser und die Böden werden immer salziger.
||||||||||||||||drinking water||||||saltier
на|тех|многих|маленьких|островах|остается|для|растущее|население|население|всегда|меньше|место|и|также|питьевая|вода|и|почвы|почвы|становятся|всегда|соленее
On the many small islands there is less and less space for the growing population, and also the drinking water and the soil are getting saltier and saltier.
在许多小岛上,人口增长的空间越来越小,饮用水和土壤也越来越咸。
На многих маленьких островах для растущего населения остается все меньше места, а пресная вода и почва становятся все более солеными.
Schon jetzt ist Kiribati einer der ärmsten Staaten der Erde.
||||||poorest|||
уже|сейчас|является|Кирибати|одним|самых|бедных|государств|мира|
Kiribati is already one of the poorest countries in the world.
Уже сейчас Кирибати является одним из самых бедных государств на Земле.
Deshalb kaufte die Regierung des damaligen Präsidenten Anote Tong im Jahr 2014 ein Stück Land im benachbarten Inselstaat Fidschi.
|||||||Anote|Tong|||||||||
поэтому|купила|правительство|правительство|тогдашнего|тогдашнего|президента|Аноте|Тонг|в|году|кусок|участок|земля|в|соседнем|островном государстве|Фиджи
|||||||||||||||vecinul||
That is why the government of then President Anote Tong bought a piece of land in the neighboring island state of Fiji in 2014.
因此,时任总统阿诺特·唐(Anote Tong)的政府于2014年在邻近的岛国斐济购买了一块土地。
Поэтому правительство тогдашнего президента Аноте Тонга в 2014 году купило участок земли в соседнем островном государстве Фиджи.
Zwar gibt es auch dort viele Gemeinden an der Küste, doch die Hauptinseln sind bis zu 1300 Meter hoch.
||||||||||||main islands|||||
хотя|есть|его|также|там|много|общин|на|побережье|берегу|но|главные|острова|являются|до|1300|метров|высокими
There are also many communities on the coast there, but the main islands are up to 1,300 meters high.
Aunque hay muchas comunidades en la costa, pero las islas principales tienen hasta 1300 metros de altura.
尽管海岸上有许多社区,但主要岛屿高达1300米。
Хотя там тоже много прибрежных общин, главные острова поднимаются на высоту до 1300 метров.
20 Quadratkilometer Land in den Bergen Fidschis gehören nun zu Kiribati.
|||||Fiji||||
квадратных километров|земли|в|горах||Фиджи|принадлежат|теперь|к|Кирибати
20 square kilometers of land in the Fijian mountains now belong to Kiribati.
斐济山区的20平方公里土地现在是基里巴斯的一部分。
20 квадратных километров земли в горах Фиджи теперь принадлежат Кирибати.
Mitten in diesem Gebiet liegt die Gemeinde Naviavia.
|||||||Naviavia
посреди|в|этой|области|находится|община||Наваивиа
||||||comuna|
In the middle of this area is the municipality of Naviavia.
该区域的中间是纳维亚维亚市。
Посреди этой территории находится община Наваива.
Sade Marika ist dort Dorfvorsteher und erklärt: „Man hat uns gesagt, sie wollen hier Landwirtschaft betreiben.“ Laut Kiribatis Botschafterin in Fidschi, Reteta Rimon, soll das gekaufte Land der wirtschaftlichen Entwicklung von Kiribati dienen: „Es gibt Überlegungen, unseren Fischereisektor
Sade|Marika|||village head|||||||||||||Kiribati's|ambassador|||Reteta|Rimon|||purchased||||||||||considerations||fishing sector
Саде|Марика|является|там|староста деревни|и|объясняет|нам|сказали|нам|сказали|они|хотят|здесь|сельское хозяйство|заниматься|согласно|кирибатийской|посланнице|на|Фиджи|Ретета|Римон|должно|эта|купленная|земля|для|экономического|развития|Кирибати||служить|это|есть|размышления|наш|рыбный сектор
||||primar|||||||||||a desfășura||||||||||||||||||||considerații||
Sade Marika is the head of the village and explains: "We have been told that they want to farm here." According to Kiribati's Ambassador in Fiji, Reteta Rimon, the purchased land is to serve the economic development of Kiribati: "There are considerations in our fisheries sector
Sade Marika es el jefe de la aldea y explica: "Se nos dijo que quieren cultivar aquí". Según el embajador de Kiribati en Fiji, Reteta Rimon, la tierra comprada es para servir al desarrollo económico de Kiribati: "Hay consideraciones en nuestro sector pesquero
萨德·马里卡(Sade Marika)是该村的负责人,他解释说:“我们被告知他们想在这里耕种。”基里巴斯驻斐济大使Reteta Rimon表示,所购买的土地将为基里巴斯的经济发展服务:“我们的渔业部门考虑到
Саде Марика является главой деревни и объясняет: «Нам сказали, что они хотят заниматься сельским хозяйством.» По словам посла Кирибати на Фиджи, Рететы Римон, купленная земля должна служить экономическому развитию Кирибати: «Есть планы по расширению нашего рыбного сектора.
auszubauen“, so Rimon.
расширять|так|Римон
a extinde||
to expand, ”says Rimon.
сказала Римон.
Für eine Fischerei-Industrie braucht man genug Platz, viel Süßwasser und Rohstoffe, wie Holz und Stein.
||fishing|||||||freshwater||||||
для|одной|||нужно|человеку|достаточно|места|много|пресной воды|и|сырья|как|дерево|и|камень
|||||||||apă dulce||||||
A fishing industry needs enough space, a lot of fresh water and raw materials such as wood and stone.
对于渔业,您需要足够的空间,大量的淡水和木材和石材等原材料。
Для рыболовной промышленности нужно достаточно места, много пресной воды и сырья, такого как древесина и камень.
All das gibt es in Kiribati nicht mehr, aber in der Gemeinde rund um Naviavia.
всё|это|есть|его|в|Кирибати|не|больше|но|в|общине||вокруг|около|Навиавиа
|||||||||||comunitate|||
None of that exists in Kiribati anymore, but in the community around Naviavia.
Todo esto ya no está en Kiribati, sino en la comunidad alrededor de Naviavia.
所有这些不再是在基里巴斯,而是在纳维亚维亚附近的社区。
Всего этого больше нет на Кирибати, но в общине вокруг Навиавии.
Deshalb werden Sade Marika und die Dorfbewohner wahrscheinlich bald neue Nachbarn bekommen.
||||||villagers|||||
поэтому|будут|Саде|Марика|и|жители|деревни|вероятно|скоро|новых|соседей|получать
||||||sătenii|||||
Therefore, Sade Marika and the villagers are likely to have new neighbors soon.
Por lo tanto, Sade Marika y los aldeanos probablemente pronto tendrán nuevos vecinos.
因此,萨德·马里卡(Sade Marika)和村民们可能很快就会结识新邻居。
Поэтому Саде Марика и жители деревни, вероятно, скоро получат новых соседей.
Auch wenn noch nicht klar ist, wann und wie viele Menschen aus Kiribati wirklich kommen: Sicher ist, dass sich das Leben dort durch den Klimawandel
также|если|ещё|не|ясно|есть|когда|и|сколько|много|людей|из|Кирибати|действительно|приходят|уверенно|есть|что|жизнь|там|||из-за|климатические|изменения
Even if it is not yet clear when and how many people from Kiribati really come: What is certain is that life there is affected by climate change
Incluso si aún no está claro cuándo y cuántas personas de Kiribati realmente vienen: lo que es seguro es que la vida allí se ve afectada por el cambio climático
尽管目前还不清楚基里巴斯何时真正到达多少人:可以肯定的是,生活是由于气候变化
Хотя пока неясно, когда и сколько людей из Кирибати действительно приедет: одно можно сказать точно, что жизнь там изменится из-за изменения климата.
grundsätzlich ändern wird.
в основном|изменю|будет
în principiu||
will fundamentally change.
cambiará fundamentalmente
в принципе изменится.
(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)
если|вы|какую-то|проблему|с|моей|уроком|имеете|отправьте|вы|мне|пожалуйста|сообщение|
(Если у вас есть проблема с моим уроком, пожалуйста, отправьте мне сообщение.)
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.3 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.14
ru:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=304 err=4.28%)