Schlechte Luft in Großstädten
Má|Ar|em|grandes cidades
bad|air|in|big cities
سيئة|هواء|في|المدن الكبرى
Ar com má qualidade em grandes cidades
Bad air in large cities
هواء سيء في المدن الكبرى
Zu viele Autos, Kälte im Winter und fehlender Wind führen zu Smog.
|||frig||||lipsă||||smog
Dem|viele|Autos|Kälte|no|inverno|e|fehlender|vento|levam|a|smog
too|many|cars|cold|in the|winter|and|missing|wind|lead|to|smog
إلى|الكثير من|السيارات|البرد|في|الشتاء|و|المفقود|الرياح|تؤدي|إلى|الضباب الدخاني
Demasiados carros, frio no inverno e falta de vento levam ao smog.
Too many cars, cold in winter, and lack of wind lead to smog.
الكثير من السيارات، البرودة في الشتاء وغياب الرياح تؤدي إلى الضباب الدخاني.
In Deutschland hat besonders Stuttgart Probleme mit der Luftverschmutzung.
Em|Alemanha|tem|especialmente|Stuttgart|problemas|com|a|poluição do ar
in|Germany|has|especially|Stuttgart|problems|with|the|air pollution
في|ألمانيا|لديه|خصوصًا|شتوتغارت|مشاكل|مع|التلوث|الهوائية
Na Alemanha, Stuttgart tem especialmente problemas com a poluição do ar.
In Germany, Stuttgart particularly struggles with air pollution.
في ألمانيا، تعاني مدينة شتوتغارت بشكل خاص من تلوث الهواء.
An Tagen wie Neujahr ist sie besonders groß.
on|days|like|New Year|is|it|especially|big
في|الأيام|مثل|رأس السنة|هو|هي|خصوصًا|كبير
Em dias como o Ano Novo, ela é especialmente grande.
On days like New Year's, it is especially severe.
في أيام مثل يوم رأس السنة، يكون التلوث كبيرًا بشكل خاص.
Buntes Feuerwerk wird in der Nacht von Silvester auf Neujahr in die Luft geschossen, der Himmel ist voller Farben, überall in Deutschland gleichzeitig.
|foc de artificii|||||||||||||||||||||
Colorido|Fogos de artifício|será|na|o||||||na|||||||||||Alemanha|ao mesmo tempo
colorful|fireworks|is|in|the|night|from|New Year's Eve|to|New Year|in|the|air|shot|the|sky|is|full of|colors|everywhere|in|Germany|simultaneously
ملون|ألعاب نارية|يتم|في|ال|ليلة|من|رأس السنة|إلى|السنة الجديدة|في|الهواء|الهواء|تطلق|ال|السماء|هو|مليء|ألوان|في كل مكان|في|ألمانيا|في نفس الوقت
Fogos de artifício coloridos são lançados na noite de Réveillon para o Ano Novo, o céu está cheio de cores, em toda a Alemanha ao mesmo tempo.
Colorful fireworks are shot into the sky on the night from New Year's Eve to New Year, the sky is full of colors, everywhere in Germany at the same time.
تُطلق الألعاب النارية الملونة في ليلة رأس السنة الجديدة، والسماء مليئة بالألوان، في جميع أنحاء ألمانيا في نفس الوقت.
Doch bald ist von der Farbenpracht nicht mehr viel zu sehen.
|||||splendoare a culorilor|||||
Mas|em breve|é|da||beleza das cores|não|mais|muito|a|ver
but|soon|is|of|the|splendor of colors|not|more|much|to|to see
لكن|قريبًا|هو|من|ال|روعة الألوان|ليس|أكثر|كثير|إلى|رؤية
Mas logo não há muito da exuberância das cores para se ver.
But soon there is not much left of the colorful spectacle.
لكن سرعان ما لا يتبقى الكثير من جمال الألوان.
Was übrig bleibt, ist schlechte Luft.
|rămas||||
O que|restante|fica|é|ruim|ar
what|remains|stays|is|bad|air
ما|متبقي|يبقى|هو|سيئة|هواء
O que resta é ar poluído.
What remains is poor air quality.
ما يتبقى هو هواء سيء.
„Eine ungewöhnlich hohe Belastung für eine kurze Zeit“, sagt Marion Wichmann-Fiebig vom Umweltbundesamt.
Uma|incomum|alta|carga|por|um|curta|tempo|diz|Marion|||do|Instituto Federal do Meio Ambiente
an|unusually|high|burden|for|a|short|time|says|Marion|Wichmann|Fiebig|from the|Federal Environment Agency
واحدة|غير عادية|عالية|تحميل|لفترة|قصيرة||زمن|تقول|ماريون|||من|الوكالة الفيدرالية للبيئة
"Uma carga incomumente alta por um curto período", diz Marion Wichmann-Fiebig do Escritório Federal do Meio Ambiente.
"An unusually high burden for a short time," says Marion Wichmann-Fiebig from the Federal Environment Agency.
"عبء غير عادي لفترة قصيرة"، تقول ماريون ويشمان-فيبيغ من الوكالة الفيدرالية للبيئة.
15 Prozent der jährlichen Belastung durch Feinstaub entstehen in einer einzigen Nacht.
|||||particule fine|||||
por cento|da|anual|carga|por|material particulado|surgem|em|uma|única|noite
percent|of the|annual|burden|by|fine dust|arise|in|a|single|night
في المئة|من|السنوية|الحمل|بسبب|الجسيمات الدقيقة|تنشأ|في|ليلة|واحدة|
15 por cento da carga anual de material particulado ocorre em uma única noite.
15 percent of the annual burden from fine dust occurs in a single night.
15 في المئة من الحمل السنوي الناتج عن الجسيمات الدقيقة يحدث في ليلة واحدة.
Stuttgarts Oberbürgermeister Fritz Kuhn überlegt deshalb, privates Feuerwerk zu verbieten.
|||Kuhn||||||
de Stuttgart|prefeito|Fritz|Kuhn|considera|por isso|privado|fogos de artifício|de|proibir
Stuttgart's|mayor|Fritz|Kuhn|considers|therefore|private|fireworks|to|to ban
شتوتغارت|عمدة|فريتز|كون|يفكر|لذلك|الخاص|الألعاب النارية|في|حظر
Por isso, o prefeito de Stuttgart, Fritz Kuhn, está considerando proibir fogos de artifício particulares.
Stuttgart's mayor Fritz Kuhn is therefore considering banning private fireworks.
لذلك يفكر عمدة شتوتغارت فريتز كون في حظر الألعاب النارية الخاصة.
Denn nirgendwo in Deutschland ist die Luft so schlecht wie in Stuttgart.
Pois|em nenhum lugar|na|Alemanha|é|a|qualidade do ar|tão|ruim|quanto|em|Stuttgart
for|nowhere|in|Germany|is|the|air|so|bad|as|in|Stuttgart
لأن|في أي مكان|في|ألمانيا|هو|الهواء||سيء|سيء|مثل|في|شتوتغارت
Pois em nenhum lugar da Alemanha o ar é tão ruim quanto em Estugarda.
Because nowhere in Germany is the air as bad as in Stuttgart.
لأنه لا يوجد مكان في ألمانيا تكون فيه جودة الهواء سيئة مثل شتوتغارت.
Die Stadt liegt in einem Tal, in dem kaum Wind weht.
|||||vale|||||bate
A|cidade|está|em|um|vale|em|o|quase não|vento|sopra
the|city|is located|in|a|valley|in|which|hardly|wind|blows
المدينة|المدينة|تقع|في|وادٍ|وادٍ|في|الذي|بالكاد|الرياح|تهب
A cidade está localizada em um vale, onde quase não sopra vento.
The city is located in a valley where hardly any wind blows.
تقع المدينة في وادٍ حيث لا تهب الرياح تقريبًا.
Das ist vor allem im Winter problematisch.
Isso|é|antes|de tudo|no|inverno|problemático
this|is|for|all|in the|winter|problematic
ذلك|يكون|أمام|كل|في|الشتاء|مشكلة
Isso é especialmente problemático no inverno.
This is especially problematic in winter.
هذا يمثل مشكلة خاصة في الشتاء.
Denn dann kann die Sonne die Luft nicht erwärmen, und die kalte, schmutzige Luft bleibt am Boden.
Pois|então|pode|a|sol|o|ar|não|aquecer|e|o|frio|sujo|ar|permanece|no|chão
for|then|can|the|sun|the|air|not|warm|and|the|cold|dirty|air|remains|at the|ground
لأن|حينها|يمكن|الشمس|الشمس|الهواء|الهواء|لا|تسخين|و|الهواء|البارد|المتسخ|الهواء|تبقى|على|الأرض
Pois então o sol não consegue aquecer o ar, e o ar frio e sujo permanece no chão.
Because then the sun cannot warm the air, and the cold, dirty air remains at ground level.
لأنه في ذلك الوقت لا يمكن للشمس تسخين الهواء، ويظل الهواء البارد والمتسخ على الأرض.
An insgesamt 35 Tagen im Jahr dürfen die Feinstaub-Grenzwerte
||||||||limite de praf
Em|total|dias|no|ano|podem|os||
on|total|days|in the|year|may|the||limits
في|إجمالي|يوم|في|السنة|يُسمح|الحدود||
Em um total de 35 dias por ano, os limites de partículas finas são
On a total of 35 days a year, the fine dust limit values
في 35 يومًا في السنة، يُسمح بتجاوز حدود جزيئات الغبار.
überschritten werden.
a fi depășit|
exceeded|be
تجاوز|أن تكون
ultrapassado|ser
ser ultrapassado.
may be exceeded.
Aber Stuttgart hatte 2016 sogar an 59 Tagen zu hohe Werte.
||||||||valori
Mas|Stuttgart|teve|até|em|dias|de|altos|valores
but|Stuttgart|had|even|on|days|too|high|values
لكن|شتوتغارت|كان لديها|حتى|في|يومًا|جدًا|مرتفعة|قيم
Mas Stuttgart teve em 2016 até 59 dias com valores elevados.
But Stuttgart had high values on 59 days in 2016.
لكن شتوتغارت كانت لديها حتى 59 يومًا من القيم المرتفعة في عام 2016.
Schuld sind vor allem Autoabgase und Industriegase.
culpa|são|principalmente|de tudo|gases de escape de automóveis|e|gases industriais
blame|are|for|all|car exhaust|and|industrial gases
اللوم|هو|أمام|كل|عوادم السيارات|و|غازات المصانع
A culpa é principalmente dos gases de escape dos carros e dos gases industriais.
The main culprits are car exhaust and industrial gases.
السبب في ذلك هو بشكل أساسي عوادم السيارات وغازات الصناعة.
An Tagen mit hoher Feinstaubbelastung wissen die Stuttgarter schon, was sie machen müssen: Sie sollten statt mit dem Auto mit dem Fahrrad oder öffentlichen Verkehrsmitteln zur Arbeit fahren.
Em|dias|com|alta|poluição por partículas finas|sabem|os|habitantes de Stuttgart|já|o que|eles|fazer|devem|Eles|deveriam|em vez de|de|o|carro|de|o|bicicleta|ou|públicos|meios de transporte|para|trabalho|dirigir
on|days|with|high|fine dust pollution|know|the|Stuttgarters|already|what|they|must|must|you|should|instead|with|the|car|with|the|bicycle|or|public|transport|to the|work|go
في|أيام|مع|مرتفعة|تلوث الجسيمات الدقيقة|يعرف|الـ|سكان شتوتغارت|بالفعل|ما|هم|يفعلون|يجب|يجب عليهم|ينبغي|بدلاً من|بـ|السيارة||||الدراجة|أو|العامة|وسائل النقل|إلى|العمل|يقودون
Em dias com alta concentração de material particulado, os habitantes de Stuttgart já sabem o que devem fazer: eles devem ir trabalhar de bicicleta ou de transporte público em vez de carro.
On days with high particulate matter pollution, the people of Stuttgart already know what they need to do: They should ride their bikes or take public transport to work instead of driving.
في الأيام التي تكون فيها مستويات الجسيمات الدقيقة مرتفعة، يعرف سكان شتوتغارت بالفعل ما يجب عليهم فعله: يجب عليهم الذهاب إلى العمل بالدراجة أو وسائل النقل العامة بدلاً من السيارة.
In anderen betroffenen Städten wie Peking, Madrid und Paris wurde beschlossen, dass jedes zweite Auto stehenbleiben muss.
|||||||||||||||staționeze|
Em|outras|afetadas|cidades|como|Pequim|Madri|e|Paris|foi|decidido|que|cada|segundo|carro|parar|deve
in|other|affected|cities|like|Beijing|Madrid|and|Paris|was|decided|that|every|second|car|must stay|must
في|مدن أخرى|متضررة|مدن|مثل|بكين|مدريد|و|باريس|تم|اتخاذ القرار|أن|كل|ثاني|سيارة|يجب أن تبقى متوقفة|يجب
Em outras cidades afetadas, como Pequim, Madri e Paris, foi decidido que um carro a cada dois deve ficar parado.
In other affected cities like Beijing, Madrid, and Paris, it has been decided that every second car must stay off the road.
في مدن أخرى متأثرة مثل بكين ومدريد وباريس، تم اتخاذ قرار بأن كل سيارة ثانية يجب أن تبقى متوقفة.
In Polens Hauptstadt Warschau können die Einwohner sogar kostenlos mit der Bahn und dem Bus fahren.
Na|da Polônia|capital|Varsóvia|podem|os|habitantes|até|gratuitamente|com|o|trem|e|o|ônibus|viajar
in|Poland's|capital|Warsaw|can|the|residents|even|free|with|the|train|and|the|bus|to travel
في|بولندا|عاصمة|وارسو|يمكن|السكان|السكان|حتى|مجانًا|ب|القطار|القطار|و|الحافلة|الحافلة|القيادة
Na capital da Polônia, Varsóvia, os habitantes podem até viajar de graça de trem e ônibus.
In Poland's capital Warsaw, residents can even travel for free by train and bus.
في عاصمة بولندا وارسو، يمكن للسكان حتى السفر مجانًا بالقطار والحافلة.
Smog in Großstädten kann im schlimmsten Fall zu Lungenkrebs führen.
Fumaça|em|grandes cidades|pode|no|pior|caso|a|câncer de pulmão|levar
smog|in|big cities|can|in the|worst|case|to|lung cancer|lead
الضباب الدخاني|في|المدن الكبرى|يمكن|في|أسوأ|حالة|إلى|سرطان الرئة|يؤدي
O smog em grandes cidades pode, no pior dos casos, levar ao câncer de pulmão.
Smog in large cities can lead to lung cancer in the worst case.
يمكن أن يؤدي الضباب الدخاني في المدن الكبرى في أسوأ الأحوال إلى سرطان الرئة.
Nach Informationen der Weltgesundheitsorganisation WHO sterben weltweit mehr als sechs Millionen Menschen pro Jahr durch schlechte Luft.
De|informações|da|Organização Mundial da Saúde|OMS|morrem|mundialmente|mais|de|seis|milhões|pessoas|por|ano|por|má|ar
according to|information|the|World Health Organization|WHO|die|worldwide|more|than|six|million|people|per|year|due to|bad|air
وفقًا لـ|المعلومات|منظمة|الصحة العالمية|منظمة الصحة العالمية|يموت|عالميًا|أكثر|من|ستة|ملايين|أشخاص|في|سنة|بسبب|سيئة|الهواء
De acordo com informações da Organização Mundial da Saúde (OMS), mais de seis milhões de pessoas morrem anualmente em todo o mundo devido ao ar poluído.
According to information from the World Health Organization (WHO), more than six million people worldwide die each year due to poor air quality.
وفقًا لمعلومات منظمة الصحة العالمية، يموت أكثر من ستة ملايين شخص حول العالم سنويًا بسبب الهواء السيء.
Marion Wichmann-Fiebig glaubt, dass die Bevölkerung über die Gefahr für die Gesundheit noch nicht genug weiß.
Marion|||acredita|que|a|população|sobre|a|perigo|para|a|saúde|ainda|não|o suficiente|sabe
Marion|||believes|that|the|population|about|the|danger|for|the|health|still|not|enough|knows
ماريون|||تعتقد|أن|السكان|السكان|حول|الخطر|الخطر|على|الصحة|الصحة|لا|ليس|كافيًا|يعرف
Marion Wichmann-Fiebig acredita que a população ainda não está suficientemente ciente do perigo para a saúde.
Marion Wichmann-Fiebig believes that the population is still not sufficiently aware of the health risks.
تعتقد ماريون ويشمان-فيبيغ أن السكان لا يعرفون بما فيه الكفاية عن خطر الصحة.
Das Problem: Feinstaub riecht nicht, ist unsichtbar und geschmacklos.
||||||invisible||tasteless
O problema: as partículas finas não têm cheiro, são invisíveis e insípidas.
The problem: Fine dust has no smell, is invisible, and tasteless.
المشكلة: الغبار الدقيق لا رائحة له، وهو غير مرئي ولا طعم له.
Bis 2030 will die EU die Zahl der Todesfälle durch Luftverschmutzung
|||||||deaths||
Para 2030, la UE quiere el número de muertes por contaminación del aire.
Até 2030, a UE quer reduzir pela metade o número de mortes causadas pela poluição do ar.
By 2030, the EU aims to halve the number of deaths caused by air pollution.
بحلول عام 2030، تريد الاتحاد الأوروبي تقليل عدد الوفيات الناتجة عن تلوث الهواء
halbieren.
halve
.
(If you have a problem with my lesson, please send me a message.)
إلى النصف.
(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)
(Se você tiver algum problema com minha lição, por favor, me envie uma mensagem.)
(إذا كان لديك مشكلة مع درسي، يرجى إرسال رسالة لي.)
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.43 PAR_CWT:At6kel7p=4.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.8 PAR_CWT:B7ebVoGS=18.34
pt:AFkKFwvL: en:At6kel7p: ar:B7ebVoGS:250507
openai.2025-02-07
ai_request(all=14 err=7.14%) translation(all=28 err=3.57%) cwt(all=321 err=14.33%)