Olympia ohne Russland
Olympics|without|Russia
الألعاب الأولمبية|بدون|روسيا
Олимпийские игры|без|России
المپیک|بدون|روسیه
没有俄罗斯的奥林匹亚
Олимпиада без России
الأولمبياد بدون روسيا
المپیک بدون روسیه
Olympics without Russia
Zum ersten Mal in der olympischen Geschichte darf ein Land wegen Dopings nicht an den Olympischen Spielen teilnehmen.
for the|first|time|in|the|Olympic|history|may|a|country|because of|doping|not|to|the|Olympic|Games|participate
للمرة|الأولى|مرة|في|التاريخ|الأولمبية|تاريخ|يُسمح|لبلد|بلد|بسبب|المنشطات|لا|في|الألعاب|الأولمبية|الألعاب|المشاركة
для|первого|раза|в|истории|олимпийской|истории|может|одна|страна|из-за|допинга|не|на|Олимпийских||играх|участвовать
برای|اولین|بار|در|تاریخ|المپیکی|تاریخ|اجازه دارد|یک|کشور|به خاطر|دوپینگ|نه|در|بازیهای|المپیکی|المپیک|شرکت کند
Por primera vez en la historia olímpica, un país no puede participar en los Juegos Olímpicos debido al dopaje.
一个国家有史以来第一次不能参加兴奋剂奥运会。
Впервые в олимпийской истории страна не может участвовать в Олимпийских играх из-за допинга.
لأول مرة في تاريخ الأولمبياد، يُمنع بلد بسبب المنشطات من المشاركة في الألعاب الأولمبية.
برای اولین بار در تاریخ المپیک، یک کشور به دلیل دوپینگ نمیتواند در بازیهای المپیک شرکت کند.
For the first time in Olympic history, a country is not allowed to participate in the Olympic Games due to doping.
Russische Athleten müssen im Februar 2018 in Südkorea unter neutraler Flagge starten.
Russian|athletes|must|in the|February|in|South Korea|under|neutral|flag|start
الروسية|الرياضيين|يجب عليهم|في|فبراير|في|كوريا الجنوبية|تحت|علم محايد|علم|الانطلاق
российские|атлеты|должны|в|феврале|в|Южной Корее|под|нейтральным|флагом|стартовать
روسی|ورزشکاران|باید|در|فوریه|در|کره جنوبی|زیر|بیطرف|پرچم|شروع کنند
Los atletas rusos deben comenzar en Corea del Sur bajo una bandera neutral en febrero de 2018.
俄罗斯运动员必须于2018年2月在韩国举起中立旗帜。
Российские спортсмены должны выступать под нейтральным флагом в феврале 2018 года в Южной Корее.
يجب على الرياضيين الروس أن يبدأوا تحت علم محايد في فبراير 2018 في كوريا الجنوبية.
ورزشکاران روسی باید در فوریه 2018 در کره جنوبی تحت پرچم بیطرف شرکت کنند.
Russian athletes must compete under a neutral flag in February 2018 in South Korea.
Im Februar 2018 finden in Pyeongchang in Südkorea die dreizehnten Olympischen Winterspiele statt.
in the|February|take place|in|Pyeongchang|in|South Korea|the|thirteenth|Olympic|Winter Games|take place
في|فبراير|تُقام|في|بيونغ تشانغ|في|كوريا الجنوبية|الألعاب|الثالثة عشر|الأولمبية|الألعاب الشتوية|تُقام
в|феврале|проходят|в|Пхенчхане|в|Южной Корее|тринадцатые||Олимпийские|зимние игры|проходят
در|فوریه|برگزار میشود|در|پیونگچانگ|در|کره جنوبی|بازیهای|سیزدهمین|المپیکی|الماسک|
В феврале 2018 года в Пхенчхане, Южная Корея, пройдут тринадцатые зимние Олимпийские игры.
ستقام الألعاب الأولمبية الشتوية الثالثة عشرة في بيونغ تشانغ بكوريا الجنوبية في فبراير 2018.
در فوریه 2018، سیزدهمین بازیهای المپیک زمستانی در پیونگچانگ کره جنوبی برگزار میشود.
The thirteenth Olympic Winter Games will take place in Pyeongchang, South Korea, in February 2018.
Dann kämpfen Athleten in Sportarten wie Skispringen, Skilanglauf oder Biathlon in mehr als hundert Wettbewerben um Gold, Silber und Bronze.
||athletes||||ski jumping|cross-country skiing|||||||competitions|||||
Luego, los atletas en deportes como el salto de esquí, el esquí de fondo o el biatlón luchan en más de cien competiciones de oro, plata y bronce.
然后,诸如跳台滑雪,越野滑雪或冬季两项运动之类的运动员参加了一百多个金,银,铜牌比赛。
Затем спортсмены в таких видах спорта, как прыжки с трамплина, лыжные гонки или биатлон, будут бороться за золото, серебро и бронзу в более чем ста соревнованиях.
ثم يتنافس الرياضيون في رياضات مثل القفز التزلجي، والتزلج على الجليد، أو البياثلون في أكثر من مئة مسابقة على الميداليات الذهبية والفضية والبرونزية.
سپس ورزشکاران در رشتههایی مانند پرش با اسکی، اسکی صحرایی یا بیاتلون در بیش از صد مسابقه برای کسب مدال طلا، نقره و برنز رقابت میکنند.
Then athletes in sports like ski jumping, cross-country skiing, or biathlon compete for gold, silver, and bronze in more than a hundred events.
Ein ganz besonderer Moment für die Sportler ist die Siegerehrung am Abend, wenn sie die Medaillen bekommen und die Nationalhymne ihres Landes gespielt wird.
|||||||||awarding ceremony||||||||||national anthem||||
Особенный момент для спортсменов — это церемония награждения вечером, когда они получают медали и звучит гимн их страны.
لحظة خاصة جداً للرياضيين هي مراسم التتويج في المساء، عندما يحصلون على الميداليات ويتم عزف النشيد الوطني لبلدهم.
یک لحظه بسیار ویژه برای ورزشکاران، مراسم اهدای جوایز در شب است، زمانی که آنها مدالها را دریافت میکنند و سرود ملی کشورشان نواخته میشود.
A very special moment for the athletes is the award ceremony in the evening when they receive their medals and the national anthem of their country is played.
Doch eine Hymne wird in Südkorea nicht zu hören sein: die russische.
Pero un himno no se escuchará en Corea del Sur: el ruso.
但是韩国不会听到赞美诗:俄罗斯。
Но один гимн не будет слышен в Южной Корее: российский.
لكن نشيداً واحداً لن يُسمع في كوريا الجنوبية: النشيد الروسي.
اما یک سرود در کره جنوبی شنیده نخواهد شد: سرود روسیه.
However, one anthem will not be heard in South Korea: the Russian one.
Denn Russlands Sportler dürfen nur als „neutrale Athleten“ an den kommenden Winterspielen teilnehmen.
|Russia's||||||||||Winter games|
Porque los atletas rusos solo pueden participar en los próximos juegos de invierno como "atletas neutrales".
因为俄罗斯的运动员可能只能以“中立运动员”的身份参加即将到来的冬季奥运会。
Поскольку спортсмены из России могут участвовать в предстоящих зимних играх только как «нейтральные атлеты».
لأن الرياضيين الروس يُسمح لهم بالمشاركة فقط كـ "رياضيين محايدين" في الألعاب الشتوية القادمة.
زیرا ورزشکاران روسیه تنها به عنوان "ورزشکاران بیطرف" میتوانند در بازیهای المپیک زمستانی آینده شرکت کنند.
Because Russian athletes are only allowed to participate in the upcoming Winter Games as 'neutral athletes'.
Auch die russische Flagge wird dann nicht zu sehen sein.
also|the|Russian|flag|will|then|not|to|see|be
أيضا|العلم|الروسي|علم|سيكون|حينها|ليس|إلى|رؤية|سيكون
также|флаг|российский|флаг|будет|тогда|не|к|видеть|быть
همچنین|پرچم|روسی|پرچم|خواهد بود|سپس|نه|به|دیدن|بودن
Также российский флаг не будет виден.
لن تكون العلم الروسي مرئيًا أيضًا.
پرچم روسیه نیز در آن زمان دیده نخواهد شد.
The Russian flag will also not be visible.
Das hat das Internationale Olympische Komitee (IOC) beschlossen.
this|has|the|International|Olympic|Committee|(IOC)|decided
هذا|قد قرر|اللجنة|الدولية|الأولمبية|اللجنة|اللجنة الأولمبية الدولية|قررت
это|имеет|комитет|международный|олимпийский|комитет|МОК|решено
این|دارد|کمیته|بینالمللی|المپیک|کمیته|IOC|تصمیم گرفته
Это решение принял Международный олимпийский комитет (МОК).
هذا ما قرره اللجنة الأولمبية الدولية (IOC).
این تصمیم کمیته بینالمللی المپیک (IOC) است.
This was decided by the International Olympic Committee (IOC).
Grund ist der Doping-Skandal während der Olympischen Winterspiele im russischen Sotschi 2014.
reason|is|the|doping||during|the|Olympic|Winter Games|in the|Russian|Sochi
السبب|هو|فضيحة|||خلال|الألعاب|الأولمبية|الشتوية|في|الروسي|سوتشي
причина|является|скандал|||во время|игр|олимпийских|зимние игры|в|российском|Сочи
دلیل|است|این|||در حین|این|المپیک|بازیهای زمستانی|در|روسی|سوچی
Причина - допинговый скандал во время Олимпийских зимних игр в российском Сочи в 2014 году.
السبب هو فضيحة المنشطات خلال دورة الألعاب الأولمبية الشتوية في سوتشي الروسية 2014.
دلیل آن رسوایی دوپینگ در طول بازیهای المپیک زمستانی در سوچی روسیه در سال 2014 است.
The reason is the doping scandal during the Olympic Winter Games in Sochi, Russia, in 2014.
Russland hatte in den Jahren 2011 bis 2015 systematisch Staatsdoping betrieben.
Россия|имела|в|годах|годах|до|систематически|государственный допинг|осуществляла
روسیه|داشت|در|این|سالها|تا|بهطور سیستماتیک|دوپینگ دولتی|انجام داده
Russia|had|in|the|years|to|systematically|state doping|conducted
||||||||a practicat
روسيا|كان لديها|في|السنوات|السنوات|حتى|بشكل منهجي|المنشطات الحكومية|مارست
俄罗斯在2011-2015年间系统地进行了国家兴奋剂检查。
Россия систематически занималась государственным допингом в 2011-2015 годах.
كانت روسيا قد مارست المنشطات الحكومية بشكل منهجي من عام 2011 إلى 2015.
روسیه در سالهای 2011 تا 2015 بهطور سیستماتیک دوپینگ دولتی انجام داده است.
Russia systematically engaged in state-sponsored doping from 2011 to 2015.
An den Olympischen Spielen in Sotschi hatten gedopte Athleten teilgenommen und auch Medaillen gewonnen.
at|the|Olympic|games|in|Sochi|had|doped|athletes|participated|and|also|medals|won
في|الألعاب|الأولمبية|الألعاب|في|سوتشي|كان لديهم|المنشطات|الرياضيون|شاركوا|و|أيضا|ميداليات|فازوا
на||Олимпийских|играх|в|Сочи|имели|допированные|атлеты|участвовали|и|также|медали|выиграли
در||المپیکی|بازیها|در|سوچی|داشتند|دوپینگی|ورزشکاران|شرکت کرده بودند|و|همچنین|مدالها|برنده شده بودند
在索契奥运会上,掺杂运动员参加了比赛并获得了奖牌。
На Олимпийских играх в Сочи участвовали спортсмены, уличенные в допинге, и они также завоевали медали.
شارك رياضيون متعاطون للمنشطات في دورة الألعاب الأولمبية في سوتشي وفازوا أيضًا بميداليات.
در بازیهای المپیک سوچی، ورزشکاران دوپینگی شرکت کرده و مدالهایی نیز کسب کردند.
Doped athletes participated in the Olympic Games in Sochi and also won medals.
Nach Informationen der Welt-Anti-Doping-Agentur (WADA) waren etwa 1000 Sportler in den Doping-Skandal involviert.
according to|information|of the|||doping||(WADA)|were|about|athletes|in|the|doping||involved
حسب|المعلومات|الوكالة|||||وادا|كانوا|حوالي|رياضيون|في|الفضيحة|||متورطون
согласно|информации||||||ВАДА|были|около|спортсменов|в||||вовлечены
بر اساس|اطلاعات||||||WADA|بودند|حدود|ورزشکاران|در||||درگیر
根据世界反兴奋剂机构(WADA)的信息,大约1,000名运动员参与了兴奋剂丑闻。
По информации Всемирного антидопингового агентства (WADA), около 1000 спортсменов были вовлечены в допинговый скандал.
وفقًا لمعلومات الوكالة العالمية لمكافحة المنشطات (WADA)، كان حوالي 1000 رياضي متورطين في فضيحة المنشطات.
بر اساس اطلاعات آژانس جهانی مبارزه با دوپینگ (WADA)، حدود ۱۰۰۰ ورزشکار در این رسوایی دوپینگ درگیر بودند.
According to information from the World Anti-Doping Agency (WADA), about 1000 athletes were involved in the doping scandal.
Die Athleten, denen man Doping nachweisen kann, müssen ihre Medaille wieder abgeben und werden gesperrt.
|атлеты|которым|можно|допинг|доказать|можно|должны|свои|медаль|снова|вернуть|и|будут|отстранены
|ورزشکاران|به آنها|کسی|دوپینگ|اثبات کردن|میتواند|باید|مدالهای|مدال|دوباره|پس بدهند|و|خواهند شد|محروم
the|athletes|whom|one|doping|can prove|can|must|their|medal|again|return|and|are|suspended
||căror|||||||||returna|||suspendați
الرياضيون|الرياضيون|الذين|يمكن|المنشطات|إثبات|يمكن|يجب عليهم|ميدالياتهم|ميدالية|مرة أخرى|إعادتها|و|سيتم|إيقافهم
可以证明自己使用兴奋剂的运动员必须再次颁发奖牌并被禁止。
Спортсмены, у которых можно доказать применение допинга, должны вернуть свои медали и будут отстранены.
يجب على الرياضيين الذين يمكن إثبات تعاطيهم للمنشطات إعادة ميدالياتهم وسيتم إيقافهم.
ورزشکارانی که میتوان به آنها دوپینگ نسبت داد، باید مدالهای خود را پس دهند و محروم خواهند شد.
Athletes who can be proven to have doped must return their medals and will be banned.
Außerdem muss Russland 15 Millionen US-Dollar Strafe bezahlen.
furthermore|must|Russia|million|||fine|pay
بالإضافة إلى ذلك|يجب على|روسيا|مليون|||غرامة|دفع
кроме того|должен|Россия|миллионов|||штраф|заплатить
علاوه بر این|باید|روسیه|میلیون|||جریمه|پرداخت کند
Кроме того, Россия должна заплатить штраф в размере 15 миллионов долларов США.
علاوة على ذلك، يجب على روسيا دفع غرامة قدرها 15 مليون دولار أمريكي.
علاوه بر این، روسیه باید ۱۵ میلیون دلار جریمه پرداخت کند.
Additionally, Russia must pay a fine of 15 million US dollars.
Dieses Geld soll in den Anti-Doping-Kampf fließen.
эти|деньги|должно|в|борьбу||||течь
این|پول|باید|به|مبارزه||||برود
this|money|shall|in|the||||flow
||||||||a curge
هذا|المال|يجب أن|في|مكافحة||||يتدفق
Эти деньги должны быть направлены на борьбу с допингом.
يجب أن تُستثمر هذه الأموال في مكافحة المنشطات.
این پول باید در مبارزه با دوپینگ هزینه شود.
This money is to be invested in the fight against doping.
Russische Athleten, die nachweislich nicht gedopt waren, dürfen dennoch bei den kommenden Olympischen Spielen starten.
российские|спортсмены|которые|доказано|не|допингом|были|могут|тем не менее|на|предстоящих|Олимпийских||играх|стартовать
روسی|ورزشکاران|که|به طور قابل اثبات|نه|دوپینگ کرده|بودند|اجازه دارند|با این حال|در|بازیهای|آینده|المپیک|بازیها|شرکت کنند
Russian|athletes|who|demonstrably|not|doped|were|may|nevertheless|at|the|upcoming|Olympic|Games|start
|||dovedit|||||||||||
روسية|رياضيون|الذين|بشكل موثق|ليسوا|متعاطين|كانوا|يُسمح لهم|مع ذلك|في|الألعاب|القادمة|الأولمبية|الألعاب|المشاركة
显然未掺杂的俄罗斯运动员可能仍会在即将到来的奥运会上开始比赛。
Российские спортсмены, которые доказали, что не использовали допинг, все равно могут участвовать в предстоящих Олимпийских играх.
يمكن للرياضيين الروس الذين لم يُثبت تعاطيهم للمنشطات المشاركة في الألعاب الأولمبية القادمة.
ورزشکاران روسی که به وضوح دوپینگ نکردهاند، میتوانند در بازیهای المپیک آینده شرکت کنند.
Russian athletes who have proven not to have doped are still allowed to compete in the upcoming Olympic Games.
Der Präsident des IOCs Thomas Bach sieht darin eine Chance: „Diese Athleten können eine Brücke bauen in die Zukunft eines sauberen Sports“, so Bach.
the|president|of the|IOC's|Thomas|Bach|sees|in it|a|chance|these|athletes|can|a|bridge|build|in|the|future|of a|clean|sport|thus|Bach
رئيس|الرئيس|اللجنة|الأولمبية الدولية|توماس|باخ|يرى|في ذلك|فرصة|فرصة|هؤلاء|الرياضيون|يمكنهم|جسر|جسر|بناء|إلى|مستقبل|مستقبل|رياضة|نظيف|رياضة|هكذا|باخ
президент|президент|Международного|олимпийского комитета|Томас|Бах|видит|в этом|возможность|шанс|эти|спортсмены|могут|мост|мост|строить|в|будущее|будущее|чистого|спорта||так|Бах
رئیس|رئیس|کمیته|بینالمللی الماس|توماس|باخ|میبیند|در آن|یک|فرصت|این|ورزشکاران|میتوانند|یک|پل|بسازند|به|آینده|آینده|یک|پاک|ورزش|بنابراین|باخ
国际奥委会主席托马斯·巴赫(Thomas Bach)认为这是一个机会:“这些运动员可以为清洁运动的未来搭建桥梁。”
Президент МОК Томас Бах видит в этом возможность: «Эти спортсмены могут построить мост в будущее чистого спорта», - сказал Бах.
يرى رئيس اللجنة الأولمبية الدولية توماس باخ في ذلك فرصة: "يمكن لهؤلاء الرياضيين بناء جسر نحو مستقبل رياضة نظيفة"، كما قال باخ.
رئیس IOC، توماس باخ، این را یک فرصت میداند: «این ورزشکاران میتوانند پلی به آینده یک ورزش پاک بسازند»، به گفته باخ.
The President of the IOC, Thomas Bach, sees this as an opportunity: "These athletes can build a bridge to the future of clean sports," Bach said.
(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)
if|you|a|problem|with|my|lesson|have|send|you|me|please|a|message
إذا|كنت|مشكلة|مشكلة|مع|درسي|درسي|لديك|أرسل|أنت|لي|من فضلك|رسالة|رسالة
если|вы|проблему|проблему|с|моим|уроком|имеете|отправьте|вы|мне|пожалуйста|сообщение|сообщение
اگر|شما|یک|مشکل|با|درس|درس|دارید|ارسال کنید|شما|به من|لطفاً|یک|پیام
(Если у вас есть проблема с моим уроком, пожалуйста, отправьте мне сообщение.)
(إذا كان لديك مشكلة مع درسي، يرجى إرسال رسالة لي.)
(اگر با درس من مشکلی دارید، لطفاً یک پیام برای من ارسال کنید.)
(If you have a problem with my lesson, please send me a message.)
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.3 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.55 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.36 PAR_CWT:At6kel7p=6.1
ru:B7ebVoGS: ar:B7ebVoGS:250512 fa:B7ebVoGS:250528 en:At6kel7p:250602
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=10.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=267 err=31.09%)