Martin Schulz – von ganz unten nach ganz oben?
مارتن|شولتز|من|تمامًا|الأسفل|إلى|تمامًا|الأعلى
||de|||||
Martin|Schulz|from|completely|bottom|to|completely|top
مارتین|شولتس|از|کاملاً|پایین|به|کاملاً|بالا
Martin Schulz: ¿desde abajo hasta arriba?
马丁·舒尔茨-从下至上?
مارتن شولتز - من القاع إلى القمة؟
مارتین شولتز – از پایینترین نقطه به بالاترین نقطه؟
Martin Schulz – from the very bottom to the very top?
Als Jugendlicher hat er die Schule abgebrochen, um Fußballer zu werden.
عندما|مراهق|قد|هو|المدرسة||ترك|لكي|لاعب كرة قدم|أن|يصبح
as|teenager|has|he|the|school|dropped out|to|footballer|to|to become
وقتی که|نوجوان|او داشته است|او|را|مدرسه|ترک کرده|برای اینکه|فوتبالیست|به|شدن
十几岁的时候,他离开学校成为一名足球运动员。
كشاب، ترك المدرسة ليصبح لاعب كرة قدم.
او در نوجوانی مدرسه را ترک کرد تا فوتبالیست شود.
As a teenager, he dropped out of school to become a footballer.
Als Alkoholiker landete er auf der Straße.
عندما|مدمن على الكحول|انتهى|هو|في|الشارع|
as|alcoholic|ended up|he|on|the|street
وقتی که|الکلی|او فرود آمد|او|بر|خیابان|خیابان
作为酒鬼,他降落在大街上。
كمدمن على الكحول، انتهى به المطاف في الشارع.
به عنوان یک الکلی به خیابان افتاد.
As an alcoholic, he ended up on the streets.
Später war er Bürgermeister und bei der nächsten Bundestagswahl will Martin Schulz Bundeskanzler werden.
لاحقًا|كان|هو|عمدة|و|في|الانتخابات|القادمة|الانتخابات البرلمانية|يريد|مارتن|شولتز|مستشار|أن يصبح
later|was|he|mayor|and|at|the|next|federal election|wants|Martin|Schulz|federal chancellor|to become
بعداً|او بود|او|شهردار|و|در|انتخابات|بعدی|انتخابات فدرال|او میخواهد|مارتین|شولتس|صدراعظم|شود
后来他担任市长,在下一次联邦选举中,马丁·舒尔茨(Martin Schulz)希望成为总理。
لاحقًا، أصبح عمدة وفي الانتخابات البرلمانية القادمة، يريد مارتن شولتز أن يصبح مستشارًا.
بعداً او شهردار شد و در انتخابات بعدی بوندستاگ میخواهد صدراعظم شود.
Later, he was mayor, and in the next federal election, Martin Schulz wants to become Chancellor.
Immer wieder hört man von Martin Schulz, dem Kanzlerkandidaten der SPD: „Ich werde Bundeskanzler!“ In den Umfragen ist allerdings Angela Merkel von der CDU kurz vor der Bundestagswahl am 24.
دائما|مرة أخرى|يسمع|المرء|عن|مارتن|شولتز|المرشح|لمنصب المستشار|الحزب|الحزب الاشتراكي الديمقراطي|أنا|سأصبح|مستشارا|في|الاستطلاعات||هو|ومع ذلك|أنجيلا|ميركل|من|الحزب|الحزب المسيحي الديمقراطي|قبل|الانتخابات|البرلمان||في
always|again|hears|one|from|Martin|Schulz|the|chancellor candidate|of the|SPD|I|will be|federal chancellor|in|the|polls|is|however|Angela|Merkel|from|the|CDU|shortly|before|the|federal election|on the
همیشه|دوباره|میشنود|انسان|از|مارتین|شولتس|کاندیدای|صدراعظم|حزب|سوسیال دموکرات|من|خواهم شد|صدراعظم|در|نظرسنجیها|نظرسنجیها|است|اما|آنجلا|مرکل|از|حزب|دموکرات مسیحی|نزدیک|به|انتخابات|پارلمانی|در
Una y otra vez se escucha a Martin Schulz, el candidato a canciller del SPD: "¡Me convertiré en canciller!" Sin embargo, en las encuestas, Angela Merkel, de la CDU, se encuentra poco antes de las elecciones del Bundestag el 24.
一次又一次地听到社民党总理候选人马丁·舒尔茨的话:“我将成为总理!”但是,民意测验显示,默克尔是24日联邦大选前不久的基民盟议员。
يُسمع مرارًا وتكرارًا عن مارتن شولتز، مرشح المستشارية عن الحزب الاشتراكي الديمقراطي: "سأصبح مستشارًا!" ومع ذلك، فإن أنجيلا ميركل من الحزب المسيحي الديمقراطي تتقدم في استطلاعات الرأي قبل الانتخابات الفيدرالية في 24.
همیشه از مارتین شولتز، نامزد صدارت SPD شنیده میشود: "من صدراعظم خواهم شد!" اما در نظرسنجیها، آنگلا مرکل از CDU قبل از انتخابات فدرال در 24.
Time and again, one hears from Martin Schulz, the SPD's chancellor candidate: "I will be Chancellor!" However, in the polls, Angela Merkel from the CDU is well ahead just before the federal election on the 24th.
September weit vorn.
سبتمبر|بعيدا|في المقدمة
||în față
September|far|ahead
سپتامبر|بسیار|جلو
九月遥遥领先。
سبتمبر.
سپتامبر در جایگاه بالاتری قرار دارد.
September.
Dabei begann das Jahr 2017 für den Sozialdemokraten Schulz sehr gut.
في هذه الأثناء|بدأ|العام||بالنسبة لـ|الاشتراكي||شولتز|جدا|جيدا
însă|||||||||
there|began|the|year|for|the|social democrats|Schulz|very|good
در این حال|شروع کرد|سال|سال|برای|سوسیال دموکرات|سوسیال دموکرات|شولتس|بسیار|خوب
对于社会民主党人舒尔茨来说,2017年开局很好。
ومع ذلك، بدأ عام 2017 بشكل جيد جدًا للاشتراكي شولتز.
با این حال، سال 2017 برای سوسیال دموکرات شولتز بسیار خوب آغاز شد.
However, the year 2017 started very well for the Social Democrat Schulz.
Als die SPD ihn zum Kanzlerkandidaten machte, stiegen die Umfragezahlen für seine Partei stark an.
عندما|الحزب|الحزب الاشتراكي الديمقراطي|هو|إلى|مرشح المستشار|جعل|ارتفعت|الأرقام|أرقام الاستطلاع|بالنسبة لـ|حزبه||بشكل كبير|إلى
|||||||||sondajele|||||
as|the|SPD|him|to the|chancellor candidate|made|rose|the|poll numbers|for|his|party|strongly|up
وقتی که|حزب|سوسیال دموکرات|او را|به عنوان|کاندیدای صدراعظم|کرد|افزایش یافتند|اعداد|نظرسنجیها|برای|حزبش|حزب|به شدت|به بالا
当社民党使他成为总理候选人时,他所在政党的民意调查数字急剧上升。
عندما جعلته SPD مرشحًا للمستشارية، ارتفعت أرقام استطلاعات الرأي لحزبه بشكل كبير.
زمانی که SPD او را به عنوان نامزد صدارت معرفی کرد، آمار نظرسنجیها برای حزب او به شدت افزایش یافت.
When the SPD made him their chancellor candidate, the poll numbers for his party rose sharply.
Im Februar und März 2017 lag Schulz sogar vor Angela Merkel.
En febrero y marzo de 2017, Schulz estuvo incluso por delante de Angela Merkel.
在2017年2月和2017年3月,舒尔茨甚至领先于安格拉·默克尔(Angela Merkel)。
في فبراير ومارس 2017، كان شولتز متقدماً حتى على أنجيلا ميركل.
در فوریه و مارس 2017، شولتس حتی از آنگلا مرکل جلوتر بود.
In February and March 2017, Schulz was even ahead of Angela Merkel.
Die SPD hatte plötzlich tausende neue Mitglieder.
SPD突然有成千上万的新成员。
حصل الحزب الاشتراكي الديمقراطي فجأة على آلاف الأعضاء الجدد.
حزب SPD ناگهان هزاران عضو جدید داشت.
The SPD suddenly had thousands of new members.
Man sprach vom „Schulz-Effekt“.
تحدث الناس عن "أثر شولتز".
از "اثر شولتس" صحبت میشد.
People spoke of the 'Schulz Effect'.
Von einer Karriere als Politiker hatte der 61-jährige Sozialdemokrat als Kind noch nicht geträumt.
||||||||social democrat|||||dreamed
El socialdemócrata de 61 años nunca había soñado con una carrera como político cuando era niño.
从政客生涯开始,这位61岁的社会民主党小时候就没有梦想。
لم يكن السياسي الاشتراكي البالغ من العمر 61 عامًا يحلم بمهنة كسياسي عندما كان طفلاً.
این سیاستمدار 61 ساله در کودکی هرگز رویای یک حرفه سیاسی را نداشت.
As a child, the 61-year-old Social Democrat had not yet dreamed of a career as a politician.
Als Jugendlicher wollte er Fußballer werden und brach deshalb die Schule ab.
عندما|مراهق|أراد|هو|لاعب كرة قدم|أن يصبح|و|ترك|لذلك|المدرسة|المدرسة|ترك
as|teenager|wanted|he|football player|to become|and|broke|therefore|the|school|off
به عنوان|نوجوان|میخواست|او|فوتبالیست|شود|و|ترک کرد|به همین دلیل|مدرسه||ترک
十几岁的时候,他想成为一名足球运动员,因此辍学了。
كشاب، أراد أن يصبح لاعب كرة قدم ولذلك ترك المدرسة.
به عنوان یک نوجوان، او میخواست فوتبالیست شود و به همین دلیل مدرسه را ترک کرد.
As a teenager, he wanted to become a footballer and therefore dropped out of school.
Doch weil er sich schwer verletzte, musste er mit dem Fußballspielen aufhören und landete als arbeitsloser Alkoholiker
لكن|لأن|هو|نفسه|بشدة|أصيب|اضطر|هو|مع|كرة القدم|لعب كرة القدم|أن يتوقف|و|انتهى|ك|عاطل|مدمن على الكحول
dar||||||||||||||||
but|because|he|himself|seriously|injured|had to|he|with|the|football playing|to stop|and|ended up|as|unemployed|alcoholic
اما|زیرا|او|خود را|به شدت|زخمی شد|مجبور بود|او|با|فوتبال||متوقف کردن|و|به دام افتاد|به عنوان|بیکار|الکلی
但是由于他受了重伤,他不得不停止踢足球,最终沦为失业的酒鬼
لكن لأنه أصيب بجروح خطيرة، كان عليه أن يتوقف عن لعب كرة القدم وانتهى به المطاف كمدمن كحول عاطل عن العمل.
اما چون به شدت آسیب دید، مجبور شد فوتبال را کنار بگذارد و به عنوان یک الکلی بیکار در خیابانها زندگی کند.
But because he suffered a serious injury, he had to stop playing football and ended up as an unemployed alcoholic.
auf der Straße.
في|الشارع|الشارع
on|the|street
در|خیابان|
في الشارع.
.
on the street.
„Ich war mal ganz unten“, beschreibt Schulz diese Zeit.
أنا|كنت|مرة|تماما|في القاع|يصف|شولتز|هذه|الفترة
I|was|once|completely|down|describes|Schulz|this|time
من|بودم|یک بار|کاملاً|در پایین|توصیف میکند|شولز|این|زمان
"Estuve en el fondo una vez", describe Schulz esta vez.
“我当时处于最底层,”舒尔茨这次描述。
"كنت في أسفل السلم تمامًا"، يصف شولتز تلك الفترة.
«من زمانی در پایینترین نقطه بودم»، شولز این دوران را توصیف میکند.
"I was once at rock bottom," Schulz describes this time.
Sein Bruder und Freunde halfen ihm, wieder aufzustehen.
أخوه|أخ|و|أصدقاؤه|ساعدوا|له|مرة أخرى|النهوض
|||||||a se ridica
his|brother|and|friends|helped|him|again|to stand up
برادرش|برادر|و|دوستان|کمک کردند|به او|دوباره|بلند شدن
他的兄弟和朋友帮助他再次起床。
ساعده شقيقه وأصدقاؤه على النهوض مرة أخرى.
برادرش و دوستانش به او کمک کردند تا دوباره بلند شود.
His brother and friends helped him get back up.
Er eröffnete eine Buchhandlung in seiner Heimatstadt Würselen, die er erst verkaufte, als seine politische Karriere begann.
هو|افتتح|مكتبة|مكتبة|في|مدينته|مسقط رأسه|ويرسلن|التي|هو|فقط|باع|عندما|مسيرته|السياسية|مسيرته|بدأت
|||librărie|||||||||||||
he|opened|a|bookstore|in|his|hometown|Würselen|which|he|only|sold|when|his|political|career|began
او|افتتاح کرد|یک|کتابفروشی|در|زادگاهش|شهر|ورسلن|که|او|فقط|فروخت|وقتی که|کارنامه سیاسی او|سیاسی|کارنامه|شروع شد
Abrió una librería en su ciudad natal de Würselen, que solo vendió cuando comenzó su carrera política.
他在故乡Würselen开了一家书店,只有在他的政治生涯开始时才卖书。
افتتح مكتبة في مسقط رأسه في ويرسلن، والتي باعها فقط عندما بدأت مسيرته السياسية.
او یک کتابفروشی در زادگاهش وورسلن افتتاح کرد که تنها زمانی آن را فروخت که کار سیاسیاش آغاز شد.
He opened a bookstore in his hometown of Würselen, which he only sold when his political career began.
Mit nur 31 Jahren wurde er Bürgermeister von Würselen und acht Jahre später wurde Schulz ins Europäische Parlament in Straßburg gewählt.
مع|فقط|سنة|أصبح|هو|عمدة|ل|ويرسلن|و|ثمانية|سنوات|لاحقًا|أصبح|شولتس|إلى|البرلمان الأوروبي|البرلمان|في|ستراسبورغ|منتخبًا
with|only|years|became|he|mayor|of|Würselen|and|eight|years|later|was|Schulz|to the|European|Parliament|in|Strasbourg|elected
با|فقط|سال|شد|او|شهردار|از|ورسلن|و|هشت|سال|بعد|شد|شولز|به|پارلمان اروپا|پارلمان|در|استراسبورگ|انتخاب شد
年仅31岁的他成为维尔塞伦市市长,八年后,舒尔茨当选为史特拉斯堡的欧洲议会议员。
عندما كان في الحادية والثلاثين من عمره، أصبح عمدة ويرسلن، وبعد ثماني سنوات تم انتخاب شولتز في البرلمان الأوروبي في ستراسبورغ.
او در ۳۱ سالگی شهردار وورسلن شد و هشت سال بعد، شولتز به پارلمان اروپا در استراسبورگ انتخاب شد.
At just 31 years old, he became the mayor of Würselen, and eight years later, Schulz was elected to the European Parliament in Strasbourg.
Von 2012 bis 2017 war er EU-Parlamentspräsident.
از|تا|بود|او||
from|to|was|he||president
من|إلى|كان|هو||رئيس البرلمان
从2012年到2017年,他担任欧洲议会主席。
من 2012 إلى 2017، كان رئيس البرلمان الأوروبي.
از سال ۲۰۱۲ تا ۲۰۱۷، او رئیس پارلمان اتحادیه اروپا بود.
From 2012 to 2017, he was the President of the EU Parliament.
Als seine Amtszeit im Europaparlament zu Ende war, ging Martin Schulz nach Berlin.
||||European Parliament||||||||
Cuando terminó su mandato en el Parlamento Europeo, Martin Schulz fue a Berlín.
عندما انتهت فترة ولايته في البرلمان الأوروبي، ذهب مارتن شولتز إلى برلين.
زمانی که دوره او در پارلمان اروپا به پایان رسید، مارتین شولتس به برلین رفت.
When his term in the European Parliament ended, Martin Schulz went to Berlin.
Seine Partei schlug ihn als Kanzlerkandidaten vor und mit hundert Prozent der Stimmen wurde er zum neuen SPD-Vorsitzenden gewählt.
Su partido lo propuso como candidato a canciller y con el 100 por ciento de los votos fue elegido nuevo presidente del SPD.
他的政党提议他为总理候选人,并以百分之一百的选票当选为新的社民党主席。
اقترح حزبه عليه كمرشح للمستشار، وبنسبة مئة في المئة من الأصوات تم انتخابه رئيسًا جديدًا للحزب الاشتراكي الديمقراطي.
حزب او او را به عنوان نامزد صدارت معرفی کرد و با صد درصد آرا به عنوان رئیس جدید SPD انتخاب شد.
His party nominated him as the chancellor candidate, and with one hundred percent of the votes, he was elected the new chairman of the SPD.
Auch viele Deutschen schienen angetan; die Umfragezahlen der SPD gingen stark in die Höhe – aber nur für kurze Zeit: Heute sind sie wieder wie vor dem „Schulz-Effekt“ auf etwas mehr als 20 Prozent gesunken.
Muchos alemanes también parecían impresionados; Los números de la encuesta del SPD aumentaron bruscamente, pero solo por un corto tiempo: hoy, como antes del "efecto Schulz", han caído a poco más del 20 por ciento.
许多德国人似乎很高兴。 SPD的调查数字急剧上升-但只是一小段时间:今天,它们又像“舒尔茨效应”一样再次下降到20%以上。
بدت العديد من الألمان معجبين؛ ارتفعت أرقام استطلاعات الرأي للحزب الاشتراكي الديمقراطي بشكل كبير - ولكن لفترة قصيرة فقط: اليوم عادت إلى ما كانت عليه قبل "أثر شولتز" لتصل إلى أكثر بقليل من 20 في المئة.
بسیاری از آلمانیها نیز به نظر میرسیدند که تحت تأثیر قرار گرفتهاند؛ آمار نظرسنجیهای SPD به شدت افزایش یافت - اما فقط برای مدت کوتاهی: امروز آنها دوباره مانند قبل از "اثر شولتس" به کمی بیشتر از 20 درصد کاهش یافتهاند.
Many Germans also seemed impressed; the SPD's poll numbers rose sharply – but only for a short time: Today they have sunk back to just over 20 percent, like before the 'Schulz Effect'.
Doch Martin Schulz zeigt sich optimistisch und will bis zum Schluss um jede Wählerstimme kämpfen und ganz oben ankommen.
|||||||||||||voter's vote|||||
Pero Martin Schulz es optimista y quiere luchar por cada voto hasta el final y llegar a la cima.
但是马丁·舒尔茨(Martin Schulz)很乐观,他希望为每一个投票争取到最后并达到最高点。
ومع ذلك، يظهر مارتن شولتز تفاؤلاً ويريد أن يقاتل حتى النهاية من أجل كل صوت انتخابي وأن يصل إلى القمة.
اما مارتین شولتس خوشبین است و میخواهد تا آخرین لحظه برای هر رأیدهندهای مبارزه کند و به بالاترین مقام برسد.
However, Martin Schulz remains optimistic and wants to fight for every voter until the end and reach the top.
(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)
إذا|كنت|لديك|مشكلة|مع|درسي|درس|لديك|أرسل|أنت|لي|من فضلك|رسالة|رسالة
if|you|a|problem|with|my|lesson|have|send|you|me|please|a|message)
اگر|شما|یک|مشکل|با|درس||دارید|ارسال کنید|شما|به من|لطفا|یک|پیام
(إذا كان لديك مشكلة مع درسي، يرجى إرسال رسالة لي.)
(اگر شما مشکلی با درس من دارید، لطفاً یک پیام برای من ارسال کنید.)
(If you have a problem with my lesson, please send me a message.)
ai_request(all=14 err=14.29%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=325 err=38.15%)
ar:B7ebVoGS:250507 fa:B7ebVoGS:250526 en:At6kel7p:250606
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.31 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.69 PAR_CWT:At6kel7p=5.88