Ein Modell gegen Ärztemangel auf dem Land
un|modèle|contre|pénurie de médecins|dans|la|campagne
a|model|against|shortage of doctors|in|the|countryside
|||lipsa de medici|||
A model against the shortage of doctors in rural areas
Un modèle contre la pénurie de médecins à la campagne
In Deutschland herrscht kein Ärztemangel.
en|Allemagne|règne|pas de|pénurie de médecins
În||nu există||
in|Germany|prevails|no|shortage of doctors
Não há falta de médicos na Alemanha.
There is no shortage of doctors in Germany.
Il n'y a pas de pénurie de médecins en Allemagne.
Allerdings gibt es eine ungleiche Verteilung.
cependant|il y a|il|une|inégale|répartition
however|there is||a|unequal|distribution
However, there is an unequal distribution.
Cependant, il y a une répartition inégale.
In den Städten arbeiten viele Ärzte, auf dem Land gibt es oft zu wenige.
dans|les|villes|travaillent|beaucoup de|médecins|dans|la|campagne|il y a|il|souvent|trop|peu de
in|the|cities|work|many|doctors|in|the|countryside|there is|it|often|too|too few
Many doctors work in cities, while there are often too few in rural areas.
Dans les villes, il y a beaucoup de médecins, tandis qu'à la campagne, il y en a souvent trop peu.
In Büsum hat man eine Lösung für dieses Problem gefunden.
à|Büsum|a|on|une|solution|pour|ce|problème|trouvé
in|Büsum|has|one|a|solution|for|this|problem|found
In Büsum, a solution has been found for this problem.
À Büsum, une solution a été trouvée pour ce problème.
Die Arztdichte
la|densité de médecins
the|doctor density
|densitatea medicilor
The density of doctors
La densité de médecins
bundesweit ist hoch.
à l'échelle nationale|est|élevée
la nivel național||
nationwide|is|high
is high nationwide.
est élevée à l'échelle nationale.
Auf 1.000 Einwohner kommen 4,1 Mediziner.
pour|habitants|il y a|médecins
per|inhabitants|come|medical professionals
There are 4.1 medical professionals for every 1,000 inhabitants.
Il y a 4,1 médecins pour 1.000 habitants.
Im internationalen Vergleich steht Deutschland damit gut da.
dans le|international|comparaison|se trouve|l'Allemagne|ainsi|bien|là
in the|international|comparison|stands|Germany|thus|well|there
|||||astfel||în comparație internațională
In international comparison, Germany is doing well.
Dans une comparaison internationale, l'Allemagne s'en sort bien.
Auf dem Land lassen sich aber immer weniger Ärzte nieder.
dans|la|campagne|laissent|se|mais|de plus en plus|moins|médecins|s'installer
La|||||||||se stabilesc
in|the|country|let|themselves|but|always|fewer|doctors|settle
However, fewer and fewer doctors are settling in rural areas.
Cependant, de moins en moins de médecins s'installent à la campagne.
Das Landleben und die Arbeitsbedingungen sind nicht attraktiv genug für viele junge Mediziner.
la|vie à la campagne|et|les|conditions de travail|sont|pas|attrayantes|assez|pour|beaucoup de|jeunes|médecins
the|country life|and|the|working conditions|are|not|attractive|enough|for|many|young|physicians
Rural life and working conditions are not attractive enough for many young medical professionals.
La vie à la campagne et les conditions de travail ne sont pas assez attrayantes pour de nombreux jeunes médecins.
Daher herrscht auf dem Land oft Ärztemangel.
donc|règne|dans|la|campagne|souvent|pénurie de médecins
deci|există|||||
therefore|prevails|in|the|country|often|doctor shortage
As a result, there is often a shortage of doctors in rural areas.
C'est pourquoi il y a souvent une pénurie de médecins à la campagne.
In Büsum an der Nordsee hat man für dieses Problem eine Lösung gefunden.
à|Büsum|à|la|mer du Nord|on a|on|pour|ce|problème|une|solution|trouvé
in|Büsum|at|the|North Sea|has|one|for|this|problem|a|solution|found
In Büsum on the North Sea, a solution has been found for this problem.
À Büsum, sur la mer du Nord, une solution a été trouvée pour ce problème.
Vier einzelne Praxen wurden zu einer Gemeinschaftspraxis.
quatre|individuelles|cabinets|ils ont été|en|une|cabinet de groupe
four|individual|practices|were|to|a|community practice
|individual|||||
Four individual practices have been merged into a community practice.
Quatre cabinets individuels ont été regroupés en un cabinet commun.
Die Ärzte sind jetzt Angestellte der Gemeinde und nicht wie früher selbstständig.
les|médecins|ils sont|maintenant|employés|de la|commune|et|pas|comme|avant|indépendants
the|doctors|are|now|employees|of the|municipality|and|not|as|before|self-employed
|||||||||||independent
Medicii sunt acum angajați ai comunității și nu mai sunt independenți ca în trecut.
The doctors are now employees of the municipality and no longer self-employed as they were before.
Les médecins sont maintenant des employés de la commune et non plus indépendants comme auparavant.
Sie müssen keine finanziellen Risiken mehr tragen und die Verwaltungsarbeit nicht mehr selbst erledigen.
ils|doivent|plus de|financiers|risques|plus|porter|et|le|travail administratif|pas|plus|eux-mêmes|faire
they|must|no|financial|risks|more|bear|and|the|administrative work|not|more|themselves|carry out
||||||asumați|||muncă administrativă||||a face față
Ei nu mai trebuie să suporte riscuri financiare și nu mai trebuie să își gestioneze singuri munca administrativă.
They no longer have to bear financial risks and do not have to handle administrative work themselves.
Ils n'ont plus à supporter de risques financiers et n'ont plus à s'occuper eux-mêmes des tâches administratives.
Das macht jetzt Thomas Rampoldt von der Ärztegenossenschaft Nord für sie.
cela|fait|maintenant|Thomas|Rampoldt|de|la|coopérative de médecins|Nord|pour|vous
this|does|now|Thomas|Rampoldt|from|the|medical cooperative|North|for|them
Acum, aceasta este responsabilitatea lui Thomas Rampoldt de la Asociația Medicilor din Nord pentru ei.
Now Thomas Rampoldt from the North Medical Association is doing this for them.
C'est maintenant Thomas Rampoldt de la coopérative des médecins du Nord qui s'en occupe pour eux.
Er sagt: „Wir kümmern uns um das Kaufmännische, die Ärzte um das Medizinische“.
il|dit|nous|s'occupons|de nous|de|le|commercial|les|médecins|de|le|médical
he|says|we|take care|us|of|the|commercial|the|doctors|to|the|medical
|||||||comercială|||||
He says: "We take care of the business side, the doctors take care of the medical side."
Il dit : « Nous nous occupons de l'administratif, les médecins s'occupent du médical ».
Das Modell hat auch junge Ärzte angelockt.
cela|modèle|a|aussi|jeunes|médecins|attirés
this|model|has|also|young|doctors|attracted
|||de asemenea|||a atras
The model has also attracted young doctors.
Le modèle a également attiré de jeunes médecins.
Volker Staats, der seit 1993 als Arzt in Büsum arbeitet, ist froh, dass er sich keine Sorgen mehr um den Nachwuchs machen muss.
Volker|Staats|qui|depuis|comme|médecin|à|Büsum|travaille|est|content|que|il|de lui|plus de|soucis|plus|de|la|relève|faire|doit
Volker|Staats|who|since|as|doctor|in|Büsum|works|is|glad|that|he|himself|no|worries|more|for|the|young talent|has to|must
|||||||||||||||||||tineret||
Volker Staats, who has been working as a doctor in Büsum since 1993, is glad that he no longer has to worry about the next generation.
Volker Staats, qui travaille comme médecin à Büsum depuis 1993, est heureux de ne plus avoir à se soucier de la relève.
Außerdem kann er jetzt auch im Sommer in Urlaub fahren.
de plus|il peut|il|maintenant|aussi|en|été|en|vacances|partir
also|can|he|now|also|in the|summer|to|vacation|go
Additionally, he can now go on vacation in the summer.
De plus, il peut maintenant partir en vacances en été.
Das war früher nicht möglich.
cela|c'était|autrefois|pas|possible
that|was|earlier|not|possible
That was not possible before.
Cela n'était pas possible auparavant.
Jetzt kann die medizinische Versorgung der vielen Touristen, die Büsum im Sommer besuchen, auf mehrere Ärzte verteilt werden.
maintenant|il peut|la|médicale|soins|des|nombreux|touristes|qui|Büsum|en|été|visiter|sur|plusieurs|médecins|répartis|être
now|can|the|medical|care|of the|many|tourists|who|Büsum|in the|summer|visit|to|several|doctors|distributed|be
Now, the medical care for the many tourists who visit Büsum in the summer can be distributed among several doctors.
Maintenant, les soins médicaux des nombreux touristes qui visitent Büsum en été peuvent être répartis entre plusieurs médecins.
Für die etwa 5.000 Einwohner von Büsum hat sich durch das neue Modell nichts geändert.
pour|les|environ|habitants|de|Büsum|il a|se|grâce à|ce|nouveau|modèle|rien|changé
for|the|about|inhabitants|of|Büsum|has|itself|through|the|new|model|nothing|changed
For the approximately 5,000 residents of Büsum, nothing has changed with the new model.
Pour les environ 5 000 habitants de Büsum, rien n'a changé avec le nouveau modèle.
Sie können weiterhin zu ihrem Arzt gehen.
vous|pouvez|continuer|chez|leur|médecin|aller
you|can|continue|to|their|doctor|go
You can continue to go to your doctor.
Vous pouvez continuer à aller chez votre médecin.
Gerade die älteren Patienten sind froh, dass ihnen die medizinische Versorgung erhalten
justement|les|âgés|patients|sont|contents|que|leur|la|médicale|soins|maintenue
especially|the|older|patients|are|glad|that|them|the|medical|care|maintained
||||||||||asistență medicală|
Especially the older patients are glad that they are receiving medical care.
Surtout les patients plus âgés sont contents que les soins médicaux leur soient maintenus.
bleibt.
reste
remains
Many of them depend on having their doctor nearby.
Cela reste.
Viele von ihnen sind darauf angewiesen, dass ihr Arzt in der Nähe ist.
beaucoup|d'|eux|sont|à cela|dépendants|que|leur|médecin|près|de|proximité|est
many|of|them|are|on it|dependent|that|their|doctor|in|the|vicinity|is
|||||dependenți de|||||||
Many of them depend on their doctor to be around.
Beaucoup d'entre eux dépendent du fait que leur médecin soit à proximité.
(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)
si|vous|un|problème|avec|ma|leçon|avez|envoyez|vous|moi|s'il vous plaît|un|message
if|you|a|problem|with|my|lesson|have|send|you|me|please|a|message)
|||problemă||||||||||
(If you have a problem with my lesson, please send me a message.)
(Si vous avez un problème avec ma leçon, veuillez m'envoyer un message.)
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 PAR_CWT:At6kel7p=3.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.75 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.56
en:At6kel7p fr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=29 err=0.00%) cwt(all=282 err=0.00%)