×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Top Thema mit Vokabeln 2017, Die Ehe für alle – plötzlich erlaubt

Die Ehe für alle – plötzlich erlaubt

Die Ehe ist Mann und Frau vorbehalten – so war es bisher in Deutschland. Doch jetzt hat der Bundestag beschlossen, dass auch homosexuelle Paare heiraten dürfen. Die kurzfristige Entscheidung hat viele überrascht.

Die Institution der Ehe war in Deutschland bisher Mann und Frau vorbehalten. Homosexuelle Paare durften nur eine „Eingetragene Lebenspartnerschaft“ eingehen, die der Ehe – mit Ausnahme vor allem des Adoptionsrechts – sehr ähnlich war. Jetzt können sie genauso heiraten wie heterosexuelle Paare. Am 30. Juni 2017 beschloss der Bundestag, die Ehe auch für lesbische und schwule Paare zu öffnen. 393 Abgeordnete stimmten für die Ehe für alle, 226 dagegen.

Noch vor wenigen Wochen hatte wohl niemand mit dieser Entscheidung gerechnet. Denn die konservative CDU ist eigentlich seit Jahren gegen die Ehe für alle. Doch dann sagte Bundeskanzlerin Angela Merkel (CDU) plötzlich, dass die CDU-Abgeordneten sich bei einer Abstimmung nicht an den Fraktionszwang halten müssten. Die SPD nutzte die Situation und sorgte kurzfristig für eine Abstimmung über das Thema. Ein Viertel der Abgeordneten von CDU/CSU stimmte für die Ehe für alle.

Angela Merkel selbst hat dagegen gestimmt. „Für mich ist die Ehe im Grundgesetz die Ehe von Mann und Frau“, sagte sie. Viele fragen sich, warum sie dann die Abstimmung möglich gemacht hat. Klar ist: Bald wird ein neuer Bundestag gewählt. Und: Die Mehrheit der Bevölkerung ist laut Umfragen schon lange für die Ehe für alle. Außerdem hat die Kanzlerin den anderen Parteien nun ein Wahlkampfthema genommen.

Die anderen Parteien feierten noch im Bundestag das Ergebnis der Abstimmung. „Vielen wird etwas gegeben, niemandem etwas genommen“, sagte der SPD-Politiker Thomas Oppermann. Das neue Gesetz bleibt allerdings umstritten. Manche CDU-Abgeordnete wollen vor das Bundesverfassungsgericht gehen. Sie sind der Meinung, dass die Ehe für alle gegen das Grundgesetz verstößt.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Die Ehe für alle – plötzlich erlaubt Marriage for all - suddenly allowed

Die Ehe ist Mann und Frau vorbehalten – so war es bisher in Deutschland. The marriage is reserved for men and women - so it was in Germany so far. Evlilik kadın ve erkek içindir - Almanya'da şimdiye kadar böyle olmuştur. Doch jetzt hat der Bundestag beschlossen, dass auch homosexuelle Paare heiraten dürfen. But now the Bundestag has decided that homosexual couples are also allowed to marry. Die kurzfristige Entscheidung hat viele überrascht. The short-term decision surprised many. Son dakika kararı pek çok kişiyi şaşırttı.

Die Institution der Ehe war in Deutschland bisher Mann und Frau vorbehalten. The institution of marriage was previously reserved for men and women in Germany. Almanya'da evlilik kurumu daha önce sadece kadın ve erkeğe mahsustu. Homosexuelle Paare durften nur eine „Eingetragene Lebenspartnerschaft“ eingehen, die der Ehe – mit Ausnahme vor allem des Adoptionsrechts – sehr ähnlich war. Homosexual couples were only allowed to enter into a "Registered Civil Partnership" that was very similar to marriage, with the exception of the adoption law. Eşcinsel çiftlerin yalnızca evliliğe çok benzeyen "kayıtlı sivil ortaklık" kurmalarına izin veriliyordu - özellikle evlat edinme hakları hariç. Jetzt können sie genauso heiraten wie heterosexuelle Paare. Now they can get married just like heterosexual couples. Am 30. Juni 2017 beschloss der Bundestag, die Ehe auch für lesbische und schwule Paare zu öffnen. June 2017 the Bundestag decided to open marriage to lesbian and gay couples. 393 Abgeordnete stimmten für die Ehe für alle, 226 dagegen. 393 MPs voted for marriage for all, 226 against.

Noch vor wenigen Wochen hatte wohl niemand mit dieser Entscheidung gerechnet. Only a few weeks ago nobody had expected this decision. Denn die konservative CDU ist eigentlich seit Jahren gegen die Ehe für alle. Because the conservative CDU has actually been against marriage for everyone for years. Doch dann sagte Bundeskanzlerin Angela Merkel (CDU) plötzlich, dass die CDU-Abgeordneten sich bei einer Abstimmung nicht an den Fraktionszwang halten müssten. But then Chancellor Angela Merkel (CDU) suddenly said that the CDU delegates would not have to abide by the vote in a vote. Ancak daha sonra Şansölye Angela Merkel (CDU) aniden CDU milletvekillerinin oy kullanırken parlamentodaki parti kurallarına uymak zorunda olmadıklarını söyledi. Die SPD nutzte die Situation und sorgte kurzfristig für eine Abstimmung über das Thema. The SPD took advantage of the situation and made a short-term vote on the issue. Ein Viertel der Abgeordneten von CDU/CSU stimmte für die Ehe für alle. A quarter of the CDU / CSU deputies voted for marriage for all.

Angela Merkel selbst hat dagegen gestimmt. Angela Merkel herself voted against it. „Für mich ist die Ehe im Grundgesetz die Ehe von Mann und Frau“, sagte sie. "For me, marriage in the Basic Law is the marriage of a man and a woman," she said. Viele fragen sich, warum sie dann die Abstimmung möglich gemacht hat. Many wonder why she then made the vote possible. Klar ist: Bald wird ein neuer Bundestag gewählt. It is clear: Soon, a new Bundestag will be elected. Und: Die Mehrheit der Bevölkerung ist laut Umfragen schon lange für die Ehe für alle. And: According to surveys, the majority of the population has long been in favor of marriage for everyone. Außerdem hat die Kanzlerin den anderen Parteien nun ein Wahlkampfthema genommen. In addition, the Chancellor has now taken the other parties a campaign theme.

Die anderen Parteien feierten noch im Bundestag das Ergebnis der Abstimmung. The other parties celebrated the result of the vote in the Bundestag. „Vielen wird etwas gegeben, niemandem etwas genommen“, sagte der SPD-Politiker Thomas Oppermann. "Many are given something, nobody taken anything," said the SPD politician Thomas Oppermann. SPD'li siyasetçi Thomas Oppermann, "Birçok kişiye bir şeyler veriliyor, kimseden bir şey alınmıyor" dedi. Das neue Gesetz bleibt allerdings umstritten. The new law remains controversial. Ancak yeni yasa tartışmalı olmaya devam etmektedir. Manche CDU-Abgeordnete wollen vor das Bundesverfassungsgericht gehen. Some CDU deputies want to go to the Federal Constitutional Court. Sie sind der Meinung, dass die Ehe für alle gegen das Grundgesetz verstößt. They are of the opinion that marriage is against the Basic Law for everyone. Herkes için evliliğin Temel Yasayı ihlal ettiğine inanmaktadırlar.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)