×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Top Thema mit Vokabeln 2017, Ausländische Straftäter in den Medien

Ausländische Straftäter in den Medien

Sollen Journalisten die Herkunft von Straftätern nennen? In anderen Ländern ist das selbstverständlich, in Deutschland war das aber lange nicht üblich. Doch seit der Kölner Silvesternacht 2015/16 hat sich viel geändert.

„Wieso ist es denn für das Verständnis eines Kiosk-Überfalls notwendig zu wissen, dass es sich um einen Serben, um einen Türken oder um einen ,Frankfurter Ureinwohner‘ handelt?“, fragt Nikolaus Jackob vom Institut für Publizistik in Mainz. Lange Zeit war es in Deutschland nicht üblich, die Herkunft eines Täters zu nennen.

Es hat mit der NS-Zeit zu tun, dass man in Deutschland mit dem Thema Nationalität sehr vorsichtig umgeht – so auch bei der Berichterstattung über Straftäter. Man will damit Vorurteile gegenüber bestimmten Nationalitäten, Menschen mit Migrationshintergrund oder religiösen Gruppen vermeiden. So steht es auch im Pressekodex, an den sich die meisten Redaktionen in Deutschland halten.

Dann aber kam die Kölner Silvesternacht 2015/16, in der viele Frauen bestohlen und sexuell belästigt wurden. Zeugen sagten damals, dass die Täter arabisch oder nordafrikanisch aussahen. Als die meisten deutschen Medien nicht darüber berichteten, gab es viel Kritik aus der Bevölkerung. Einige glaubten an eine Anordnung der Regierung in Zeiten hoher Flüchtlingszahlen. Die Herkunft der Täter wurde absichtlich nicht genannt, hieß es.

Seitdem spielt die Nationalität eine immer größere Rolle, wenn in den Medien über Straftäter berichtet wird. Dabei stiegen die Zahlen ausländischer Täter kaum, zeigt eine Studie der Münchner Universität. Wie wichtig vielen die Diskussion darüber geworden ist, beweist ein Tweet der Polizei: Als im Februar 2017 in Heidelberg ein Mann mit seinem Auto in eine Menschenmenge fuhr, schrieb sie: „Der Verdächtige ist ein ,Deutscher OHNE Migrationshintergrund‘.“

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)


Ausländische Straftäter in den Medien Foreign offenders in the media

Sollen Journalisten die Herkunft von Straftätern nennen? Should journalists call the origin of offenders? In anderen Ländern ist das selbstverständlich, in Deutschland war das aber lange nicht üblich. This is self-evident in other countries, but it was not common in Germany for a long time. Doch seit der Kölner Silvesternacht 2015/16 hat sich viel geändert. But since the Cologne New Year's Eve 2015/16 much has changed.

„Wieso ist es denn für das Verständnis eines Kiosk-Überfalls notwendig zu wissen, dass es sich um einen Serben, um einen Türken oder um einen ,Frankfurter Ureinwohner‘ handelt?“, fragt Nikolaus Jackob vom Institut für Publizistik in Mainz. "Why is it necessary to understand that a kiosk attack is a Serb, a Turk or a 'native of Frankfurt'?" Asks Nikolaus Jackob from the Institute for Journalism in Mainz. Lange Zeit war es in Deutschland nicht üblich, die Herkunft eines Täters zu nennen. For a long time it was not customary in Germany to name the origin of a perpetrator.

Es hat mit der NS-Zeit zu tun, dass man in Deutschland mit dem Thema Nationalität sehr vorsichtig umgeht – so auch bei der Berichterstattung über Straftäter. It has to do with the Nazi period that one deals with the topic of nationality very carefully in Germany - as well as in reporting on offenders. Man will damit Vorurteile gegenüber bestimmten Nationalitäten, Menschen mit Migrationshintergrund oder religiösen Gruppen vermeiden. One wants to avoid prejudice against certain nationalities, people with a migration background or religious groups. So steht es auch im Pressekodex, an den sich die meisten Redaktionen in Deutschland halten. This is also the case in the press code, which most editorial offices in Germany adhere to.

Dann aber kam die Kölner Silvesternacht 2015/16, in der viele Frauen bestohlen und sexuell belästigt wurden. But then came the Cologne New Year's Eve 2015/16, in which many women were robbed and sexually harassed. Zeugen sagten damals, dass die Täter arabisch oder nordafrikanisch aussahen. Witnesses said back then that the perpetrators looked Arab or North African. Als die meisten deutschen Medien nicht darüber berichteten, gab es viel Kritik aus der Bevölkerung. When most German media did not report, there was a lot of criticism from the public. Einige glaubten an eine Anordnung der Regierung in Zeiten hoher Flüchtlingszahlen. Some believed in a government order in times of high refugee numbers. Bazıları mülteci sayısının yüksek olduğu zamanlarda hükümet düzenine inanıyordu. Die Herkunft der Täter wurde absichtlich nicht genannt, hieß es. The origin of the perpetrators was deliberately not mentioned, it was said.

Seitdem spielt die Nationalität eine immer größere Rolle, wenn in den Medien über Straftäter berichtet wird. Since then, nationality has been playing an increasingly important role as the media reports on offenders. Dabei stiegen die Zahlen ausländischer Täter kaum, zeigt eine Studie der Münchner Universität. The numbers of foreign perpetrators hardly rose, according to a study by the Munich University. Wie wichtig vielen die Diskussion darüber geworden ist, beweist ein Tweet der Polizei: Als im Februar 2017 in Heidelberg ein Mann mit seinem Auto in eine Menschenmenge fuhr, schrieb sie: „Der Verdächtige ist ein ,Deutscher OHNE Migrationshintergrund‘.“ A police tweet proves just how important the discussion has become for many people: When a man drove his car into a crowd in Heidelberg in February 2017, she wrote: "The suspect is a German without a migration background."

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)