Die Zukunft der Arbeit
the|future|of the|work
L'avenir du travail
O futuro do trabalho
The Future of Work
Die Zukunft der Arbeit Wie werden wir künftig arbeiten?
the|future|of the|work|how|will|we|in the future|to work
The Future of Work How will we work in the future?
Werden wir überhaupt noch selbst arbeiten oder gibt es nur noch Roboter?
will|we|at all|still|ourselves|to work|or|are there|it|only|still|robots
¿Vamos a trabajar nosotros mismos o solo hay robots?
Will we still work ourselves or will there only be robots?
Wie wir auf die sich verändernde Arbeitswelt reagieren, hängt nicht zuletzt auch von uns selbst ab.
how|we|to|the|itself|changing|work world|to react|depends|not|least|also|on|us|self|off
Cómo reaccionamos ante el mundo cambiante del trabajo depende no solo de nosotros mismos.
How we respond to the changing world of work also depends on us.
Selbstfahrende Autos.
self-driving|cars
Self-driving cars.
Teilautonom, also nicht mehr von Menschen gesteuerte Maschinen.
partially autonomous|also|not|more|by|humans|controlled|machines
Partially autonomous, meaning machines no longer controlled by humans.
Auto- und Flugzeugteile, die nicht mehr von Menschen gefertigt werden, sondern aus dem 3D-Drucker kommen.
car|and|aircraft parts|which|not|anymore|by|humans|manufactured|are|but|from|the|||come
Car and airplane parts that are no longer manufactured by humans, but come from a 3D printer.
Das ist kein Zukunftsmärchen, keine Utopie, sondern bereits Realität.
this|is|no|future fairy tale|no|utopia|but|already|reality
This is not a tale of the future, not a utopia, but already a reality.
Und es gibt auch ein Schlagwort dafür: „Industrie 4.0“.
and|it|gives|also|a|keyword|for it|industry
And there is also a buzzword for it: "Industry 4.0".
Wie ein Gespenst geistert durch die Medien, dass dadurch Millionen Arbeitsplätze verloren gehen könnten.
like|a|ghost|haunts|through|the|media|that|thereby|millions|jobs|lost|go|could
||fantomă|bântuie||||||||||
Like a ghost, it haunts the media that millions of jobs could be lost as a result.
So besagt eine amerikanische Studie aus dem Jahr 2013, dass in den USA 47 Prozent aller Jobs durch den technischen Wandel bedroht sind.
thus|states|a|American|study|from|the|year|that|in|the|USA|percent|all|jobs|by|the|technical|change|threatened|are
|indică faptul că|||||||||||||||||||
Un estudio estadounidense de 2013 dice que el 47 por ciento de todos los empleos en los EE. UU. Están amenazados por el cambio tecnológico.
An American study from 2013 states that in the USA, 47 percent of all jobs are threatened by technological change.
Experten haben das auf Deutschland übertragen und kommen auf ähnliche Zahlen.
experții|||||au aplicat la|||||
experts|have|this|to|Germany|transferred|and|come|to|similar|numbers
Los expertos han transferido esto a Alemania y han llegado a números similares.
Experts have transferred this to Germany and come up with similar figures.
Der Direktor des Forschungsinstituts zur Zukunft der Arbeit (IZA) in Bonn, Hilmar Schneider, relativiert diese Zahlen:
the|director|of the|research institute|for the|future|of the|work|(IZA)|in|Bonn|Hilmar|Schneider|relativizes|these|numbers
The director of the Institute for the Study of Labor (IZA) in Bonn, Hilmar Schneider, puts these figures into perspective:
„Die Zahlen, die da genannt werden, sind dann auch mal Bruttozahlen.
the|numbers|which|there|mentioned|are|are|then|also|sometimes|gross numbers
"The figures mentioned are also gross figures.
Das heißt, es kann ja sein, dass 60 Prozent der Jobs in ‘ner bestimmten Zeitfrist nicht mehr existieren werden.
the|means|it|can|indeed|to be|that|percent|of the|jobs|in|a|certain|time period|not|more|to exist|will
||||||că|||||||perioadă de timp||||
En otras palabras, el 60 por ciento de los empleos puede no existir dentro de un cierto período de tiempo.
This means that it may be the case that 60 percent of jobs will no longer exist within a certain time frame.
Aber das heißt ja nicht, dass die Zahl der Jobs um 60 Prozent dann zurückgeht, sondern es heißt nur, dass diese Jobs, die in der Vergangenheit von Menschen gemacht worden sind, in der Zukunft mit maschineller oder Computerunterstützung durchgeführt werden.
but|that|means|indeed|not|that|the|number|of the|jobs|by|percent|then|decreases|but|it|means|only|that|these|jobs|which|in|the|past|by|people|made|been|are|in|the|future|with|machine|or|computer support|carried out|will be
|||||||||||||scade|||||||||||||||||||||||||
Pero eso no significa que la cantidad de trabajos disminuya en un 60 por ciento, sino que simplemente significa que estos trabajos, que fueron creados por el hombre en el pasado, se realizarán en el futuro con soporte de computadora o computadora.
But that doesn't mean that the number of jobs will decrease by 60 percent; it just means that these jobs, which have been done by humans in the past, will be carried out in the future with machine or computer assistance.
Das heißt noch lange nicht, dass die Menschen, die bislang das selber gemacht haben, dann keine Arbeit mehr haben.
the|means|still|long|not|that|the|people|who|so far|that|themselves|done|have|then|no|work|more|
That certainly doesn't mean that the people who have been doing it themselves will have no work anymore.
Die machen dann was anderes.“
the|do|then|something|different
They will then do something else.
Eine Studie der Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit OECD aus dem Jahr 2016 ergab, dass in den von ihr untersuchten 21 Ländern nur ein Bruchteil der Jobs von Maschinen übernommen werden könnten – nämlich nur neun Prozent.
a|study|of the|organization|for|economic|cooperation|OECD|from|the|year|found|that|in|the|of|its|examined|countries|only|a|fraction|of the|jobs|by|machines|taken over|be|could|namely|only|nine|percent
Un estudio realizado por la Organización para la Cooperación Económica de la OCDE en 2016 mostró que en los 21 países que examinó, solo una fracción de los puestos de trabajo podía ser asumida por la maquinaria, es decir, solo el nueve por ciento.
A study by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) from 2016 found that in the 21 countries it examined, only a small fraction of jobs could be taken over by machines – namely only nine percent.
Allerdings sind manche Länder vom Automatisierungsrisiko stärker betroffen als andere: In Ländern wie Deutschland und Österreich ist das Risiko viel höher als beispielsweise in Ländern wie Korea, Estland oder Finnland.
however|are|some|countries|from the|automation risk|more|affected|than|others|in|countries|like|Germany|and|Austria|is|the|risk|much|higher|than|for example|in|countries|like|Korea|Estonia|or|Finland
However, some countries are more affected by the risk of automation than others: In countries like Germany and Austria, the risk is much higher than, for example, in countries like Korea, Estonia, or Finland.
Auch sind manche Wirtschaftsbereiche stärker betroffen als andere.
also|are|some|economic sectors|more|affected|than|others
||||||decât|
Some sectors of the economy are more affected than others.
Einfache industrielle Produktionstätigkeiten werden laut der Studie ebenso verschwinden wie Bürotätigkeiten, zum Beispiel in Banken, Verwaltungen und Versicherungen.
simple|industrial|production activities|will|according to|the|study|likewise|disappear|as|office activities|in|example|in|banks|administrations|and|insurances
|||||||||||||||administrații||
According to the study, simple industrial production activities will disappear just like office jobs, for example in banks, administrations, and insurance companies.
Dort jedoch, wo es um Kreativität, Kommunikation und menschliche Interaktion geht, ist der Arbeitskräftebedarf auch in Zukunft am größten, also beispielsweise in Forschung und Entwicklung, der Bildung, den Medien, dem Gesundheitswesen, dem Tourismus und der Gastronomie.
there|however|where|it|for|creativity|communication|and|human|interaction|goes|is|the|labor demand|also|in|future|the|largest|for example|for example|in|research|and|development|the|education|the|media|the|healthcare|the|tourism|and|the|gastronomy
However, where creativity, communication, and human interaction are involved, the demand for labor will still be the highest in the future, for example in research and development, education, media, healthcare, tourism, and gastronomy.
– Allerdings wandelt sich auch die Arbeit im Waren- und Dienstleistungssektor.
however|changes|itself|also|the|work|in the||and|service sector
|se schimbă||||||||
- However, work in the goods and services sector is also changing.
Das Schlagwort lautet „Plattformökonomie“.
the|keyword|is|platform economy
The buzzword is "platform economy."
Anbieter und Suchende von Waren und Dienstleistungen finden sich im Internet auf einer von einem Dritten zur Verfügung gestellten sogenannten Plattform.
providers|and|seekers|of|goods|and|services|find|themselves|in the|internet|on|a|of|a|third|for|disposal|provided|so-called|platform
Los proveedores y buscadores de bienes y servicios se pueden encontrar en Internet en una plataforma provista por un tercero.
Providers and seekers of goods and services find each other on the internet on a platform provided by a third party.
Beispiele sind der Onlinehändler Amazon, der Fahrvermittlungsdienst Uber oder Airbnb, der weltweit größte Anbieter von privaten Übernachtungsmöglichkeiten.
examples|are|the|online retailer|Amazon|the|ride-hailing service|Uber|or|Airbnb|the|worldwide|largest|provider|of|private|accommodation options
Examples include the online retailer Amazon, the ride-hailing service Uber, or Airbnb, the world's largest provider of private accommodation.
Dieses ökonomische Modell sorgt für eine zunehmende Individualisierung.
this|economic|model|ensures|for|an|increasing|individualization
This economic model leads to increasing individualization.
Ganze Berufsfelder drohen zu verschwinden, übliche Firmenstrukturen werden infrage gestellt – mit den entsprechenden Konsequenzen für Firmen und Beschäftigte, wie Oliver Suchy vom Deutschen Gewerkschaftsbund DGB meint:
entire|professional fields|threaten|to|disappear|usual|company structures|are|questioned|placed|with|the|corresponding|consequences|for|companies|and|employees|as|Oliver|Suchy|from the|German|Trade Union Confederation|DGB|says
|||||obișnuitele|||a fi contestate|||||||||||||||||
Entire professions are at risk of disappearing, traditional company structures are being questioned – with corresponding consequences for companies and employees, as Oliver Suchy from the German Trade Union Confederation DGB believes:
„Ich nenne das immer den ‚Schattenarbeitsmarkt‘.
I|call|it|always|the|shadow labor market
|numesc asta mereu||||
"I always call this the 'shadow labor market'."
Also da wird Arbeit angeboten, aber es gelten nur die Allgemeinen Geschäftsbedingungen einer Plattform.
so|there|is|work|offered|but|it|apply|only|the|general|terms and conditions|of a|platform
So work is offered there, but only the general terms and conditions of a platform apply.
Angeblich sind die alle selbstständig.
Se pare că||||independent
allegedly|are|the|all|self-employed
Al parecer, todos son trabajadores por cuenta propia.
Allegedly, they are all self-employed.
Das funktioniert so nicht.
this|works|like this|not
That doesn't work like that.
Und die EU und auch die Bundesregierung haben erkannt, dass hier Regelungsbedarf ist.
and|the|EU|and|also|the|federal government|have|recognized|that|here|need for regulation|is
And the EU and also the federal government have recognized that there is a need for regulation here.
Da geht es um ganz viele Aspekte: ob das das Gewerberecht ist oder das Steuerrecht oder eben auch das Arbeitsrecht.
there|goes|it|about|many|many|aspects|whether|the|the|||or|the||||||labor law
It involves many aspects: whether it is trade law, tax law, or also labor law.
Das heißt, dass wir auch dort gute Bedingungen schaffen können für gute Arbeit.“
that|means|that|we|also|there|good|conditions|create|can|for|good|work
Eso significa que también podemos crear buenas condiciones para un buen trabajo allí ".
This means that we can also create good conditions for good work there.
Firmen und Beschäftigte müssen sich in Deutschland an viele Gesetze halten, darunter das Arbeits-, das Gewerbe- und das Steuerrecht.
companies|and|employees|must|themselves|in|Germany|to|many|laws|adhere|including|the||the||||tax law
Las empresas y los empleados deben cumplir con muchas leyes en Alemania, incluidas las leyes laborales, comerciales y fiscales.
Companies and employees in Germany must adhere to many laws, including labor, trade, and tax law.
Plattformen haben, so Oliver Suchy, nur ihre Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
platforms|have|according to|Oliver|Suchy|only|their|general|terms and conditions
Platforms, according to Oliver Suchy, only have their general terms and conditions.
Sie geben also die Vertragsbedingungen vor, nach denen sich ein Vertragspartner zu richten hat, inklusive Risiko und Haftung.
Ei|||||||||||||||||
you|give|therefore|the|contract terms|in front|according to|which|oneself|a|contract partner|to|to align|has|including|risk|and|liability
Por lo tanto, especifican los términos y condiciones contractuales según los cuales una parte contratante debe cumplir, incluidos los riesgos y la responsabilidad.
They set the contractual terms that a contracting party must adhere to, including risk and liability.
Es entsteht ein Schattenarbeitsmarkt, neue Gruppen von „Arbeitgebern“ und „Beschäftigten“ hinter dem eigentlichen Arbeitsmarkt.
a|arises|a|shadow labor market|new|groups|of|employers|and|employees|behind|the|actual|labor market
Crea un mercado laboral en la sombra, nuevos grupos de "empleadores" y "empleados" detrás del mercado laboral real.
A shadow labor market is emerging, with new groups of 'employers' and 'employees' behind the actual labor market.
Der Wirtschaftssoziologe Professor Gerhard Bosch von der Universität Duisburg-Essen bezeichnet sie als „Crowdworker“: Unzählige Menschen empfangen ihre Aufträge aus dem Internet und arbeiten als Selbstständige.
the|economic sociologist|professor|Gerhard|Bosch|of|the|university|||refers to|them|as|crowd workers|countless|people|receive|their|orders|from|the|internet|and|work|as|self-employed people
||||||||||||||||primesc||comenzi|||||||
El sociólogo Profesor Gerhard Bosch, de la Universidad de Duisburg-Essen, la describe como una "trabajadora colectiva": innumerables personas reciben sus pedidos de Internet y trabajan como trabajadores por cuenta propia.
The economic sociologist Professor Gerhard Bosch from the University of Duisburg-Essen refers to them as "crowd workers": countless people receive their tasks from the internet and work as freelancers.
Dabei tragen sie alle Risiken eines selbstständigen Unternehmers.
in this process|carry|they|all|risks|of a|self-employed|entrepreneur
Soportan todos los riesgos de un empresario independiente.
In doing so, they bear all the risks of a self-employed entrepreneur.
Hier muss der Gesetzgeber nach Ansicht von Oliver Suchy reagieren.
here|must|the|legislator|according to|opinion|of|Oliver|Suchy|to react
Aquí, la legislatura debe responder en opinión de Oliver Suchy.
According to Oliver Suchy, the legislator must respond here.
Aber auch die Gewerkschaften, meint Hilmar Schneider:
but|also|the|unions|says|Hilmar|Schneider
Pero también los sindicatos, dice Hilmar Schneider:
But the trade unions also need to adapt, says Hilmar Schneider:
„Gewerkschaften werden in dieser Welt entweder gar nicht mehr gebraucht oder müssen ihr Profil komplett umstellen.
unions|are|in|this|world|either|at all|not|more|needed|or|must|their|profile|completely|change
"Trade unions are either no longer needed in this world or must completely redefine their profile."
Denn sie müssen sich dann zu einer Organisationsform wandeln, die die Interessen von Selbstständigen wahrnehmen.
for|they|must|themselves|then|to|a|organizational form|transform|the||interests|of|self-employed|
Porque entonces deben transformarse en una forma organizativa que perciba los intereses de los trabajadores autónomos.
Because they then have to transform into an organizational form that represents the interests of self-employed individuals.
Das ist, glaube ich, ein Kulturschock, den die Gewerkschaften erst noch verdauen müssen.“
this|is|believe|I|a|culture shock|which|the|unions|only|still|digest|must
Esto es, creo, un choque cultural que las uniones aún tienen que digerir ".
I believe this is a culture shock that the unions still need to digest.
Gewerkschaften, die traditionell für die Rechte angestellter Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer kämpfen und nicht für die Selbstständiger, müssen sich verändern, ihr Profil umstellen.
unions|which|traditionally|for|the|rights|of employed|female employees|and|employees|fight|and|not|for|the|self-employed|must|themselves|change|their|profile|adjust
Los sindicatos, que tradicionalmente luchan por los derechos de los trabajadores empleados y no por los trabajadores por cuenta propia, tienen que cambiar su perfil.
Unions, which traditionally fight for the rights of employed workers and not for the self-employed, need to change and adjust their profile.
Hilmar Schneider bezeichnet das als Kulturschock, als etwas, das sich völlig von ihrem traditionellen Selbstverständnis unterscheidet.
Hilmar|Schneider|calls|this|as|culture shock|as|something|which|itself|completely|from|their|traditional|self-understanding|differs
Hilmar Schneider llama a esto un choque cultural, algo que es completamente diferente de su autoimagen tradicional.
Hilmar Schneider describes this as a culture shock, as something that is completely different from their traditional self-understanding.
– Damit wir die Folgen des Wandels in der Arbeitswelt gut bewältigen, plädieren Experten wie Oliver Suchy und Gerhard Braun dafür, die Weiterbildung nicht außer Acht zu lassen, eine „investive Arbeitsmarktpolitik“ zu betreiben.
so that|we|the|consequences|of the|change|in|the|working world|well|to manage|advocate|experts|like|Oliver|Suchy|and|Gerhard|Braun|for it|the|further education|not|except|consideration|to|to leave|a|investment|labor market policy|to|to pursue
- Para hacer frente a las consecuencias del cambio en el mundo del trabajo, expertos como Oliver Suchy y Gerhard Braun abogan por no ignorar la educación superior y seguir una "política de inversión en el mercado laboral".
– In order to cope well with the consequences of the changes in the world of work, experts like Oliver Suchy and Gerhard Braun advocate for not neglecting further education and for pursuing an 'investive labor market policy.'
Und da müssen laut Oliver Suchy noch größere Anstrengungen unternommen werden:
and|there|must|according to|Oliver|Suchy|still|greater|efforts|undertaken|be
And according to Oliver Suchy, even greater efforts must be made:
„Es tut sich viel zu wenig.
it|does|itself|much|too|little
"No es suficiente.
"There is far too little happening.
Und hier müssen wir a) technische Möglichkeiten nutzen und b) müssen wir richtig investieren.
and|here|must|we|a)|technical|possibilities|to use|and|b)|must|we|properly|to invest
And here we need to a) utilize technical possibilities and b) we need to invest properly.
Das gilt für alle Partner, die da beteiligt sind.
this|applies|for|all|partners|who|there|involved|are
Esto se aplica a todos los socios que están involucrados.
This applies to all partners involved.
Das sind nicht nur die Unternehmen.
these|are|not|only|the|companies
These are not just the companies.
Das ist aus meiner Sicht auch der Staat, der hier unterstützen muss.“
this|is|from|my|perspective|also|the|state|which|here|to support|must
En mi opinión, este es también el estado que debe apoyar aquí ".
From my point of view, this is also the state that needs to provide support.
Wer sich weiterbildet, sich den Herausforderungen der neuen Arbeitswelt stellt, wird bessere Chancen auf dem Arbeitsmarkt haben.
who|oneself|continues to educate|oneself|the|challenges|of the|new|work world|faces|will|better|chances|on|the|job market|to have
Those who continue their education and face the challenges of the new world of work will have better chances in the job market.
Und wie sieht der aus?
and|how|looks|the|out
¿Y qué aspecto tiene?
And what does it look like?
Wie sieht die Zukunft der Arbeit aus?
how|looks|the|future|of the|work|out
What does the future of work look like?
Eine eindeutige Antwort gibt es nicht.
a|clear|answer|is|there|not
There is no clear answer.
Denn das hängt ganz stark von mindestens drei Faktoren ab: von politischen Entscheidungen, der Entwicklung der jeweiligen Gesellschaft und nicht zuletzt von jedem Einzelnen.
for|this|depends|completely|strongly|on|at least|three|factors|off|on|political|decisions|the|development|of the|respective|society|and|not|least|of|each|individual
Porque eso depende mucho de al menos tres factores: las decisiones políticas, el desarrollo de la sociedad respectiva y, por último, pero no menos importante, de cada individuo.
Because this depends heavily on at least three factors: political decisions, the development of the respective society, and last but not least, each individual.
Wir gestalten die Zukunft der Arbeit also zum Teil auch selbst.
we|shape|the|future|of the|work|therefore|to|part|also|ourselves
Así que también damos forma al futuro del trabajo en parte.
So we are also partly shaping the future of work ourselves.
SENT_CWT:AaQn3dSF=38.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.53
en:AaQn3dSF
openai.2025-01-22
ai_request(all=75 err=0.00%) translation(all=62 err=0.00%) cwt(all=877 err=2.17%)