×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

DW Alltagsdeutsch, Der neue Dorfladen

Der neue Dorfladen

Der neue Dorfladen In deutschen Dörfern finden sich kaum noch kleine Läden wie Bäcker, Post oder „Tante-Emma-Läden“. Supermärkte sind attraktiver. Ein Modell in Nordrhein-Westfalen soll Schule machen: die DORV, ein großer Dorfladen.

Idyllisch ist es hier auf dem Land, wo sich sprichwörtlich Fuchs und Hase „Gute Nacht“ sagen und nur ab und zu mal ein Auto durch das Dorf fährt. Wir sind in Barmen, einem Stadtteil von Jülich. Es liegt in Nordrhein-Westfalen zwischen Köln und Aachen. Hier befindet sich das Modellprojekt, das in Dörfern und Gemeinden zu einer Wiederbelebung der früheren „Tante-Emma-Läden“ führen soll. Das Projekt nennt sich „Dienstleistung und Ortsnahe Rundum Versorgung“, abgekürzt DORV. Das Modell bietet einer kleinen Ortschaft eine Alternative, wenn es keine Bank und Post, keinen Bäcker und Metzger oder andere Läden vor Ort mehr gibt: den Dorfladen. Die Bürger Barmens haben die Initiative ergriffen und ein leer stehendes Bankgebäude umgebaut. Heinz Frey hat den Dorfladen mit auf die Beine gestellt. Sein Bart und seine Haare sind grau meliert, aber er ist voller Tatendrang. Denn das Modell stößt auf immer mehr Resonanz und Interesse anderer Dörfer und Gemeinden:

„Es läuft sehr gut, die Resonanz ist sehr hoch und daran sieht man, dass das Problem überall in unserem Lande und drüber hinaus ein akutes ist, was mittlerweile auch in der Politik ankommt, bei den Bürgern schon lange ist, aber der Weg von den Bürgern zur Politik ist ja manchmal etwas länger.“

Auch Politiker in anderen Gemeinden und in der Bundesregierung haben inzwischen laut Frey erkannt, dass das Aussterben der sogenannten Tante-Emma-Läden ein akutes Problem darstellt, das dringend gelöst werden muss. Ganz wichtig ist abzuklären, inwieweit sich die Bürger vor Ort selbst einbringen, engagieren wollen, sagt Jürgen Spelthann, von Beruf Stadtplaner. Denn nur so könne das Projekt gelingen:

„Ganz wichtig ist, dass man die Leute von Anfang an ins Boot holt, weil die es sind, die den Prozess tragen und die darüber entscheiden, ob so etwas funktioniert oder nicht, weil sie ja einkaufen sollen oder nicht. Es gibt verschiedene Arten von Engagement in so ‘nem Prozess: Einmal gibt es diejenigen, die so einen Prozess finanziell unterstützen, in der Beratungsphase zum Beispiel.“

Jürgen Spelthann erklärt, wie wichtig es ist, die Bewohner von Anfang an bei der Planung zu beteiligen, sie mit ins Boot zu holen. Denn sie sind die Kunden, die von einem solchen Laden später profitieren, sie sind diejenigen, die den Prozess tragen, die beurteilen können, ob etwas erfolgreich sein kann oder nicht. Nach der Beratungsphase findet in den Gemeinden die sogenannte Bedarfsanalyse statt. Hierbei gehen die Initiatoren des Projekts mit einem Fragebogen von Tür zu Tür und klären, was sich die Dorfbewohner von ihrem DORV-Zentrum wünschen und erwarten. Ob sie etwa in ihrem geplanten Kaufmannsladen ihre Autos an- und ummelden können, Pakete verschicken oder Medikamente bestellen wollen. Oder ob der örtliche Bäcker seinen Kundenkreis erweitern möchte, indem er den Dorfladen beliefert. Individuelle Lösungen sind dabei nötig, denn jeder Ort hat andere Bedürfnisse und Gegebenheiten. Deshalb wäre es der falsche Weg, das Barmener Modell genau so eins zu eins zu übertragen, sagt Heinz Frey:

„Also es geht überhaupt nicht so, dass man sagt: ‚Wir kommen und jetzt habt ihr hier fünf Segmente, und die machen wir jetzt hier, bauen ‘n neues Zuhause und dann schließen wir jetzt auf und ihr kauft ein.‘ Das machen andere so, aber wir nicht. Hier geht es darum, durch die genannten Analysen wirklich ganz individuell hinzuschauen, welche vorhandenen Einrichtungen sind da. Und die zu stärken, mit einzubinden, ist ganz wichtig.“

Heinz Frey macht deutlich, dass zum Beispiel nicht fünf Bereiche festgelegt werden – er verwendet den Begriff Segment, was eigentlich Teil eines Ganzen bedeutet –, dann ein Laden gebaut und aufgeschlossen wird wie ein neues Haus, für das die Eigentümer die Schlüssel bekommen. Wichtig ist, so Frey, individuell zu schauen, welche Geschäfte und Dienstleistungen schon vor Ort sind und ergänzt werden können. Das DORV-Zentrum punktet mit täglich frischen Waren und einem Geldautomaten. Zum Geld holen kommen nämlich die meisten Kunden in den Laden – und wenn sie schon einmal da sind, nehmen sie vielleicht auch noch eine Zeitung oder ein frisches Brot mit. Den Discountern und großen Supermärkten will man aber keine Konkurrenz machen. Ihnen will man nicht das Einkaufsvolumen abschöpfen wie das Fett, das auf der Suppe oben schwimmt:

„Wir wissen ja auch, dass wir nicht das gesamte Einkaufsvolumen hier abschöpfen, sondern das ist zwischen 10 und 25 Prozent nur möglich. Also, die Vorratseinkäufe, die Erlebniseinkäufe, die werden bleiben. Oder Tiefkühlkost wird von Bofrost oder Eismann bis vor die Haustür gebracht. Nein, hier geht's wirklich mehr um diese tägliche Frische.“

Heinz Frey ist klar, dass die Bewohner, die noch mobil sind, immer noch in die belebte Stadt fahren zum Shoppen, zu Erlebniseinkäufen, oder um Dinge auf Vorrat einzukaufen, die der Dorfladen nicht bietet. Auch mit Unternehmen wie Bofrost oder Eismann, die ihre Kunden mit Tiefkühlkost beliefern, will man nicht konkurrieren. Erzielte Gewinne investieren die „DORVler“ sofort wieder. Einen Profit wollen sie nicht aus dem Laden ziehen. Dieser dient nicht nur zur Versorgung mit Lebensmitteln, sondern bietet den Bewohnern des Stadtteils auch einen Treffpunkt zu Gesprächen im Café oder bei kulturellen Veranstaltungen, die ebenfalls dort stattfinden. Der Laden ist aber nur Teil des Modells. Wichtig ist noch das Angebot von Dienstleistungen. Damit ist nicht nur die Annahme von Paketen gemeint, sondern auch die medizinische Versorgung. In Jülich-Barmen investierten die Bürger in Räume für eine Arztpraxis. Der Stadtteil belebt sich wieder.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Der neue Dorfladen the|new|village store cái|mới|cửa hàng làng The new village shop Cửa hàng làng mới

Der neue Dorfladen In deutschen Dörfern finden sich kaum noch kleine Läden wie Bäcker, Post oder „Tante-Emma-Läden“. the|new|village store|in|German|villages|find|themselves|hardly|still|small|stores|like|bakers|post office|or||| cái|mới|cửa hàng làng|trong|Đức|làng|tìm thấy|bản thân|hầu như không|nữa|nhỏ|cửa hàng|như|tiệm bánh|bưu điện|hoặc||| The new village shop In German villages, there are hardly any small shops left, such as bakeries, post offices, or 'Tante-Emma shops'. Cửa hàng làng mới Ở các làng của Đức, hầu như không còn những cửa hàng nhỏ như tiệm bánh, bưu điện hay "cửa hàng cô Emma". Supermärkte sind attraktiver. supermarkets|are|more attractive siêu thị|thì|hấp dẫn hơn Supermarkets are more attractive. Siêu thị thì hấp dẫn hơn. Ein Modell in Nordrhein-Westfalen soll Schule machen: die DORV, ein großer Dorfladen. a|model|in|||should|school|to make|the|DORV|a|large|village shop một|mô hình|ở|||sẽ|trường học|làm|cái|DORV|một|lớn|cửa hàng làng A model in North Rhine-Westphalia is set to become a trend: the DORV, a large village shop. Một mô hình ở Nordrhein-Westfalen sẽ được áp dụng: DORV, một cửa hàng làng lớn.

Idyllisch ist es hier auf dem Land, wo sich sprichwörtlich Fuchs und Hase „Gute Nacht“ sagen und nur ab und zu mal ein Auto durch das Dorf fährt. idyllic|is|it|here|in|the|countryside|where|themselves|proverbially|fox|and|hare|good|night|say|and|only|occasionally|and|to|times|a|car|through|the|village|drives idylic|thì|nó|ở đây|trên|cái|đồng quê|nơi mà|tự|theo nghĩa đen|cáo|và|thỏ|tốt|đêm|nói|và|chỉ|thỉnh thoảng|và|đến|lần|một|xe|qua|cái|làng|chạy It is idyllic here in the countryside, where, proverbially, the fox and the hare say 'Good night' to each other, and only occasionally does a car drive through the village. Khung cảnh ở đây thật nên thơ trên vùng quê, nơi mà cáo và thỏ nói với nhau lời chúc "Chúc ngủ ngon" và chỉ thỉnh thoảng có một chiếc xe hơi đi qua làng. Wir sind in Barmen, einem Stadtteil von Jülich. we|are|in|Barmen|a|district|of|Jülich chúng tôi|thì|ở|Barmen|một|khu phố|của|Jülich We are in Barmen, a district of Jülich. Chúng tôi đang ở Barmen, một khu phố của Jülich. Es liegt in Nordrhein-Westfalen zwischen Köln und Aachen. it|is located|in|||between|Cologne|and|Aachen nó|nằm|ở|||giữa|Köln|và|Aachen It is located in North Rhine-Westphalia between Cologne and Aachen. Nó nằm ở Nordrhein-Westfalen, giữa Köln và Aachen. Hier befindet sich das Modellprojekt, das in Dörfern und Gemeinden zu einer Wiederbelebung der früheren „Tante-Emma-Läden“ führen soll. here|is located|itself|the|model project|which|in|villages|and|communities|to|a|revival|of the|former||||to lead|should ở đây|nằm|tự|cái|dự án mẫu|cái|ở|làng|và|cộng đồng|đến|một|sự hồi sinh|của|trước đây||||dẫn đến|sẽ Here is the model project that aims to revive the former 'corner shops' in villages and communities. Tại đây có một dự án mô hình, nhằm phục hồi các cửa hàng "Tante-Emma" trước đây ở các làng và cộng đồng. Das Projekt nennt sich „Dienstleistung und Ortsnahe Rundum Versorgung“, abgekürzt DORV. the|project|is called|itself|service|and|local|comprehensive|supply|abbreviated|DORV dự án|dự án|gọi|nó|dịch vụ|và|gần gũi|toàn diện|cung cấp|viết tắt|DORV The project is called 'Service and Local Comprehensive Supply', abbreviated as DORV. Dự án có tên là "Dịch vụ và Cung cấp Toàn diện Gần gũi", viết tắt là DORV. Das Modell bietet einer kleinen Ortschaft eine Alternative, wenn es keine Bank und Post, keinen Bäcker und Metzger oder andere Läden vor Ort mehr gibt: den Dorfladen. the|model|offers|a|small|locality|an|alternative|when|there|no|bank|and|post|no|baker|and|butcher|or|other|stores|on|site|more|exists|the|village store mô hình|mô hình|cung cấp|một|nhỏ|làng|một|lựa chọn|khi|nó|không có|ngân hàng|và|bưu điện|không có|tiệm bánh|và|tiệm thịt|hoặc|khác|cửa hàng|gần|nơi|nữa|có|cửa hàng làng|cửa hàng làng The model offers a small community an alternative when there are no banks and post offices, no bakeries and butcher shops, or other stores available locally: the village shop. Mô hình này cung cấp cho một ngôi làng nhỏ một lựa chọn, khi không còn ngân hàng và bưu điện, không có tiệm bánh và tiệm thịt hoặc các cửa hàng khác tại địa phương: cửa hàng làng. Die Bürger Barmens haben die Initiative ergriffen und ein leer stehendes Bankgebäude umgebaut. the|citizens|of Barmen|have|the|initiative|taken|and|a|empty|standing|bank building|converted những|công dân|Barmen|đã|sáng kiến|sáng kiến|nắm lấy|và|một|trống|đứng|tòa nhà ngân hàng|cải tạo The citizens of Barmen have taken the initiative and converted an empty bank building. Công dân của Barmen đã khởi xướng và cải tạo một tòa nhà ngân hàng bỏ trống. Heinz Frey hat den Dorfladen mit auf die Beine gestellt. Heinz|Frey|has|the|village store|with|on|the|legs|set up Heinz|Frey|đã|cửa hàng làng|cửa hàng làng|cùng|lên|đôi chân|chân|dựng lên Heinz Frey has set up the village shop. Heinz Frey đã giúp xây dựng cửa hàng làng. Sein Bart und seine Haare sind grau meliert, aber er ist voller Tatendrang. his|beard|and|his|hair|are|gray|mixed|but|he|is|full of|drive to act của ông ấy|râu|và|tóc của ông ấy|tóc|thì|xám|pha|nhưng|ông ấy|thì|đầy|khát vọng hành động His beard and hair are gray mixed, but he is full of drive. Râu và tóc của ông ấy có màu xám pha, nhưng ông ấy tràn đầy năng lượng. Denn das Modell stößt auf immer mehr Resonanz und Interesse anderer Dörfer und Gemeinden: for|the|model|meets|on|always|more|resonance|and|interest|other|villages|and|communities vì|mô hình|mô hình|gặp phải|trên|ngày càng|nhiều|sự cộng hưởng|và|sự quan tâm|của các|làng|và|cộng đồng Because the model is receiving more and more resonance and interest from other villages and communities: Bởi vì mô hình này đang nhận được ngày càng nhiều sự quan tâm và phản hồi từ các làng và cộng đồng khác:

„Es läuft sehr gut, die Resonanz ist sehr hoch und daran sieht man, dass das Problem überall in unserem Lande und drüber hinaus ein akutes ist, was mittlerweile auch in der Politik ankommt, bei den Bürgern schon lange ist, aber der Weg von den Bürgern zur Politik ist ja manchmal etwas länger.“ it|runs|very|well|the|response|is||high|and|thereof|sees|one|that|the|problem|everywhere|in|our|country|and|beyond|out|an|acute|is|which|meanwhile|also|in|the|politics|arrives|among|the|citizens|already|long|is|but|the|way|from|the|citizens|to the|politics|is|indeed|sometimes|a bit|longer điều đó|diễn ra|rất|tốt|sự|sự cộng hưởng|thì|rất|cao|và|từ đó|thấy|người ta|rằng|vấn đề|vấn đề|khắp nơi|trong|đất nước của chúng ta|đất nước|và|ở ngoài|ra|một|cấp bách|thì|điều mà|hiện tại|cũng|trong|chính trị|chính trị|đến|ở|các|công dân|đã|lâu|thì|nhưng|con đường|con đường|từ|các|công dân|đến|chính trị|thì|thì|đôi khi|hơi|dài hơn "It's going very well, the response is very high, and this shows that the problem is acute everywhere in our country and beyond, which is now also being recognized in politics, has long been present among the citizens, but the path from the citizens to politics is sometimes a bit longer." "Mọi thứ diễn ra rất tốt, phản hồi rất cao và điều đó cho thấy rằng vấn đề này đang rất cấp bách ở khắp nơi trong đất nước chúng ta và cả ở nước ngoài, điều này đã đến với chính trị, đã có từ lâu trong lòng công dân, nhưng con đường từ công dân đến chính trị đôi khi lại dài hơn một chút."

Auch Politiker in anderen Gemeinden und in der Bundesregierung haben inzwischen laut Frey erkannt, dass das Aussterben der sogenannten Tante-Emma-Läden ein akutes Problem darstellt, das dringend gelöst werden muss. also|politicians|in|other|municipalities|and|in|the|federal government|have|meanwhile|according to|Frey|recognized|that|the|extinction|of the|so-called||||a|acute|problem|represents|which|urgently|solved|must|must cũng|các chính trị gia|trong|các|cộng đồng|và|trong|chính phủ liên bang|chính phủ liên bang|đã|hiện tại|theo|Frey|nhận ra|rằng|sự|sự tuyệt chủng|của các|gọi là||||một|cấp bách|vấn đề|thể hiện|điều mà|khẩn cấp|giải quyết|phải|phải Politicians in other municipalities and in the federal government have also recognized, according to Frey, that the extinction of so-called mom-and-pop stores is an acute problem that needs to be solved urgently. Cả các chính trị gia ở các cộng đồng khác và trong chính phủ liên bang cũng đã nhận ra, theo Frey, rằng sự biến mất của những cửa hàng gọi là Tante-Emma là một vấn đề cấp bách cần phải được giải quyết. Ganz wichtig ist abzuklären, inwieweit sich die Bürger vor Ort selbst einbringen, engagieren wollen, sagt Jürgen Spelthann, von Beruf Stadtplaner. very|important|is|to clarify|to what extent|themselves|the|citizens|on|site|themselves|to contribute|to engage|want|says|Jürgen|Spelthann|by|profession|city planner hoàn toàn|quan trọng|thì|làm rõ|đến mức độ nào|tự|những|công dân|trước|địa phương|tự|tham gia|cam kết|muốn|nói|Jürgen|Spelthann|nghề|nghề nghiệp|nhà quy hoạch đô thị It is very important to clarify to what extent the local citizens want to get involved and engage, says Jürgen Spelthann, a city planner by profession. Rất quan trọng là phải làm rõ mức độ mà người dân địa phương muốn tham gia và cống hiến, Jürgen Spelthann, một nhà quy hoạch đô thị, nói. Denn nur so könne das Projekt gelingen: for|only|this way|can|the|project|succeed vì|chỉ|như vậy|có thể|dự án|dự án|thành công Because only in this way can the project succeed: Bởi vì chỉ như vậy thì dự án mới thành công:

„Ganz wichtig ist, dass man die Leute von Anfang an ins Boot holt, weil die es sind, die den Prozess tragen und die darüber entscheiden, ob so etwas funktioniert oder nicht, weil sie ja einkaufen sollen oder nicht. very|important|is|that|one|the|people|from|beginning|on|into|boat|brings|because|they|it|are|those|the|process|carry|and|they|about it|decide|whether|such|something|works|or|not|because|they|indeed|to shop|should|or|not hoàn toàn|quan trọng|thì|rằng|người ta|những|người|từ|đầu|vào|vào|thuyền|đưa|vì|họ|điều đó|thì|những|quá trình|quá trình|chịu trách nhiệm|và|họ|về điều đó|quyết định|liệu|như vậy|điều gì|hoạt động|hoặc|không|vì|họ|thì|mua sắm|phải|hoặc|không "It is very important to involve people from the very beginning, because they are the ones who carry the process and decide whether something like this works or not, as they are the ones who will shop or not. "Rất quan trọng là phải đưa mọi người vào cuộc ngay từ đầu, vì chính họ là những người sẽ chịu trách nhiệm cho quá trình và quyết định xem điều này có hoạt động hay không, vì họ sẽ phải mua sắm hay không. Es gibt verschiedene Arten von Engagement in so ‘nem Prozess: Einmal gibt es diejenigen, die so einen Prozess finanziell unterstützen, in der Beratungsphase zum Beispiel.“ there|are|different|types|of|engagement|in|such|a|process|once|are|there|those|who|such|a|process|financially|support|in|the|consulting phase|for|example có|có|nhiều|loại|của|sự tham gia|trong|như vậy|một cái|quá trình|một lần|có|có|những người|họ|như vậy|một|quá trình|về tài chính|hỗ trợ|trong|giai đoạn|tư vấn|ví dụ|ví dụ There are different types of engagement in such a process: On one hand, there are those who financially support such a process, for example, in the consulting phase." Có nhiều loại hình tham gia trong một quá trình như vậy: Một là những người hỗ trợ tài chính cho một quá trình, chẳng hạn trong giai đoạn tư vấn."

Jürgen Spelthann erklärt, wie wichtig es ist, die Bewohner von Anfang an bei der Planung zu beteiligen, sie mit ins Boot zu holen. Jürgen|Spelthann|explains|how|important|it|is|the|residents|from|beginning|on|in|the|planning|to|to involve|them|with|into the|boat|to|to take Jürgen|Spelthann|giải thích|như|quan trọng|điều đó|là|những|cư dân|từ|đầu|vào|trong|việc|lập kế hoạch|để|tham gia|họ|với|vào|thuyền|để|đưa lên Jürgen Spelthann explains how important it is to involve the residents from the very beginning in the planning, to get them on board. Jürgen Spelthann giải thích tầm quan trọng của việc tham gia cư dân ngay từ đầu trong quá trình lập kế hoạch, để họ cùng tham gia. Denn sie sind die Kunden, die von einem solchen Laden später profitieren, sie sind diejenigen, die den Prozess tragen, die beurteilen können, ob etwas erfolgreich sein kann oder nicht. for|they|are|the|customers|who|from|such|such|store|later|benefit|they|are||the|the|process|carry|the|can judge|can|whether|something|successful|to be|can|or|not vì|họ|là|những|khách hàng|những|từ|một|như vậy|cửa hàng|sau này|hưởng lợi|họ|là|những người|những|quá trình||chịu trách nhiệm|những|đánh giá|có thể|liệu|điều gì|thành công|là|có thể|hoặc|không Because they are the customers who will benefit from such a store later, they are the ones who carry the process, who can assess whether something can be successful or not. Bởi vì họ là những khách hàng sẽ hưởng lợi từ cửa hàng như vậy sau này, họ là những người sẽ chịu trách nhiệm cho quá trình, những người có thể đánh giá liệu một cái gì đó có thể thành công hay không. Nach der Beratungsphase findet in den Gemeinden die sogenannte Bedarfsanalyse statt. after|the|consultation phase|takes place|in|the|municipalities|the|called|needs analysis|instead sau|giai đoạn|tư vấn|diễn ra|trong|các|cộng đồng|cuộc|được gọi là|phân tích nhu cầu|diễn ra After the consulting phase, the so-called needs analysis takes place in the communities. Sau giai đoạn tư vấn, một phân tích nhu cầu được thực hiện trong các cộng đồng. Hierbei gehen die Initiatoren des Projekts mit einem Fragebogen von Tür zu Tür und klären, was sich die Dorfbewohner von ihrem DORV-Zentrum wünschen und erwarten. in this context|go|the|initiators|of the|project|with|a|questionnaire|from|door|to|door|and|clarify|what|themselves|the|villagers|of|their|||wish|and|expect trong trường hợp này|đi|những|người khởi xướng|của|dự án|với|một|bảng câu hỏi|từ|cửa|đến|cửa|và|làm rõ|điều gì|cho mình|những|cư dân làng|từ|trung tâm|||mong muốn|và|kỳ vọng In this process, the initiators of the project go door to door with a questionnaire and clarify what the villagers wish for and expect from their DORV center. Trong quá trình này, những người khởi xướng dự án sẽ đi từ nhà này sang nhà khác với một bảng câu hỏi và làm rõ những gì cư dân trong làng mong muốn và kỳ vọng từ trung tâm DORV của họ. Ob sie etwa in ihrem geplanten Kaufmannsladen ihre Autos an- und ummelden können, Pakete verschicken oder Medikamente bestellen wollen. whether|they|perhaps|in|their|planned|grocery store|their|cars||||can|packages|send|or|medications|order|want liệu|họ|có lẽ|trong|cửa hàng|dự kiến|cửa hàng|những|xe||||có thể|gói|gửi|hoặc|thuốc|đặt hàng|muốn Whether they want to register and deregister their cars at the planned grocery store, send packages, or order medications. Liệu họ có thể đăng ký và chuyển nhượng ô tô của mình tại cửa hàng tạp hóa mà họ dự định mở, gửi bưu kiện hoặc đặt thuốc hay không. Oder ob der örtliche Bäcker seinen Kundenkreis erweitern möchte, indem er den Dorfladen beliefert. or|whether|the|local|baker|his|customer base|to expand|wants|by|he|the|village store|supplies hoặc|liệu|cái|địa phương|thợ làm bánh|khách hàng|vòng tròn|mở rộng|muốn|bằng cách|ông ấy|cái|cửa hàng làng|cung cấp Or whether the local baker wants to expand his customer base by supplying the village shop. Hoặc liệu thợ bánh địa phương có muốn mở rộng khách hàng của mình bằng cách cung cấp hàng cho cửa hàng làng hay không. Individuelle Lösungen sind dabei nötig, denn jeder Ort hat andere Bedürfnisse und Gegebenheiten. individual|solutions|are|in this case|necessary|because|every|place|has|different|needs|and|conditions giải pháp cá nhân|giải pháp|thì|trong việc này|cần thiết|vì|mỗi|địa điểm|có|khác|nhu cầu|và|điều kiện Individual solutions are necessary, as each place has different needs and circumstances. Các giải pháp cá nhân là cần thiết, vì mỗi địa điểm có những nhu cầu và điều kiện khác nhau. Deshalb wäre es der falsche Weg, das Barmener Modell genau so eins zu eins zu übertragen, sagt Heinz Frey: therefore|would be|it|the|wrong|way|the|Barmen|model|exactly|so|one|to|one|to|transferred|says|Heinz|Frey vì vậy|sẽ là|điều đó|cái|sai|cách|mô hình|Barmener|mô hình|chính xác|như vậy|một|để|một|để|chuyển giao|nói|Heinz|Frey Therefore, it would be the wrong approach to transfer the Barmen model exactly one to one, says Heinz Frey: Vì vậy, việc sao chép mô hình Barmener một cách chính xác là một sai lầm, Heinz Frey nói:

„Also es geht überhaupt nicht so, dass man sagt: ‚Wir kommen und jetzt habt ihr hier fünf Segmente, und die machen wir jetzt hier, bauen ‘n neues Zuhause und dann schließen wir jetzt auf und ihr kauft ein.‘ Das machen andere so, aber wir nicht. so|it|goes|at all|not|like this|that|one|says|we|come|and|now|have|you|here|five|segments|and|them|make|we|now|here|build|a|new|home|and|then|close|we|now|up|and|you|buy|one|that|do|others|like this|but|we|not vậy|điều đó|đi|hoàn toàn|không|như vậy|rằng|người ta|nói|chúng tôi|đến|và|bây giờ|có|các bạn|ở đây|năm|phân khúc|và|những|làm|chúng tôi|bây giờ|ở đây|xây|một|mới|nhà|và|sau đó|mở|chúng tôi|bây giờ|ra|và|các bạn|mua|vào|điều đó|làm|người khác|như vậy|nhưng|chúng tôi|không "So it doesn't work at all to say: 'We come and now you have five segments here, and we will build a new home here and then we will open up and you can shop.' Others do it that way, but we do not. „Vì vậy, không thể nói: 'Chúng tôi đến đây và bây giờ các bạn có năm phân khúc, và chúng tôi sẽ làm ở đây, xây dựng một ngôi nhà mới và sau đó chúng tôi sẽ mở cửa và các bạn có thể mua sắm.' Những người khác làm như vậy, nhưng chúng tôi thì không. Hier geht es darum, durch die genannten Analysen wirklich ganz individuell hinzuschauen, welche vorhandenen Einrichtungen sind da. here|goes|it|about|through|the|mentioned|analyses|really|completely|individually|to look|which|existing|facilities|are|there ở đây|đi|điều đó|về việc|thông qua|những|đã đề cập|phân tích|thực sự|hoàn toàn|cá nhân|nhìn vào|cái nào|hiện có|cơ sở|là|ở đó It is about really looking individually through the mentioned analyses at which existing facilities are there. Ở đây, điều quan trọng là thông qua các phân tích đã nêu, thực sự nhìn vào từng trường hợp cụ thể, những cơ sở hiện có nào đang có. Und die zu stärken, mit einzubinden, ist ganz wichtig.“ and|the|to|strengthen|with|to integrate|is|very|important và|những|để|củng cố|với|kết hợp|là|hoàn toàn|quan trọng And strengthening and integrating them is very important. Và việc củng cố, kết hợp chúng lại là rất quan trọng.”

Heinz Frey macht deutlich, dass zum Beispiel nicht fünf Bereiche festgelegt werden – er verwendet den Begriff Segment, was eigentlich Teil eines Ganzen bedeutet –, dann ein Laden gebaut und aufgeschlossen wird wie ein neues Haus, für das die Eigentümer die Schlüssel bekommen. Heinz|Frey|makes|clear|that|for|example|not|five|areas|defined|are|he|uses|the|term|segment|which|actually|part|of a|whole|means|then|a|store|built|and|open|is|like|a|new|house|for|which|the|||keys|get Heinz|Frey|làm|rõ ràng|rằng|cho|ví dụ|không|năm|lĩnh vực|xác định|được|ông ấy|sử dụng|thuật ngữ|khái niệm|phân khúc|cái mà|thực sự|phần|của một|tổng thể|có nghĩa là|sau đó|một|cửa hàng|xây dựng|và|mở|được|như|một|mới|nhà|cho|cái mà|những|chủ sở hữu|những|chìa khóa|nhận Heinz Frey makes it clear that, for example, five areas are not defined – he uses the term segment, which actually means part of a whole – then a store is built and opened like a new house for which the owners receive the keys. Heinz Frey nhấn mạnh rằng chẳng hạn như không có năm lĩnh vực nào được xác định – ông sử dụng thuật ngữ phân khúc, thực sự có nghĩa là một phần của tổng thể – sau đó một cửa hàng được xây dựng và mở cửa như một ngôi nhà mới, cho mà các chủ sở hữu nhận được chìa khóa. Wichtig ist, so Frey, individuell zu schauen, welche Geschäfte und Dienstleistungen schon vor Ort sind und ergänzt werden können. important|is|according to|Frey|individually|to|to look|which|businesses|and|services|already|on|site|are|and|can be added|to be|can quan trọng|thì|theo|Frey|cá nhân|để|nhìn|những|cửa hàng|và|dịch vụ|đã|trước|địa điểm|có|và|bổ sung|sẽ|có thể It is important, according to Frey, to look individually at which shops and services are already available on site and can be supplemented. Điều quan trọng, theo Frey, là xem xét một cách cá nhân các cửa hàng và dịch vụ nào đã có sẵn tại địa phương và có thể được bổ sung. Das DORV-Zentrum punktet mit täglich frischen Waren und einem Geldautomaten. the|||scores|with|daily|fresh|goods|and|a|cash machine cái|||nổi bật|với|hàng ngày|tươi|hàng hóa|và|một|máy rút tiền The DORV center scores with daily fresh goods and an ATM. Trung tâm DORV nổi bật với hàng hóa tươi mới hàng ngày và một máy rút tiền. Zum Geld holen kommen nämlich die meisten Kunden in den Laden – und wenn sie schon einmal da sind, nehmen sie vielleicht auch noch eine Zeitung oder ein frisches Brot mit. for the|money|to get|come|namely|the|most|customers|into|the|store|and|if|they|already|once|there|are|take|they|maybe|also|still|a|newspaper|or|a|fresh|bread|with để|tiền|lấy|đến|thực ra|những|phần lớn|khách hàng|vào|cửa hàng||và|khi|họ|đã|một lần|ở đó|có|lấy|họ|có thể|cũng|thêm|một|báo|hoặc|một|tươi|bánh mì|theo Most customers come to the store to withdraw cash – and if they are already there, they might also take a newspaper or a fresh loaf of bread with them. Hầu hết khách hàng đến cửa hàng để rút tiền - và khi họ đã ở đó, có thể họ cũng sẽ mua một tờ báo hoặc một ổ bánh mì tươi. Den Discountern und großen Supermärkten will man aber keine Konkurrenz machen. the|discounters|and|large|supermarkets|wants|one|but|no|competition|to make những|cửa hàng giảm giá|và|lớn|siêu thị|muốn|người ta|nhưng|không|cạnh tranh|tạo ra They do not want to compete with the discounters and large supermarkets. Tuy nhiên, họ không muốn cạnh tranh với các siêu thị lớn và các cửa hàng giảm giá. Ihnen will man nicht das Einkaufsvolumen abschöpfen wie das Fett, das auf der Suppe oben schwimmt: you|want|one|not|the|purchasing volume|to skim off|like|the|fat|the|on|the|soup|on top|swims bạn|muốn|người ta|không|khối lượng|mua sắm|thu hoạch|như|mỡ|mỡ|cái|trên|súp|súp|trên|nổi They do not want to skim off the shopping volume like the fat that floats on top of the soup: Người ta không muốn thu hoạch khối lượng mua sắm như mỡ nổi trên mặt súp:

„Wir wissen ja auch, dass wir nicht das gesamte Einkaufsvolumen hier abschöpfen, sondern das ist zwischen 10 und 25 Prozent nur möglich. we|know|indeed|also|that|we|not|the|entire|purchasing volume|here|to capture|but|this|is|between|and|percent|only|possible chúng tôi|biết|rồi|cũng|rằng|chúng tôi|không|toàn bộ|toàn bộ|khối lượng mua sắm|ở đây|thu hoạch|mà|điều đó|là|giữa|và|phần trăm|chỉ|khả thi "We also know that we cannot skim off the entire shopping volume here, but that is only possible between 10 and 25 percent. "Chúng tôi cũng biết rằng chúng tôi không thể thu hoạch toàn bộ khối lượng mua sắm ở đây, mà chỉ có thể từ 10 đến 25 phần trăm." Also, die Vorratseinkäufe, die Erlebniseinkäufe, die werden bleiben. so|the|stock purchases|the|experience purchases|the|will|remain vì vậy|những|mua sắm dự trữ|những|mua sắm trải nghiệm|những|sẽ|ở lại So, the stock purchases, the experience purchases, will remain. Vì vậy, những lần mua sắm dự trữ, những trải nghiệm mua sắm, sẽ vẫn tồn tại. Oder Tiefkühlkost wird von Bofrost oder Eismann bis vor die Haustür gebracht. or|frozen food|is|by|Bofrost|or|Eismann|up to|to the|the|front door|delivered hoặc|thực phẩm đông lạnh|sẽ|bởi|Bofrost|hoặc|Eismann|đến|trước|cửa|nhà| Or frozen food is delivered to the doorstep by Bofrost or Eismann. Hoặc thực phẩm đông lạnh sẽ được Bofrost hoặc Eismann mang đến tận cửa. Nein, hier geht's wirklich mehr um diese tägliche Frische.“ no|here|is|really|more|about|this|daily|freshness không|ở đây|đi|thực sự|nhiều hơn|về|sự|hàng ngày|tươi mới No, it's really more about that daily freshness. Không, ở đây thực sự là về sự tươi mới hàng ngày.

Heinz Frey ist klar, dass die Bewohner, die noch mobil sind, immer noch in die belebte Stadt fahren zum Shoppen, zu Erlebniseinkäufen, oder um Dinge auf Vorrat einzukaufen, die der Dorfladen nicht bietet. Heinz|Frey|is|clear|that|the|residents|who|still|mobile|are|always|still|to|the|lively|city|go|for|shopping|for|experiential shopping|or|to|things|on|stock|to buy|which||village store|not|offers Heinz|Frey|thì|rõ ràng|rằng|những|cư dân|những|vẫn|di động|thì|luôn|vẫn|đến|thành phố|nhộn nhịp||đi|để|mua sắm|để|trải nghiệm mua sắm|hoặc|để|đồ|dự trữ|hàng|mua|mà|cửa hàng|làng|không|cung cấp Heinz Frey is clear that the residents who are still mobile still go to the bustling city to shop, for experiential shopping, or to buy things in bulk that the village shop does not offer. Heinz Frey hiểu rằng những cư dân vẫn còn di chuyển được vẫn thường xuyên đến thành phố nhộn nhịp để mua sắm, trải nghiệm mua sắm, hoặc để mua những thứ dự trữ mà cửa hàng làng không cung cấp. Auch mit Unternehmen wie Bofrost oder Eismann, die ihre Kunden mit Tiefkühlkost beliefern, will man nicht konkurrieren. also|with|companies|like|Bofrost|or|Eismann|which|their|customers|with|frozen food|supply|wants|one|not|to compete cũng|với|công ty|như|Bofrost|hoặc|Eismann|những|khách hàng của họ|khách hàng|với|thực phẩm đông lạnh|giao hàng|muốn|người ta|không|cạnh tranh They also do not want to compete with companies like Bofrost or Eismann, which supply their customers with frozen foods. Họ cũng không muốn cạnh tranh với các công ty như Bofrost hoặc Eismann, những công ty cung cấp thực phẩm đông lạnh cho khách hàng. Erzielte Gewinne investieren die „DORVler“ sofort wieder. achieved|profits|invest|the|DORV people|immediately|again đạt được|lợi nhuận|đầu tư|những|DORVler|ngay lập tức|lại The profits made are immediately reinvested by the 'DORVler'. Lợi nhuận thu được, các "DORVler" sẽ đầu tư ngay lập tức. Einen Profit wollen sie nicht aus dem Laden ziehen. a|profit|want|they|not|from|the|store|to draw một|lợi nhuận|họ muốn|họ|không|từ|cửa hàng|cửa hàng|rút ra They do not want to draw a profit from the shop. Họ không muốn kiếm lợi nhuận từ cửa hàng. Dieser dient nicht nur zur Versorgung mit Lebensmitteln, sondern bietet den Bewohnern des Stadtteils auch einen Treffpunkt zu Gesprächen im Café oder bei kulturellen Veranstaltungen, die ebenfalls dort stattfinden. this|serves|not|only|for the|supply|with|food|but|offers|the|residents|of the|district|also|a|meeting point|for|conversations|in the|café|or|at|cultural|events|which|also|there|take place cái này|phục vụ|không|chỉ|cho việc|cung cấp|với|thực phẩm|mà còn|cung cấp|cho các|cư dân|của|khu phố|cũng|một|điểm gặp gỡ|cho|cuộc trò chuyện|trong|quán cà phê|hoặc|tại|văn hóa|sự kiện|mà|cũng|ở đó|diễn ra This not only serves to provide food, but also offers the residents of the neighborhood a meeting point for conversations in the café or at cultural events that also take place there. Cửa hàng không chỉ phục vụ nhu cầu thực phẩm mà còn cung cấp cho cư dân trong khu phố một địa điểm để trò chuyện tại quán cà phê hoặc tham gia các sự kiện văn hóa cũng diễn ra tại đó. Der Laden ist aber nur Teil des Modells. the|store|is|but|only|part|of the|model cái|cửa hàng|là|nhưng|chỉ|phần|của|mô hình However, the store is only part of the model. Cửa hàng chỉ là một phần của mô hình. Wichtig ist noch das Angebot von Dienstleistungen. important|is|also|the|offer|of|services quan trọng|là|còn|cái|cung cấp|của|dịch vụ It is also important to offer services. Điều quan trọng còn là việc cung cấp các dịch vụ. Damit ist nicht nur die Annahme von Paketen gemeint, sondern auch die medizinische Versorgung. with that|is|not|only|the|acceptance|of|packages|meant|but also|also|the|medical|care điều đó|thì|không|chỉ|việc|nhận|của|bưu kiện|có nghĩa|mà|cũng|việc|y tế|chăm sóc This not only refers to the acceptance of packages, but also to medical care. Điều này không chỉ đề cập đến việc nhận bưu kiện, mà còn cả việc cung cấp dịch vụ y tế. In Jülich-Barmen investierten die Bürger in Räume für eine Arztpraxis. in|||invested|the|citizens|in|spaces|for|a|medical practice ở|||đã đầu tư|những|công dân|vào|không gian|cho|một|phòng khám In Jülich-Barmen, the citizens invested in spaces for a doctor's practice. Tại Jülich-Barmen, người dân đã đầu tư vào các phòng cho một phòng khám. Der Stadtteil belebt sich wieder. the|district|livens up|itself|again khu|phố|đang sống lại|lại|một lần nữa The district is coming back to life. Khu phố đang hồi sinh trở lại.

SENT_CWT:AaQn3dSF=3.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.03 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.25 en:AaQn3dSF vi:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=51 err=0.00%) cwt(all=906 err=2.87%)