×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Die Sehnsucht nach dem perfekten Körpe

Die Sehnsucht nach dem perfekten Körpe

Eine größere Brust, kleinere Nase oder ein faltenfreier Körper: Menschen begeben sich in die Hände von ästhetisch-plastischen Chirurgen, weil sie mit ihrem Aussehen unzufrieden sind. Aber auch aus anderen Gründen.

„Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?“ So fragt die böse Königin im Märchen ihren Zauberspiegel. Doch auch in Wirklichkeit stellt sich so manche Frau, so mancher Mann, die mit ihrem Aussehen nicht zufrieden sind, diese Frage. Viele von ihnen suchen Hilfe bei einer plastisch-ästhetischenChirurgin beziehungsweise einem Chirurgen. Diese gelten als die Experten für Schönheitsoperationen. Bis sie dahin kommen, ist es allerdings ein sehr langer Weg: Sie müssen ein mindestens sechsjähriges Studium der Humanmedizin absolviert und die Approbation als Arzt erhalten haben. Dann folgen vier weitere Jahre Ausbildung auf dem Fachgebiet der Plastischen und Ästhetischen Chirurgie, bei der einige hundert Eingriffe unter Anleitung einer erfahrenen Fachärztin, eines erfahrenen Facharztes durchgeführt werden müssen. Bevor jemand dann den Titel eines Facharztes für Plastische und Ästhetische Chirurgie tragen darf, muss eine entsprechende Prüfung an der jeweiligen Landesärztekammer abgelegt werden. Dr. Jürgen Stettner, der Leiter einer Privatklinik in Köln, hat diese Ausbildung. Nach vielen Berufsjahren als Krankenhauschirurg hat er sich auf die plastische Chirurgie spezialisiert. Was aber beinhaltet das?

„Das sind Eingriffe, die zu einer ästhetischen Verbesserung des äußeren Erscheinungsbildes führen. Da sind Brustoperationen, Nasenoperationen, Gesichtsoperationen, Fettabsaugung. Das sind die häufigen Eingriffe, die durchgeführt werden.“

Wird in den menschlichen Körper mittels einer Operation eingegriffen, sprechen Mediziner von einem „Eingriff“. Bevor Dr. Stettner einen Eingriff vornimmt führt er ein ausführliches Beratungsgespräch, in dem er die Patientinnen und Patienten befragt, welche optischen Mängel sie zu haben glauben. Er stellt dann eine Diagnose, gibt sein Urteil ab, wie diese optischen Mängel beseitigt werden können. Weibliche Patienten beispielsweise empfinden häufig ihren Brustumfang als zu klein. Das kann der Arzt korrigieren:

„Der Eingriff beginnt mit [einem] Gespräch, wobei die Hautverhältnisse, die Brustverhältnisse untersucht werden. Und dann wird ein entsprechendes Implantat eingesetzt, wobei wir Möglichkeiten haben, verschiedene Größen des Implantates, verschiedene Formen zu wählen. Und dann wird ein Eingriff entweder in Vollnarkosedurchgeführt, auch manchmal im Dämmerschlaf, und das Implantat entsprechend dann eingesetzt, wie wir es geplant haben.“

Eine Brustvergrößerung wird in der Regel in Vollnarkose durchgeführt. Die Patientin erhält ein Betäubungsmittel, so dass sie von der Operation nichts mitbekommt. Dessen Dosierung ist abhängig von der Operationsdauer. Entscheidet der Arzt jedoch, dass eine Vollnarkose nicht notwendig ist, wird die Dosis so verringert, dass die Patientin nur in einen leichten Schlaf, einen Dämmerschlaf, verfällt. Bei der Operation werden in die Brust künstliche Teile, Implantate, eingesetzt, die meist aus speziellen Kunststoff- oder Silikonkissen bestehen. Ein geeignetes Implantat muss die gleiche Festigkeit haben wie das Gewebe, das ersetzt wird. Eine Brustvergrößerung steht bei weiblichen Schönheitsoperationen nach wie vor auf Platz eins. Bis zu 20.000 Frauen in Deutschland legen sich jährlich dafür unters Messer. Zu ihnen gehören laut Dr. Stettner auch junge Frauen, die sich die Brustgröße wieder wünschen, die sie während einer Schwangerschaft bekommen haben. Denn nach der Geburt verändert sich die Brust, so Dr. Stettner:

„Nach der Schwangerschaft ist es leider so, dass sich bei manchen Patienten das Drüsengewebe verkleinert durch Hormoneinfluss. Und manchmal ist es so, dass die Haut sich verändert. Und das kann man wieder weitgehend restaurieren in einen ästhetischen und für die Patienten befriedigenden Zustand.“

Während der Schwangerschaft sorgen weibliche Hormone dafür, dass die Brust darauf vorbereitet wird, Milch für das Neugeborene produzieren zu können. Das Wachstum der Drüsen, der Brustorgane, die Milch produzieren, wird angeregt. Die Brust vergrößert sich, wird voller. Nach dem Abstillen eines Babys entwickelt sich dieses Drüsengewebe zurück. Der Arzt kann nun die Brust auf den Stand während der Schwangerschaft bringen, sie restaurieren, wiederherstellen.

Zu seinem Patientenkreis gehören aber nicht nur junge Menschen, sondern auch ältere, die beispielsweise ein faltenfreies Gesicht haben möchten. Die Erfolgsaussichten sind hoch, sagt Dr. Stettner:

„Heutzutage sind Techniken und Möglichkeiten entwickelt worden, die tatsächlich darauf hinauszielen, junge Gesichtskonturen wieder herzustellen, ohne die Haut zu spannen. Und das ist eigentlich das Ziel. Im Alter erschlafft nicht nur die Haut, sondern das Gewebe drunter vor allem. Und das Gewebe drunter wird wieder in die richtige Position gebracht.“

Mit den Jahren verlieren Haut und Gewebe ihre Spannung, erschlaffen. Falten bilden sich. Damit man wieder jugendlichere Gesichtszüge, Konturen, bekommt, wird die Haut gestrafft. Facelifting, Nasenkorrekturen, Fettabsaugung von Bauch, Beinen oder Hintern und andere Eingriffe werden schon lange nicht mehr nur von Frauen wahrgenommen. Auch Männer haben den Reiz der nicht ganz echten Schönheit entdeckt, sagt Dr. Stettner:

„Der Anteil der Männer bleibt konstant. Es ist natürlich so, dass die Männer sich freier dazu äußern und eher bereit sind, das zu machen. Aber der weibliche Anteil nimmt zu, so dass das sich prozentual im Grunde genommen die Waage hält.“

In der Praxis von Dr. Stettner hält sich die Anzahl der männlichen und weiblichen Patienten die Waage, ist in etwa gleich. Obwohl viele Eingriffe inzwischen Routine sind, gilt: Keine Operation ist ohne Risiko. Dazu gehören laut Dr. Stettner:

„Wundheilungsstörungen können auftreten, manchmal mehr oder weniger sichtbare Schnitte. Es gibt zwar extrem selten vorübergehende Nervenschwächen, selbstverständlich Schwellungen, Infektionen. Das sind allgemein Risiken bei jeder Operation, die dann auftreten könnten.“

Nach Operationen entstehen rund um das operierte Gebiet oftmals Schwellungen, Verdickungen im Gewebe, weil Blut in das Gewebe sickert, solange die Schnittwunden noch nicht völlig verheilt sind. Gefährlicher als eine Schwellung, die bald wieder verschwindet, ist eine Infektion, eine Ansteckung durch Krankheitserreger oder einfach auch nur Schmutz. Aber auch Nerven können beschädigt werden. Nicht alle Patienten unterziehen sich einer möglicherweise mit Risiken behaftete Operation nur aus Gründen der Eitelkeit, sondern weil sie durch einen Unfall oder Krankheiten entstellt sind. Ob eine „OP“ nun medizinisch notwendig oder nur zur Verschönerung gedacht ist: Dr. Stettner ist stolz auf jede Operation, mit der er einer Patientin oder einem Patienten zu einem besseren Aussehen verholfen hat:

„Faszination ist das, dass man tatsächlich als Arzt ziemlich schnell und evident Ergebnisse erreicht, die die Patienten zufrieden, glücklich machen, mit viel mehr Selbstbewusstsein. Also, das ist die Faszination, dass man tatsächlich mit den ästhetisch-plastischen Eingriffen einen sehr positiven Effekt auf das Leben des Patienten erreichen kann.“

Für Dr. Stettner besteht die Faszination seines Berufes darin, Menschen das Aussehen zu geben, das sie sich wünschen, und ihnen so zu mehr Selbstbewusstsein – mit der entsprechenden Auswirkung auf ihr Lebensgefühl insgesamt – zu verhelfen. Denn sind Verbände abgenommen, die Wunden verheilt und ist alles so, wie es sein sollte, ist das Ergebnis evident, sichtbar. Und vielleicht werden sich diejenigen, die einen erfolgreichen ästhetisch-plastischen Eingriff hinter sich haben, eine Frage nicht mehr stellen: „Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?“


Die Sehnsucht nach dem perfekten Körpe The longing for the perfect body

Eine größere Brust, kleinere Nase oder ein faltenfreier Körper: Menschen begeben sich in die Hände von ästhetisch-plastischen Chirurgen, weil sie mit ihrem Aussehen unzufrieden sind. A bigger breast, a smaller nose or a wrinkle-free body: people put themselves in the hands of aesthetic-plastic surgeons because they are dissatisfied with their appearance. Aber auch aus anderen Gründen. But also for other reasons.

„Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?“ So fragt die böse Königin im Märchen ihren Zauberspiegel. Doch auch in Wirklichkeit stellt sich so manche Frau, so mancher Mann, die mit ihrem Aussehen nicht zufrieden sind, diese Frage. Viele von ihnen suchen Hilfe bei einer plastisch-ästhetischenChirurgin beziehungsweise einem Chirurgen. Many of them seek help from a plastic-aesthetic surgeon. Diese gelten als die Experten für Schönheitsoperationen. These are considered the experts in cosmetic surgery. Bis sie dahin kommen, ist es allerdings ein sehr langer Weg: Sie müssen ein mindestens sechsjähriges Studium der Humanmedizin absolviert und die Approbation als Arzt erhalten haben. However, it will take a very long time before they get there: they must have completed at least six years of human medicine and received their doctor's license. Dann folgen vier weitere Jahre Ausbildung auf dem Fachgebiet der Plastischen und Ästhetischen Chirurgie, bei der einige hundert Eingriffe unter Anleitung einer erfahrenen Fachärztin, eines erfahrenen Facharztes durchgeführt werden müssen. This is followed by another four years of training in the field of Plastic and Aesthetic Surgery, in which a few hundred procedures are performed under the guidance of an experienced medical specialist, an experienced specialist. Bevor jemand dann den Titel eines Facharztes für Plastische und Ästhetische Chirurgie tragen darf, muss eine entsprechende Prüfung an der jeweiligen Landesärztekammer abgelegt werden. Before anyone is allowed to hold the title of Specialist in Plastic and Aesthetic Surgery, a corresponding examination must be taken at the respective State Medical Association. Dr. Jürgen Stettner, der Leiter einer Privatklinik in Köln, hat diese Ausbildung. Nach vielen Berufsjahren als Krankenhauschirurg hat er sich auf die plastische Chirurgie spezialisiert. After many years as a hospital surgeon, he specialized in plastic surgery. Was aber beinhaltet das? But what does that involve?

„Das sind Eingriffe, die zu einer ästhetischen Verbesserung des äußeren Erscheinungsbildes führen. "These are interventions that lead to an aesthetic improvement of the external appearance. Da sind Brustoperationen, Nasenoperationen, Gesichtsoperationen, Fettabsaugung. There are breast operations, nose operations, facial surgery, liposuction. Das sind die häufigen Eingriffe, die durchgeführt werden.“ These are the frequent interventions that are performed. "

Wird in den menschlichen Körper mittels einer Operation eingegriffen, sprechen Mediziner von einem „Eingriff“. When an intervention is made in the human body, doctors speak of an "intervention". Bevor Dr. Stettner einen Eingriff vornimmt führt er ein ausführliches Beratungsgespräch, in dem er die Patientinnen und Patienten befragt, welche optischen Mängel sie zu haben glauben. Before Dr. Stettner performs an intervention, he leads a detailed consultation, in which he asks the patients, which optical defects they believe they have. Er stellt dann eine Diagnose, gibt sein Urteil ab, wie diese optischen Mängel beseitigt werden können. He then makes a diagnosis, gives his opinion on how these optical defects can be eliminated. Weibliche Patienten beispielsweise empfinden häufig ihren Brustumfang als zu klein. Female patients, for example, often find their chest circumference too small. Das kann der Arzt korrigieren: The doctor can correct that:

„Der Eingriff beginnt mit [einem] Gespräch, wobei die Hautverhältnisse, die Brustverhältnisse untersucht werden. "The procedure begins with [a] conversation, whereby the skin conditions, the breast conditions are examined. Und dann wird ein entsprechendes Implantat eingesetzt, wobei wir Möglichkeiten haben, verschiedene Größen des Implantates, verschiedene Formen zu wählen. And then a corresponding implant is used, where we have options to choose different sizes of the implant, different shapes. Und dann wird ein Eingriff entweder in Vollnarkosedurchgeführt, auch manchmal im Dämmerschlaf, und das Implantat entsprechend dann eingesetzt, wie wir es geplant haben.“ And then an operation is performed either in full anesthesia, sometimes even in twilight sleep, and then implanted the implant as we planned. "

Eine Brustvergrößerung wird in der Regel in Vollnarkose durchgeführt. Breast augmentation is usually performed under general anesthesia. Die Patientin erhält ein Betäubungsmittel, so dass sie von der Operation nichts mitbekommt. The patient receives a narcotic so that she does not notice the operation. Dessen Dosierung ist abhängig von der Operationsdauer. Its dosage depends on the duration of the operation. Entscheidet der Arzt jedoch, dass eine Vollnarkose nicht notwendig ist, wird die Dosis so verringert, dass die Patientin nur in einen leichten Schlaf, einen Dämmerschlaf, verfällt. However, if the doctor decides that general anesthesia is not necessary, the dose will be reduced so that the patient only falls into a light sleep, a drowsy sleep. Bei der Operation werden in die Brust künstliche Teile, Implantate, eingesetzt, die meist aus speziellen Kunststoff- oder Silikonkissen bestehen. During surgery, artificial parts, implants, are inserted into the breast, usually made of special plastic or silicone pads. Ein geeignetes Implantat muss die gleiche Festigkeit haben wie das Gewebe, das ersetzt wird. A suitable implant must have the same strength as the tissue being replaced. Eine Brustvergrößerung steht bei weiblichen Schönheitsoperationen nach wie vor auf Platz eins. Breast augmentation is still number one in female cosmetic surgery. Bis zu 20.000 Frauen in Deutschland legen sich jährlich dafür unters Messer. Up to 20,000 women in Germany put themselves under the knife every year. Zu ihnen gehören laut Dr. Stettner auch junge Frauen, die sich die Brustgröße wieder wünschen, die sie während einer Schwangerschaft bekommen haben. According to them, these include Stettner also young women who wish the breast size they got during pregnancy. Denn nach der Geburt verändert sich die Brust, so Dr. Stettner: After birth, the breast changes, Dr. Stettner:

„Nach der Schwangerschaft ist es leider so, dass sich bei manchen Patienten das Drüsengewebe verkleinert durch Hormoneinfluss. "After pregnancy, it is unfortunately the case that in some patients, the glandular tissue is reduced by hormone influence. Und manchmal ist es so, dass die Haut sich verändert. And sometimes the skin changes. Und das kann man wieder weitgehend restaurieren in einen ästhetischen und für die Patienten befriedigenden Zustand.“ And this can be largely restored to an aesthetic and satisfactory condition for the patients. "

Während der Schwangerschaft sorgen weibliche Hormone dafür, dass die Brust darauf vorbereitet wird, Milch für das Neugeborene produzieren zu können. During pregnancy, female hormones ensure that the breast is prepared to produce milk for the newborn. Das Wachstum der Drüsen, der Brustorgane, die Milch produzieren, wird angeregt. The growth of the glands, the thoracic organs that produce milk, is stimulated. Die Brust vergrößert sich, wird voller. The breast enlarges, gets fuller. Nach dem Abstillen eines Babys entwickelt sich dieses Drüsengewebe zurück. After weaning a baby, this glandular tissue develops back. Der Arzt kann nun die Brust auf den Stand während der Schwangerschaft bringen, sie restaurieren, wiederherstellen. The doctor can now bring the breast to the stand during pregnancy, restore it, restore it.

Zu seinem Patientenkreis gehören aber nicht nur junge Menschen, sondern auch ältere, die beispielsweise ein faltenfreies Gesicht haben möchten. His group of patients includes not only young people, but older people, for example, who want to have a wrinkle-free face. Die Erfolgsaussichten sind hoch, sagt Dr. Stettner:

„Heutzutage sind Techniken und Möglichkeiten entwickelt worden, die tatsächlich darauf hinauszielen, junge Gesichtskonturen wieder herzustellen, ohne die Haut zu spannen. "Today, techniques and possibilities have been developed that actually aim to restore young facial contours without tensing the skin. Und das ist eigentlich das Ziel. Im Alter erschlafft nicht nur die Haut, sondern das Gewebe drunter vor allem. In old age, not only the skin, but the tissue underneath, relaxes. Und das Gewebe drunter wird wieder in die richtige Position gebracht.“ And the fabric underneath is put back in the right position. "

Mit den Jahren verlieren Haut und Gewebe ihre Spannung, erschlaffen. Over the years, skin and tissue lose their tension, slacken. Falten bilden sich. Wrinkles form. Damit man wieder jugendlichere Gesichtszüge, Konturen, bekommt, wird die Haut gestrafft. To get more youthful facial features, contours, the skin is tightened. Facelifting, Nasenkorrekturen, Fettabsaugung von Bauch, Beinen oder Hintern und andere Eingriffe werden schon lange nicht mehr nur von Frauen wahrgenommen. Facelifting, rhinoplasty, liposuction of the abdomen, legs or buttocks and other interventions are no longer only perceived by women. Auch Männer haben den Reiz der nicht ganz echten Schönheit entdeckt, sagt Dr. Stettner: Men, too, have discovered the charm of not quite real beauty. Stettner:

„Der Anteil der Männer bleibt konstant. "The proportion of men remains constant. Es ist natürlich so, dass die Männer sich freier dazu äußern und eher bereit sind, das zu machen. It is, of course, the men who say more freely and are more willing to do that. Aber der weibliche Anteil nimmt zu, so dass das sich prozentual im Grunde genommen die Waage hält.“ But the female share is increasing, so that in percentage terms is basically the balance. "

In der Praxis von Dr. Stettner hält sich die Anzahl der männlichen und weiblichen Patienten die Waage, ist in etwa gleich. In the practice of Dr. med. Stettner holds the number of male and female patients in balance, is about the same. Obwohl viele Eingriffe inzwischen Routine sind, gilt: Keine Operation ist ohne Risiko. Although many procedures are now routine, no surgery is without risk. Dazu gehören laut Dr. Stettner: According to Dr. Stettner:

„Wundheilungsstörungen können auftreten, manchmal mehr oder weniger sichtbare Schnitte. "Wound healing disorders can occur, sometimes more or less visible cuts. Es gibt zwar extrem selten vorübergehende Nervenschwächen, selbstverständlich Schwellungen, Infektionen. Although there are extremely rare transient nerve weaknesses, of course, swelling, infections. Das sind allgemein Risiken bei jeder Operation, die dann auftreten könnten.“

Nach Operationen entstehen rund um das operierte Gebiet oftmals Schwellungen, Verdickungen im Gewebe, weil Blut in das Gewebe sickert, solange die Schnittwunden noch nicht völlig verheilt sind. After surgery, swelling and thickening of the tissue around the area undergoing surgery often occur because blood seeps into the tissue as long as the cuts have not completely healed. Gefährlicher als eine Schwellung, die bald wieder verschwindet, ist eine Infektion, eine Ansteckung durch Krankheitserreger oder einfach auch nur Schmutz. More dangerous than a swelling that soon disappears is an infection, infection by pathogens or just dirt. Aber auch Nerven können beschädigt werden. But also nerves can be damaged. Nicht alle Patienten unterziehen sich einer möglicherweise mit Risiken behaftete Operation nur aus Gründen der Eitelkeit, sondern weil sie durch einen Unfall oder Krankheiten entstellt sind. Not all patients undergo a potentially risky operation just for the sake of vanity, but because they are disfigured by an accident or illness. Ob eine „OP“ nun medizinisch notwendig oder nur zur Verschönerung gedacht ist: Dr. Stettner ist stolz auf jede Operation, mit der er einer Patientin oder einem Patienten zu einem besseren Aussehen verholfen hat: Whether an "OP" is now medically necessary or just intended for beautification: Stettner is proud of every operation that has helped to make a patient look better:

„Faszination ist das, dass man tatsächlich als Arzt ziemlich schnell und evident Ergebnisse erreicht, die die Patienten zufrieden, glücklich machen, mit viel mehr Selbstbewusstsein. "The fascination is that actually, as a doctor, you can achieve results fairly quickly and with confidence, making patients happy, happier and more self-confident. Also, das ist die Faszination, dass man tatsächlich mit den ästhetisch-plastischen Eingriffen einen sehr positiven Effekt auf das Leben des Patienten erreichen kann.“ So, that's the fascination that you can actually achieve a very positive effect on the patient's life with the aesthetic-plastic surgery. "

Für Dr. Stettner besteht die Faszination seines Berufes darin, Menschen das Aussehen zu geben, das sie sich wünschen, und ihnen so zu mehr Selbstbewusstsein – mit der entsprechenden Auswirkung auf ihr Lebensgefühl insgesamt – zu verhelfen. For Dr. Stettner's fascination with his job is to give people the look they desire and to help them become more self-confident, with the overall impact on their overall attitude to life. Denn sind Verbände abgenommen, die Wunden verheilt und ist alles so, wie es sein sollte, ist das Ergebnis evident, sichtbar. Because bandages are removed, the wounds healed and everything is as it should be, the result is evident, visible. Und vielleicht werden sich diejenigen, die einen erfolgreichen ästhetisch-plastischen Eingriff hinter sich haben, eine Frage nicht mehr stellen: „Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?“