×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Zukker im leben, Fondue essen mit Tom und das Lebkuchenherz am Oktoberfest

Fondue essen mit Tom und das Lebkuchenherz am Oktoberfest

Liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, Herzlich willkommen zur Sendung "Zukker im Leben" vom 20. Oktober 2017. Es freut mich sehr, sind Sie wieder mit dabei. Tom und ich waren Fondue essen. Und weil ich sehr ungeschickt war, hat das Tischtuch angefangen zu brennen. Davon werde ich Ihnen erzählen! Müssen Sie auch oft durch die Halle im Hauptbahnhof Zürich? Dann haben Sie sicher auch das Oktoberfest gesehen. Ich werde Ihnen heute von einer seltsamen Begegnung erzählen, die ich dort hatte. Viel Vergnügen!

*

Tom und ich gehen heute Abend zusammen essen. Ich habe Tom gefragt, ob er bereit sei für ein soziales Experiment. Er konnte sich nicht genau vorstellen, was ich damit meine und hat einfach "ja" gesagt. Er will bestimmt cool wirken und sich überraschen lassen. Ich habe einen Tisch im Restaurant "Swiss Chuchi [1]" reserviert. Das ist ein Restaurant im Zürcher Niederdorf. Es gehört zum Hotel Adler und ist direkt beim Hirschenplatz. Dort gibt es Schweizer Spezialitäten. Hier gehen Touristen gerne hin, aber auch viele Schweizer essen in der "Swiss Chuchi" Fondue oder Raclette [2]. Ich mag Restaurants, wo man Menschen beobachten kann und in der "Swiss Chuchi" trifft man eine bunte [3] Mischung verschiedenster Menschen an. Das meine ich mit dem sozialen Experiment. Ich stehe am Central und warte auf Tom. Ichbin fünf Minuten zu früh und rauche eine Zigarette. Dann kommt ein Polizist auf mich zu. Ich werfe die Zigarette auf den Boden, obwohl ich nichts Verbotenes mache. Aber Uniformen schüchtern [4] mich ein. "Hallo Nora, ich hatte keine Zeit, mich umzuziehen!" Tom grinst mich an. Ich frage ihn: "Hast Du noch andere Kleider dabei?" Tom zeigt auf seine grosse Sporttasche und nickt. Ich bin erleichtert. Es wäre mir sehrunangenehm[5], wenn Tom in seiner Uniform am Tisch sitzt, weil alle Menschen uns im Restaurant anschauen würden. Wir spazieren vom Central bis zum Hirschenplatz. Kurz bevor wir dort sind frage ich Tom: "Du hast hoffentlich keine Laktoseintoleranz [6]? " er lacht und sagt dann: "Nein nein, ausser dass ich keine Farben erkennen kann, bin ich ganz gesund." Wir sitzen an einem Tisch am Fenster. Das Restaurant ist voll. Wir bestellen eine Flasche Weisswein. Der Kellner bringt das Rechaud [7] und darauf stellt er einen Topf mit geschmolzenem Käse. Dazu gibt es ein Körbchen mit Brot. Das Brot ist in kleine Würfel geschnitten. Wirstecken die Brotwürfel auf die langen Gabeln und tauchen sie in den Topf. Tom erzählt von seiner Reise durch Kanada, die er letztes Jahr gemacht hat. Er hatdort echte Bären gesehen. Ich erzähle ihm, dass ich im Schultheater in der zweiten Klasse auch einmal ein Bär war. Der Käse im Topf blubbert [8]. Ich mache die Flamme unter dem Rechaud kleiner und dabei rutscht mir das Gefäss [9] aus der Hand und die Brennpaste fliest auf das Tischtuch. Diekarierte[10] Tischdecke brennt sofort. Ich springe von meinem Stuhl auf. Tom bleibt ganz ruhig, nimmt sein Weissweinglas und erstickt [11] damit die Flammen. Die Menschen an den anderen Tischen drehen sich um und schauen uns an. Dann kommt der Kellner aus der Küche und ist etwas wütend, auch wenn er mir sagt, dass es nicht so schlimm sei. Ichschäme mich und sage zu Tom, dass wir zahlen und gehen sollten. Alswir zu Hause sind, lade ich Tom zu einem Schnaps in meine Küche ein. Tom sagt, was ich auch denke: "Wir stinken sehr fest nach Käse!" Alssich Tom verabschiedet, ziehe ich meine Kleider aus und hänge sie auf den Balkon. Sogar meine Haare stinken nach Käse. Fondue ist auf jeden Fall keine gute Idee für ein Date. Dieser Käsegeruch ist ziemlich unromantisch. Aber das war natürlich meine Strategie, damit Tom nicht merkt, wie gut ich ihn finde.

*

Heute war ich in Bern, weil ich eine Freundin besucht habe. Meine S-Bahn nach Zürich-Altstetten hat Verspätung. Ich muss am Hauptbahnhof warten. In der Bahnhofshalle steht ein grosses Zelt. Unddavor stehen Frauen und Männer, die Bier trinken und Würste essen. Dasist das Oktoberfest. Das Oktoberfest ist ein Volksfest, das ursprünglich aus der deutschen Stadt München kommt. Es ist das grösste Volksfest[12] der Welt. Die "Wiesn" in München sind sehr berühmt. "Wiesn" ist ein bayrischer Ausdruck für Wiesen [13]. Sie haben gehört, die beiden Wörter klingen gleich, werden aber anders geschrieben. Jedes Jahr wird extra Bier gebraut [14] für das Oktoberfest. Zum Oktoberfest nach München kommen Menschen aus der ganzen Welt. In Zürich gibt es seit zwanzig Jahren auch ein Oktoberfest. Auf dem Bauschänzli in der Nähevom Bürkliplatz. Und in der Halle vom Hauptbahnhof gibt es jetzt auch noch ein grosses Zelt. Ich stehe vor dem Zelt und werde von zwei Frauen komisch angeschaut. Die eine ist betrunken und sagt zu mir: "Du bist falsch angezogen!" dann lachen die beiden Frauen ganz laut. Sie tragen beide ein Dirndl [15]. Das ist die Tracht [16], die Frauen beim Oktoberfest tragen. Sie verschwinden wieder im Zelt. In einem kleinen Holzhaus kann man Herzen aus Lebkuchen [17] kaufen. Darauf stehen Sätze wie: "Ich liebe Dich" oder "Du bist die Schönste!" oder"Willst Du mich heiraten?" Ich schaue auf die Uhr. Meine S-Bahn ist gerade ohne mich abgefahren. Ich ärgere mich nicht, sondern kaufe mir das "Willst Du mich heiraten?"-Lebkuchenherz. Das war ein Fehler, wie ich gerade merke. Ich drehe mich um und hinter mir stehen drei betrunkene Männer in Lederhosen. Die Lederhose ist die Tracht für die Männer am Oktoberfest. Alle drei halten Biergläser in der Hand, wo mindestens ein Liter Bier drin ist. "Wir wollen Dich alle heiraten!" lachen die drei. Sie sind so betrunken, dass sie sich aneinander festhalten müssen. Ich kann gar nicht mitlachen. Betrunkene Männer finde ich sehr unattraktiv. Der eine zieht eine Flasche "Kleiner Feigling" aus der Hosentasche und hält mir die Flasche hin. Das ist ein Schnaps, den ich nie im Leben trinken würde. Ich schaue die drei an und sage: "Kleiner Feigling! Das passt zu euch. Ihr könnt sicher nur Frauen ansprechen, wenn ihr betrunken seid." Die drei werden ganz still. Dann kommen die zwei Frauen von vorher aus dem Zelt und torkeln [18] zu uns. Sie umarmen die drei Männer und küssen sie. Ich stehe vor den fünf betrunkenen Menschen. Die eine Frau reisstmir das Lebkuchenherz aus der Hand und geht vor den Männern auf die Knie. So, wie wenn man jemandem einen Heiratsantrag machen will. Dereine Mann sagt: "Maus, hör jetzt auf, wir sind doch schon verheiratet!" Inder S-Bahn denke ich, dass dieses Oktoberfest in Zürich nur zum Biertrinken gedacht ist. Biertrinken im Hauptbahnhof finde ich etwas stillos [19]. Vielleicht sollte ich einmal mit Freunden nach München fahren und schauen, wie es dort ist. Bestimmt auch sehr viel Bier und Würste, aber immerhin auf einer Wiese und nicht in einer Bahnhofshalle. Und eigentlich ist es doch spannend zu sehen, woher ein Volksfest ursprünglich kommt. Ich werde nächsten Oktober einen Ausflug nach München planen.

*

Ich freue mich sehr, wenn ich Ihnen am 3. November auf podclub.ch und in der App wieder von meinen Nachbarn erzählen darf. Brigit kann erst aus dem Krankenhaus zurück kommen, wenn ihre Wohnung etwas aufgeräumt ist, damit sie nicht wieder stürzt. Ich habe ihr meine Hilfe angeboten, auch wenn ich eigentlich keine Zeit habe, weil ich gerade einen neuen Job gefunden habe und viel zu tun habe. Davon werde ich Ihnen erzählen! Schauen Sie doch in der Zwischenzeit bei Instagram unter #PodClubNora und #zukkerimleben vorbei und üben Sie mit dem Vokabeltrainer in unserer App. Auf Wiederhören! Glossar: Zukker im Leben (D) [1] Chuchi: schweizerdeutscher Ausdruck für Küche

[2] Raclette: schweizerisches Gericht, verschiedene Käsesorten werden in einem Tischofen geschmolzen und zusammen mit Kartoffeln, Essiggurken und Silberzwiebeln gegessen

[3] bunt: gemischte, verschiedene Farben

[4] einschüchtern: jemandem Angst machen, damit man unsicher ist und den Mut verliert

[5] unangenehm: unwohl, sich nicht so ganz gut fühlen

[6] die Laktoseintoleranz: eine Milchzuckerunverträglichkeit

[7] das Rechaud: darauf stellt man den Topf beim Fondue, darunter hat es eine Kerze oder ein Gefäss mit Brennpaste, um den Topf warm zu halten

[8] blubbern: Das Geräusch, wenn eine Flüssigkeit kocht und sich Blasen bilden

[9] das Gefäss: Behälter

[10] kariert: mit Karos gemustert

[11] ersticken: durch den Mangel an Luft wird etwas gelöscht

[12] das Volksfest: regional typische Veranstaltungen mit langer Tradition

[13] die Wiese: mit Gras bewachsene grüne grosse Fläche

[14] brauen: Bier herstellen

[15] das Dirndl: eine für Bayern, Österreich und die Schweiz typische Art von Trachtenkleid, zu dem insbesondere eine weisse Bluse und eine Schürze gehören.

[16] die Tracht: typische Kleidung für einen kulturellen Brauch

[17] der Lebkuchen: mit Honig und Gewürzen gebackener Kuchen

[18] torkeln: hin und her schwanken, nicht mehr richtig gehen können

[19] stillos: geschmacklos, unschön, ohne Stil

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Fondue essen mit Tom und das Lebkuchenherz am Oktoberfest fondue|manger|avec|Tom|et|le|cœur en pain d'épice|à|Oktoberfest fondue|to eat|with|Tom|and|the|gingerbread heart|at the|Oktoberfest Eating fondue with Tom and the gingerbread heart at the Oktoberfest Comiendo fondue con Tom y el corazón de jengibre en el Oktoberfest Comer fondue com o Tom e o coração de gengibre no Oktoberfest Едим фондю с Томом и пряничным сердцем на Октоберфесте Oktoberfest'te Tom ve zencefilli kurabiye kalbi ile fondü yemek Manger de la fondue avec Tom et le cœur en pain d'épice à la fête de la bière.

Liebe Zuhörerinnen und Zuhörer,  Herzlich willkommen zur Sendung "Zukker im Leben" vom 20. chères|auditrices|et|auditeurs|chaleureusement|bienvenue|à l'émission|émission|Zukker|dans|vie|du dear|listeners (female)|and|listeners (male)|warmly|welcome|to the|show|sugar|in the|life|from the Dear listeners, welcome to the show "Zukker in Life" from the 20th. Chères auditrices et chers auditeurs, bienvenue à l'émission "Zukker im Leben" du 20. Oktober 2017. octobre October October 2017. Octobre 2017. Es freut mich sehr, sind Sie wieder mit dabei. cela|réjouit|moi|beaucoup|vous êtes|vous|de nouveau|avec|présent I am very pleased that you are back with us. Je suis très heureux que vous soyez de nouveau avec nous. Tom und ich waren Fondue essen. Tom|et|je|nous étions|fondue|manger Tom|and|I|were|fondue|to eat ||||фондю| Tom and I went to eat fondue. Tom et moi étions au restaurant pour un fondue. Und weil ich sehr ungeschickt war, hat das Tischtuch angefangen zu brennen. et|parce que|je|très|maladroit|j'étais|il a|la|nappe|commencé|à|brûler and|because|I|very|clumsy|was|has|the|tablecloth|started|to|to burn ||||||||скатертина|||горіти And because I was very clumsy, the tablecloth started to burn. Et parce que j'étais très maladroit, la nappe a commencé à brûler. Davon werde ich Ihnen erzählen! de cela|je vais|je|vous|raconter of this|will|I|you|to tell I will tell you about that! Je vais vous en parler! Müssen Sie auch oft durch die Halle im Hauptbahnhof Zürich? devoir|vous|aussi|souvent|à travers|la|hall|dans la|gare principale|Zurich must|you|also|often|through|the|hall|in the|main station|Zurich Do you also often have to walk through the hall at Zurich main station? Devez-vous aussi souvent traverser le hall de la gare principale de Zurich? Dann haben Sie sicher auch das Oktoberfest gesehen. alors|vous avez|vous|sûrement|aussi|le|Oktoberfest|vu then|have|you|sure|also|the|Oktoberfest|seen Then you have surely seen the Oktoberfest. Alors vous avez sûrement aussi vu la fête de la bière. Ich werde Ihnen heute von einer seltsamen Begegnung erzählen, die ich dort hatte. je|vais|vous|aujourd'hui|de|une|étrange|rencontre|raconter|que|je|là|eu I|will|you|today|of|a|strange|encounter|to tell|which|I|there|had |||||||зустрічі||||| Today, I will tell you about a strange encounter I had there. Aujourd'hui, je vais vous parler d'une rencontre étrange que j'ai eue là-bas. Viel Vergnügen! beaucoup|plaisir much|pleasure Have fun! Amusez-vous bien!

*** * *

Tom und ich gehen heute Abend zusammen essen. Tom|et|je|vais|ce|soir|ensemble|manger Tom|and|I|go|today|evening|together|eat Tom and I are going out to dinner together tonight. Tom et moi allons dîner ensemble ce soir. Ich habe Tom gefragt, ob er bereit sei für ein soziales Experiment. je|ai|Tom|demandé|si|il|prêt|soit|pour|une|social|expérience I|have|Tom|asked|if|he|ready|is|for|a|social|experiment ||||||||||соціальний| I asked Tom if he was ready for a social experiment. J'ai demandé à Tom s'il était prêt pour une expérience sociale. Er konnte sich nicht genau vorstellen, was ich damit meine und hat einfach "ja" gesagt. il|a pu|se|pas|exactement|imaginer|ce que|je|avec ça|veux dire|et|a|simplement||dit he|could|himself|not|exactly|imagine|what|I|with it|mean|and|has|just|yes|said He couldn't quite imagine what I meant by that and just said "yes." Il ne pouvait pas vraiment imaginer ce que je voulais dire et a simplement dit "oui". Er will bestimmt cool wirken und sich überraschen lassen. il|veut|sûrement|cool|paraître|et|se|surprendre|laisser he|wants|certainly|cool|to appear|and|himself|to surprise|to let He probably wants to seem cool and be surprised. Il veut sûrement avoir l'air cool et se laisser surprendre. Ich habe einen Tisch im Restaurant "Swiss Chuchi [1]" reserviert. je|ai|une|table|dans le|restaurant|Swiss|Chuchi|réservé I|have|a|table|in the|restaurant|Swiss|Chuchi|reserved I have reserved a table at the restaurant "Swiss Chuchi [1]." J'ai réservé une table au restaurant "Swiss Chuchi [1]". Das ist ein Restaurant im Zürcher Niederdorf. cela|est|un|restaurant|dans le|zurichois|Niederdorf this|is|a|restaurant|in the|Zurich's|Niederdorf Šis ir restorāns Cīrihes Nīderdorfas rajonā. It is a restaurant in Zurich's Niederdorf. C'est un restaurant dans le Niederdorf zurichois. Es gehört zum Hotel Adler und ist direkt beim Hirschenplatz. cela|appartient|à l'|hôtel|Adler|et|est|directement|près du|Hirschenplatz it|belongs|to the|hotel|Adler|and|is|directly|at the|Hirschenplatz It belongs to the Adler Hotel and is right by Hirschenplatz. Il appartient à l'hôtel Adler et se trouve directement à la place Hirschen. Dort gibt es Schweizer Spezialitäten. là|il y a|cela|suisses|spécialités there|are|it|Swiss|specialties There are Swiss specialties available there. Là-bas, il y a des spécialités suisses. Hier gehen Touristen gerne hin, aber auch viele Schweizer essen in der "Swiss Chuchi" Fondue oder Raclette [2]. ici|vont|touristes|volontiers|là-bas|mais|aussi|beaucoup de|Suisses|mangent|dans|le|Swiss|Chuchi|fondue|ou|raclette here|go|tourists|gladly|there|but|also|many|Swiss|eat|in|the|||fondue|or|raclette Tourists like to go here, but many Swiss also eat fondue or raclette at "Swiss Chuchi" [2]. Ici, les touristes aiment venir, mais aussi de nombreux Suisses mangent de la fondue ou du raclette à la "Swiss Chuchi" [2]. Ich mag Restaurants, wo man Menschen beobachten kann und in der "Swiss Chuchi" trifft man eine bunte [3] Mischung verschiedenster Menschen an. je|aime|restaurants|où|on|gens|observer|peut|et|dans|le|Swiss|Chuchi|rencontre|on|un|colorée|mélange|des plus diverses|gens|à I|like|restaurants|where|one|people|to observe|can|and|in|the|||meets|one|a|colorful|mixture|of various|people|at I like restaurants where you can people-watch, and at "Swiss Chuchi" you meet a colorful [3] mix of various people. J'aime les restaurants où l'on peut observer les gens et à la "Swiss Chuchi", on rencontre un mélange coloré [3] de personnes diverses. Das meine ich mit dem sozialen Experiment. cela|je veux dire|je|par|l'|social|expérience this|I mean|I|with|the|social|experiment That's what I mean by the social experiment. C'est ce que j'entends par expérience sociale. Ich stehe am Central und warte auf Tom. je|suis debout|à|Central|et|j'attends|sur|Tom I|stand|at the|Central|and|wait|for|Tom I am standing at Central and waiting for Tom. Je suis à Central et j'attends Tom. Ichbin fünf Minuten zu früh und rauche eine Zigarette. je suis|cinq|minutes|trop|tôt|et|je fume|une|cigarette I am|five|minutes|too|early|and|smoke|a|cigarette I am five minutes early and smoke a cigarette. Je suis cinq minutes en avance et je fume une cigarette. Dann kommt ein Polizist auf mich zu. alors|il vient|un|policier|vers|moi|à then|comes|a|policeman|to|me|to Then a police officer approaches me. Puis un policier s'approche de moi. Ich werfe die Zigarette auf den Boden, obwohl ich nichts Verbotenes mache. je|je jette|la|cigarette|sur|le|sol|bien que|je|rien|interdit|je fais I|throw|the|cigarette|on|the|ground|although|I|nothing|forbidden|do I throw the cigarette on the ground, even though I am not doing anything illegal. Je jette la cigarette par terre, bien que je ne fasse rien d'interdit. Aber Uniformen schüchtern [4] mich ein. mais|uniformes|ils m'intimident|moi|à but|uniforms|intimidate|me|in But uniforms intimidate me. Mais les uniformes me font peur. "Hallo Nora, ich hatte keine Zeit, mich umzuziehen!" salut|Nora|je|j'ai eu|pas de|temps|me|changer hello|Nora|I|had|no|time|myself|to change |||||||перевдягнутися "Sveiki, Nora, man nebija laika pārģērbties!" "Hello Nora, I didn't have time to change!" "Bonjour Nora, je n'ai pas eu le temps de me changer!" Tom grinst mich an. Tom|il sourit|me|à Tom|grins|me|at Tom grins at me. Tom me sourit. Ich frage ihn: "Hast Du noch andere Kleider dabei?" je|je demande|à lui|as|tu|encore|d'autres|vêtements|avec toi I|ask|him|do|you|any|other|clothes|with I ask him: "Do you have any other clothes with you?" Je lui demande : "As-tu d'autres vêtements avec toi ?" Tom zeigt auf seine grosse Sporttasche und nickt. Tom|il montre|sur|son|grand|sac de sport|et|il hoche la tête Tom|shows|at|his|big|sports bag|and|nods Tom points to his big sports bag and nods. Tom montre son grand sac de sport et hoche la tête. Ich bin erleichtert. je|suis|soulagé I|am|relieved ||полегшений Es jūtos atvieglots. I am relieved. Je suis soulagé. Es wäre mir sehrunangenehm[5], wenn Tom in seiner Uniform am Tisch sitzt, weil alle Menschen uns im Restaurant anschauen würden. cela|serait|à moi|très désagréable|si|Tom|dans|son|uniforme|à|table|il est assis|parce que|toutes|personnes|nous|dans|restaurant|regarder|ils regarderaient it|would be|me||if|Tom|in|his|uniform|at the|table|sits|because|all|people|us|in the|restaurant|look at|would I would be very uncomfortable if Tom sits at the table in his uniform because everyone in the restaurant would be looking at us. Cela me mettrait très mal à l'aise[5], si Tom est assis à la table en uniforme, car tout le monde nous regarderait dans le restaurant. Wir spazieren vom Central bis zum Hirschenplatz. nous|nous promenons|de|Central|jusqu'à|au|Hirschenplatz we|walk|from the|Central|to|to the|Hirschenplatz We walk from Central to Hirschenplatz. Nous marchons du Central jusqu'à la place Hirschen. Kurz bevor wir dort sind frage ich Tom: "Du hast hoffentlich keine Laktoseintoleranz [6]? juste|avant que|nous|là|sommes|je demande|je|Tom|tu|tu as|espérons|pas de|intolérance au lactose just|before|we|there|are|ask|I|Tom|you|have|hopefully|no|lactose intolerance Just before we get there, I ask Tom: "You don't have lactose intolerance, do you?" Juste avant d'y arriver, je demande à Tom : "Tu n'as pas d'intolérance au lactose, j'espère[6]?" " er lacht und sagt dann: "Nein nein, ausser dass ich keine Farben erkennen kann, bin ich ganz gesund." il|il rit|et|il dit|ensuite|non|non|sauf|que|je|pas de|couleurs|reconnaître|je peux|je suis|je|tout à fait|en bonne santé he|laughs|and|says|then|no|no|except|that|I|no|colors|can recognize|can|am|I|quite|healthy " he laughs and then says: "No no, except that I can't see colors, I'm perfectly healthy." " il rit et dit alors : "Non non, à part que je ne peux pas distinguer les couleurs, je suis en parfaite santé." Wir sitzen an einem Tisch am Fenster. nous|nous sommes assis|à|une|table|à la|fenêtre we|sit|at|a|table|at the|window We are sitting at a table by the window. Nous sommes assis à une table près de la fenêtre. Das Restaurant ist voll. le|restaurant|il est|plein the|restaurant|is|full The restaurant is full. Le restaurant est plein. Wir bestellen eine Flasche Weisswein. nous|nous commandons|une|bouteille|vin blanc we|order|a|bottle|white wine We order a bottle of white wine. Nous commandons une bouteille de vin blanc. Der Kellner bringt das Rechaud [7] und darauf stellt er einen Topf mit geschmolzenem Käse. le|serveur|apporte|le|réchaud|et|dessus|il met|il|un|pot|avec|fondu|fromage the|waiter|brings|the|chafing dish|and|on it|places|he|a|pot|with|melted|cheese ||||рейка||||||||| The waiter brings the chafing dish [7] and places a pot of melted cheese on it. Le serveur apporte le réchaud [7] et y place une casserole de fromage fondu. Dazu gibt es ein Körbchen mit Brot. à cela|il donne|cela|un|petit panier|avec|pain to this|gives|it|a|basket|with|bread There is a basket of bread to go with it. Il y a aussi un petit panier de pain. Das Brot ist in kleine Würfel geschnitten. le|pain|est|en|petits|cubes|coupé the|bread|is|in|small|cubes|cut The bread is cut into small cubes. Le pain est coupé en petits cubes. Wirstecken die Brotwürfel auf die langen Gabeln und tauchen sie in den Topf. nous piquons|les|cubes de pain|sur|les|longues|fourchettes|et|nous trempons|les|dans|le|pot we stick|the|bread cubes|on|the|long|forks|and|dip|them|in|the|pot вставляти|||||||||||| Uzlieciet maizes kubiņus uz garajām dakšiņām un iemērciet tos katlā. You stick the bread cubes onto the long forks and dip them into the pot. On pique les cubes de pain avec de longues fourchettes et on les trempe dans la casserole. Tom erzählt von seiner Reise durch Kanada, die er letztes Jahr gemacht hat. Tom|il raconte|de|son|voyage|à travers|Canada|que|il|dernier|année|fait|il a Tom|tells|of|his|journey|through|Canada|which|he|last|year|made|has Tom talks about his trip through Canada that he took last year. Tom raconte son voyage à travers le Canada qu'il a fait l'année dernière. Er hatdort echte Bären gesehen. il|il a vu là-bas|vrais|ours|vu he||real|bears|seen He saw real bears there. Il a vu de vrais ours là-bas. Ich erzähle ihm, dass ich im Schultheater in der zweiten Klasse auch einmal ein Bär war. je|je raconte|à lui|que|je|dans|théâtre scolaire|en|la|deuxième|classe|aussi|une fois|un|ours|j'étais I|tell|him|that|I|in the|school theater|in|the|second|class|also|once|a|bear|was I tell him that I was also a bear in the school play in second grade. Je lui raconte que j'ai aussi été un ours dans la pièce de théâtre de l'école en deuxième classe. Der Käse im Topf blubbert [8]. le|fromage|dans|casserole|il bout the|cheese|in the|pot|bubbles ||||кипить The cheese in the pot is bubbling [8]. Le fromage dans la casserole bouillonne [8]. Ich mache die Flamme unter dem Rechaud kleiner und dabei rutscht mir das Gefäss [9] aus der Hand und die Brennpaste fliest auf das Tischtuch. je|fais|la|flamme|sous|le|réchaud|plus petite|et|en même temps|glisse|à moi|le|récipient|hors|de|main|et|la|pâte à brûler|coule|sur|le|nappe I|make|the|flame|under|the|chafing dish|smaller|and|at the same time|slips|me|the|vessel|out of|the|hand|and|the|fuel paste|flows|onto|the|tablecloth |||||||||||||посудина|||||||||| Es samazinu liesmu zem rechaud, un trauks [9] izslīd man no rokas, un degvielas pasta izplūst uz galdauta. I make the flame under the chafing dish smaller and in the process, the container slips from my hand and the fuel paste spills onto the tablecloth. Je réduis la flamme sous le réchaud et en même temps, le récipient [9] m'échappe des mains et la pâte à brûler coule sur la nappe. Diekarierte[10] Tischdecke brennt sofort. la|nappe|brûle|immédiatement checkered|tablecloth|burns|immediately The checkered tablecloth catches fire immediately. La nappe à carreaux [10] prend feu immédiatement. Ich springe von meinem Stuhl auf. je|saute|de|ma|chaise|sur I|jump|from|my|chair|up Es lecinu no krēsla. I jump up from my chair. Je me lève brusquement de ma chaise. Tom bleibt ganz ruhig, nimmt sein Weissweinglas und erstickt [11] damit die Flammen. Tom|reste|tout à fait|calme|prend|son|verre de vin blanc|et|étouffe|avec ça|les|flammes Tom|remains|very|calm|takes|his|white wine glass|and|extinguishes|with it|the|flames ||||||бокал білого вина||||| Tom remains completely calm, takes his white wine glass, and extinguishes the flames with it. Tom reste complètement calme, prend son verre de vin blanc et étouffe [11] les flammes avec. Die Menschen an den anderen Tischen drehen sich um und schauen uns an. les|gens|à|les|autres|tables|ils tournent|se|autour|et|ils regardent|nous|à the|people|at|the|other|tables|turn|themselves|around|and|look|us|at The people at the other tables turn around and look at us. Les gens aux autres tables se retournent et nous regardent. Dann kommt der Kellner aus der Küche und ist etwas wütend, auch wenn er mir sagt, dass es nicht so schlimm sei. alors|il arrive|le|serveur|de|la|cuisine|et|il est|un peu|en colère|aussi|quand|il|à moi|il dit|que|cela|pas|si|grave|il est then|comes|the|waiter|from|the|kitchen|and|is|a bit|angry|also|when|he|me|says|that|it|not|so|bad|is ||||||||||злий||||||||||| Tad no virtuves iznāk viesmīlis un ir mazliet dusmīgs, lai gan saka, ka viss nav tik slikti. Then the waiter comes out of the kitchen and is a bit angry, even though he tells me that it's not that bad. Puis le serveur sort de la cuisine et est un peu en colère, même s'il me dit que ce n'est pas si grave. Ichschäme mich und sage zu Tom, dass wir zahlen und gehen sollten. |me|et|je dis|à|Tom|que|nous|payer|et|partir|nous devrions |myself|and|say|to|Tom|that|we|pay|and|go|should I am ashamed and tell Tom that we should pay and leave. J'ai honte et je dis à Tom que nous devrions payer et partir. Alswir zu Hause sind, lade ich Tom zu einem Schnaps in meine Küche ein. |à|la maison|nous sommes|j'invite|je|Tom|à|un|schnaps|dans|ma|cuisine|à |to|home|are|invite|I|Tom|to|a|schnapps|to|my|kitchen|in коли||||||||||||| When we are home, I invite Tom for a shot in my kitchen. Quand nous sommes chez moi, j'invite Tom à un verre dans ma cuisine. Tom sagt, was ich auch denke: "Wir stinken sehr fest nach Käse!" Tom|dit|ce que|je|aussi|pense|nous|puons|très|fort|de|fromage Tom|says|what|I|also|think|we|stink|very|strongly|of|cheese |||||||смердіти|||| Tom says what I also think: "We smell very strongly of cheese!" Tom dit ce que je pense aussi : "Nous sentons vraiment fort le fromage !" Alssich Tom verabschiedet, ziehe ich meine Kleider aus und hänge sie auf den Balkon. quand il|Tom|dit au revoir|je retire|je|mes|vêtements|hors||je suspends|les|sur|le|balcon as|Tom|says goodbye|take off|I|my|clothes|off|and|hang|them|on|the|balcony ||попрощається||||||||||| As Tom says goodbye, I take off my clothes and hang them on the balcony. Quand Tom dit au revoir, j'enlève mes vêtements et les accroche sur le balcon. Sogar meine Haare stinken nach Käse. même|mes|cheveux|puent|de|fromage even|my|hair|stink|of|cheese |||пахнуть|| Even my hair smells like cheese. Même mes cheveux sentent le fromage. Fondue ist auf jeden Fall keine gute Idee für ein Date. fondue|est|sur|chaque|cas|pas de|bonne|idée|pour|un|rendez-vous fondue|is|on|every|case|no|good|idea|for|a|date Fondue is definitely not a good idea for a date. Le fondue n'est de toute façon pas une bonne idée pour un rendez-vous. Dieser Käsegeruch ist ziemlich unromantisch. ce|odeur de fromage|est|assez|peu romantique this|cheese smell|is|quite|unromantic This cheese smell is quite unromantic. Cette odeur de fromage est plutôt peu romantique. Aber das war natürlich meine Strategie, damit Tom nicht merkt, wie gut ich ihn finde. mais|cela|était|bien sûr|ma|stratégie|pour que|Tom|ne|réalise|combien|bien|je|lui|trouve but|that|was|of course|my|strategy|so that|Tom|not|notices|how|good|I|him|find Bet tā, protams, bija mana stratēģija, lai Toms nesaprastu, cik labs, manuprāt, viņš ir. But that was of course my strategy, so that Tom doesn't notice how much I like him. Mais c'était bien sûr ma stratégie pour que Tom ne se rende pas compte à quel point je l'apprécie.

*** * *

Heute war ich in Bern, weil ich eine Freundin besucht habe. aujourd'hui|j'étais|je|à|Berne|parce que|je|une|amie|j'ai visitée|j'ai today|was|I|in|Bern|because|I|a|friend|visited|have Today I was in Bern because I visited a friend. Aujourd'hui, j'étais à Berne, car j'ai rendu visite à une amie. Meine S-Bahn nach Zürich-Altstetten hat Verspätung. mon|||vers|||a|retard my|||to|||has|delay |||||||затримка My S-Bahn to Zurich-Altstetten is delayed. Mon S-Bahn pour Zürich-Altstetten a du retard. Ich muss am Hauptbahnhof warten. je|dois|à la|gare principale|attendre I|must|at the|main train station|wait I have to wait at the main train station. Je dois attendre à la gare centrale. In der Bahnhofshalle steht ein grosses Zelt. dans|la|hall de gare|se trouve|une|grand|tente in|the|train station hall|stands|a|big|tent There is a large tent in the train station hall. Dans le hall de la gare, il y a une grande tente. Unddavor stehen Frauen und Männer, die Bier trinken und Würste essen. |se trouvent|femmes|et|hommes|qui|bière|boivent|et|saucisses|mangent |stand|women|and|men|who|beer|drink|and|sausages|eat А перед цим|||||||||| And in front of it, there are women and men drinking beer and eating sausages. Et devant, il y a des femmes et des hommes qui boivent de la bière et mangent des saucisses. Dasist das Oktoberfest. c'est|le|Oktoberfest this is|the|Oktoberfest This is the Oktoberfest. C'est la fête de la bière. Das Oktoberfest ist ein Volksfest, das ursprünglich aus der deutschen Stadt München kommt. le|Oktoberfest|c'est|une|fête populaire|qui|à l'origine|de|la|allemande|ville|Munich|vient the|Oktoberfest|is|a|folk festival|which|originally|from|the|German|city|Munich|comes The Oktoberfest is a folk festival that originally comes from the German city of Munich. La fête de la bière est une fête populaire qui vient à l'origine de la ville allemande de Munich. Es ist das grösste Volksfest[12] der Welt. cela|c'est|le|plus grand|fête populaire|du|monde it|is|the|largest|folk festival|of the|world It is the largest folk festival in the world. C'est la plus grande fête populaire du monde. Die "Wiesn" in München sind sehr berühmt. les|Wiesn|à|Munich|sont|très|célèbres the|meadows|in|Munich|are|very|famous |Октоберфест||||| Minhenes "Wiesn" ir ļoti slavens. The "Wiesn" in Munich is very famous. La "Wiesn" à Munich est très célèbre. "Wiesn" ist ein bayrischer Ausdruck für Wiesen [13]. Wiesn|est|un|bavarois|expression|pour|prairies is||a|Bavarian|expression|for|meadows Візен|||||| "Wiesn" is a Bavarian term for meadows [13]. "Wiesn" est une expression bavaroise pour prairies [13]. Sie haben gehört, die beiden Wörter klingen gleich, werden aber anders geschrieben. elles|ont|entendu|les|deux|mots|sonnent|identiques|ils sont|mais|différemment|écrits they|have|heard|the|both|words|sound|same|are|but|differently|written You have heard that the two words sound the same but are spelled differently. Vous avez entendu, les deux mots sonnent de la même manière, mais s'écrivent différemment. Jedes Jahr wird extra Bier gebraut [14] für das Oktoberfest. chaque|année|il est|spécialement|bière|brassée|pour|le|Oktoberfest every|year|is|specially|beer|brewed|for|the|Oktoberfest Every year, special beer is brewed [14] for the Oktoberfest. Chaque année, de la bière est spécialement brassée [14] pour la fête de la bière. Zum Oktoberfest nach München kommen Menschen aus der ganzen Welt. à|Oktoberfest|à|Munich|viennent|gens|de|le|entier|monde to the|Oktoberfest|to|Munich|come|people|from|the|whole|world People from all over the world come to Munich for the Oktoberfest. Pour la fête de la bière à Munich, des gens viennent du monde entier. In Zürich gibt es seit zwanzig Jahren auch ein Oktoberfest. à|Zurich|il y a|cela|depuis|vingt|ans|aussi|une|Oktoberfest in|Zurich|is|there|since|twenty|years|also|a|Oktoberfest In Zurich, there has also been an Oktoberfest for twenty years. À Zurich, il y a depuis vingt ans aussi une Oktoberfest. Auf dem Bauschänzli in der Nähevom Bürkliplatz. sur|le|Bauschänzli|dans|la||Bürkliplatz on|the|Bauschänzli|in|the||Bürkliplatz ||Баушанцлі|||біля|Бюркліплац On the Bauschänzli near Bürkliplatz. Sur le Bauschänzli, près de la place Bürkliplatz. Und in der Halle vom Hauptbahnhof gibt es jetzt auch noch ein grosses Zelt. et|dans|la|hall|de la|gare principale|il y a|cela|maintenant|aussi|encore|une|grande|tente and|in|the|hall|of the|main station|is|there|now|also|still|a|big|tent And in the hall of the main train station, there is now also a large tent. Et dans la halle de la gare principale, il y a maintenant aussi une grande tente. Ich stehe vor dem Zelt und werde von zwei Frauen komisch angeschaut. je|me tiens|devant|la|tente|et|je vais|par|deux|femmes|bizarrement|regardées I|stand|in front of|the|tent|and|am|by|two|women|strangely|looked at Es stāvu telts priekšā, un divas sievietes uz mani smieklīgi paskatās. I am standing in front of the tent and being looked at strangely by two women. Je me tiens devant la tente et je suis regardé de manière étrange par deux femmes. Die eine ist betrunken und sagt zu mir: "Du bist falsch angezogen!" la|une|est|ivre|et|elle dit|à|moi|tu|es|mal|habillé the|one|is|drunk|and|says|to|me|you|are|wrong|dressed One is drunk and says to me: "You are dressed wrong!" L'une est ivre et me dit : "Tu es mal habillé !" dann lachen die beiden Frauen ganz laut. alors|elles rient|les|deux|femmes|très|fort then|laugh|the|both|women|very|loud Then the two women laugh very loudly. Puis les deux femmes rient très fort. Sie tragen beide ein Dirndl [15]. elles|elles portent|toutes les deux|une|dirndl they|wear|both|a|dirndl They are both wearing a dirndl. Elles portent toutes les deux un dirndl [15]. Das ist die Tracht [16], die Frauen beim Oktoberfest tragen. cela|est|la|tenue|que|femmes|à|Oktoberfest|elles portent this|is|the|traditional dress|which|women|at the|Oktoberfest|wear |||традиційний одяг||||| That is the traditional dress that women wear at Oktoberfest. C'est le costume [16] que les femmes portent lors de la fête de la bière. Sie verschwinden wieder im Zelt. elles|disparaissent|à nouveau|dans le|tente they|disappear|again|in the|tent |зникають||| They disappear back into the tent. Ils disparaissent à nouveau dans la tente. In einem kleinen  Holzhaus kann man Herzen aus Lebkuchen [17] kaufen. dans|une|petite|maison en bois|peut|on|cœurs|en|pain d'épice|acheter in|a|small|wooden house|can|one|hearts|made of|gingerbread|buy |||дерев'яному будинку|||||пряник| In a small wooden house, you can buy hearts made of gingerbread. Dans une petite maison en bois, on peut acheter des cœurs en pain d'épice. Darauf stehen Sätze wie: "Ich liebe Dich" oder "Du bist die Schönste!" dessus|sont|phrases|comme|je|aime|toi|ou|tu|es|la|plus belle on it|stand|sentences|like|I|love|you|or|you|are|the|most beautiful Viņi saka, piemēram, "Es tevi mīlu" vai "Tu esi visskaistākais!". They have phrases like: "I love you" or "You are the most beautiful!" Dessus, il y a des phrases comme : "Je t'aime" ou "Tu es la plus belle !" oder"Willst Du mich heiraten?" ou|veux|tu|me|épouser or|do you want|you|me|to marry or "Will you marry me?" ou "Veux-tu m'épouser ?" Ich schaue auf die Uhr. je|regarde|sur|l'|horloge I|look|at|the|clock I look at the clock. Je regarde l'horloge. Meine S-Bahn ist gerade ohne mich abgefahren. ma|||est|vient de|sans|moi|partie my|||is|just|without|me|departed |||||||відправилася Mi S-Bahn acaba de irse sin mí. My S-Bahn just left without me. Mon S-Bahn vient de partir sans moi. Ich ärgere mich nicht, sondern kaufe mir das "Willst Du mich heiraten?"-Lebkuchenherz. je|m'énerve|moi|pas|mais|j'achète|pour moi|le|veux|tu|me|épouser|cœur en pain d'épice I|annoy|myself|not|but|buy|myself|the|Do you want|you|me|to marry|gingerbread heart Es neskaitos dusmīga, bet nopērku sev piparkūku sirsniņu "Vai tu mani precēsi?". I'm not getting upset, but I'm buying myself the "Will you marry me?" gingerbread heart. Je ne m'énerve pas, mais je m'achète le cœur en pain d'épice "Veux-tu m'épouser ?". Das war ein Fehler, wie ich gerade merke. cela|était|une|erreur|comme|je|viens de|réalise that|was|a|mistake|as|I|just|notice That was a mistake, as I just realize. C'était une erreur, comme je viens de le réaliser. Ich drehe mich um und hinter mir stehen drei betrunkene Männer in Lederhosen. je|je tourne|me|autour|et|derrière|moi|ils se tiennent|trois|ivres|hommes|en|lederhosen I|turn|myself|around|and|behind|me|stand|three|drunk|men|in|leather shorts |долоню||||||||||| I turn around and behind me stand three drunk men in lederhosen. Je me retourne et derrière moi se tiennent trois hommes ivres en lederhosen. Die Lederhose ist die Tracht für die Männer am Oktoberfest. le|lederhosen|est|la|tenue|pour|les|hommes|à|Oktoberfest the|leather shorts|is|the|traditional dress|for|the|men|at the|Oktoberfest The lederhosen is the traditional outfit for men at Oktoberfest. Le lederhosen est le costume traditionnel pour les hommes à la fête de la bière. Alle drei halten Biergläser in der Hand, wo mindestens ein Liter Bier drin ist. tous|trois|ils tiennent|verres de bière|dans|la|main|où|au moins|un|litre|bière|dedans|est all|three|hold|beer glasses|in|the|hand|where|at least|a|liter|beer|in|is All three are holding beer glasses in their hands, each containing at least one liter of beer. Tous les trois tiennent des verres de bière à la main, où il y a au moins un litre de bière. "Wir wollen Dich alle heiraten!" nous|nous voulons|te|tous|épouser we|want|you|all|to marry "We all want to marry you!" "Nous voulons tous t'épouser!" lachen die drei. ils rient|les|trois laugh|the|three the three are laughing. les trois rient. Sie sind so betrunken, dass sie sich aneinander festhalten müssen. elles|sont|si|ivres|que|elles|se|l'une à l'autre|s'accrocher|doivent they|are|so|drunk|that|they|themselves|to each other|must hold|must They are so drunk that they have to hold onto each other. Ils sont si ivres qu'ils doivent se tenir les uns aux autres. Ich kann gar nicht mitlachen. je|peux|pas du tout|ne|rire avec I|can|at all|not|laugh along ||||підсміюватися I can't even laugh along. Je ne peux même pas rire avec eux. Betrunkene Männer finde ich sehr unattraktiv. ivres|hommes|je trouve|je|très|peu attirants drunk|men|find|I|very|unattractive |||||непривабливими I find drunk men very unattractive. Je trouve les hommes ivres très peu attrayants. Der eine zieht eine Flasche "Kleiner Feigling" aus der Hosentasche und hält mir die Flasche hin. le|une|il sort|une|bouteille|petit|lâche|de|la|poche|et|il tend|à moi|la|bouteille|vers the|one|pulls|a|bottle|little|coward|from|the|pocket|and|holds|me|the|bottle|out Viens no viņiem izvelk no bikšu kabatas pudeli "Little Coward" un pasniedz to man. One pulls a bottle of "Kleiner Feigling" out of his pocket and holds the bottle out to me. L'un d'eux sort une bouteille de "Kleiner Feigling" de sa poche et me tend la bouteille. Das ist ein Schnaps, den ich nie im Leben trinken würde. cela|c'est|un|schnaps|que|je|jamais|dans le|vie|boire|je voudrais this|is|a|schnapps|which|I|never|in the|life|drink|would Šo šņabi es nekad mūžā negribētu dzert. That's a schnapps I would never drink in my life. C'est un schnaps que je ne boirais jamais de ma vie. Ich schaue die drei an und sage: "Kleiner Feigling! je|je regarde|les|trois|à|et|je dis|petit|lâche I|look|the|three|at|and|say|little|coward ||||||||страшун I look at the three of them and say: "Kleiner Feigling!" Je regarde les trois et dis : "Kleiner Feigling ! Das passt zu euch. cela|ça va|à|vous that|fits|to|you (plural) That suits you. Ça vous correspond. Ihr könnt sicher nur Frauen ansprechen, wenn ihr betrunken seid." vous|pouvez|sûrement|seulement|femmes|aborder|quand|vous|ivres|êtes you|can|sure|only|women|approach|when|you|drunk|are "You can only approach women when you're drunk." Vous ne pouvez sûrement aborder des femmes que si vous êtes ivres." Die drei werden ganz still. les|trois|deviennent|tout à fait|silencieux the|three|become|quite|silent The three become completely silent. Les trois deviennent complètement silencieux. Dann kommen die zwei Frauen von vorher aus dem Zelt und torkeln [18] zu uns. alors|viennent|les|deux|femmes|de|avant|de|la|tente|et|titubent|vers|nous then|come|the|two|women|from|previous|out of|the|tent|and|stagger|to|us |||||||||||шкандибають|| Tad abas iepriekšējās sievietes iznāk no telts un staigā [18] mums pretī. Then the two women from before come out of the tent and stagger [18] towards us. Puis les deux femmes de tout à l'heure sortent de la tente et titubent [18] vers nous. Sie umarmen die drei Männer und küssen sie. elles|embrassent|les|trois|hommes|et|embrassent|les they|hug|the|three|men|and|kiss|them They hug the three men and kiss them. Elles embrassent les trois hommes. Ich stehe vor den fünf betrunkenen Menschen. je|me tiens|devant|les|cinq|ivres|personnes I|stand|in front of|the|five|drunk|people Estoy ante los cinco borrachos. I stand in front of the five drunken people. Je me tiens devant les cinq personnes ivres. Die eine Frau reisstmir das Lebkuchenherz aus der Hand und geht vor den Männern auf die Knie. la|une|femme|elle me arrache|le|cœur en pain d'épice|hors de|la|main|et|elle va|devant|les|hommes|à|les|genoux the|one|woman|tears from me|the|gingerbread heart|from|the|hand|and|goes|in front of|the|men|to|the|knees |||рве мені||||||||||||| Viena sieviete izrāva man no rokām piparkūku sirdi un nokāpa uz ceļiem vīriešu priekšā. One woman snatches the gingerbread heart from my hand and kneels in front of the men. Une femme me tire le cœur en pain d'épice des mains et se met à genoux devant les hommes. So, wie wenn man jemandem einen Heiratsantrag machen will. donc|comme|si|on|à quelqu'un|une|demande en mariage|faire|veut so|as|when|one|someone|a|marriage proposal|to make|wants Just like when someone wants to propose. Comme si l'on voulait faire une demande en mariage. Dereine Mann sagt: "Maus, hör jetzt auf, wir sind doch schon verheiratet!" le|homme|il dit|souris|arrête|maintenant|à|nous|nous sommes|donc|déjà|mariés the one|man|says|mouse|stop|now|to|we|are|already|already|married цей||||||||||| One man says: "Mouse, stop it now, we are already married!" L'un des hommes dit : "Chérie, arrête maintenant, nous sommes déjà mariés !" Inder S-Bahn denke ich, dass dieses Oktoberfest in Zürich nur zum Biertrinken gedacht ist. dans le|||je pense|je|que|ce|Oktoberfest|à|Zurich|seulement|pour|boire de la bière|pensé|est in the|||think|I|that|this|Oktoberfest|in|Zurich|only|for the|beer drinking|intended|is On the S-Bahn, I think that this Oktoberfest in Zurich is only meant for drinking beer. Dans le S-Bahn, je pense que cette Oktoberfest à Zurich est seulement destinée à boire de la bière. Biertrinken im Hauptbahnhof finde ich etwas stillos [19]. boire de la bière|dans le|gare principale|je trouve|je|un peu|de mauvais goût beer drinking|in the|main station|find|I|somewhat|tasteless I find drinking beer in the main train station a bit tasteless [19]. Boire de la bière à la gare principale me semble un peu de mauvais goût [19]. Vielleicht sollte ich einmal mit Freunden nach München fahren und schauen, wie es dort ist. peut-être|je devrais|je|une fois|avec|amis|à|Munich|aller|et|regarder|comment|cela|là-bas|est maybe|should|I|once|with|friends|to|Munich|go|and|see|how|it|there|is Maybe I should go to Munich with friends sometime and see what it's like there. Peut-être devrais-je un jour aller à Munich avec des amis et voir comment c'est là-bas. Bestimmt auch sehr viel Bier und Würste, aber immerhin auf einer Wiese und nicht in einer Bahnhofshalle. sûrement|aussi|beaucoup|de|bière|et|saucisses|mais|tout de même|sur|une|prairie|et|pas|dans|une|hall de gare certainly|also|very|much|beer|and|sausages|but|at least|on|a|meadow|and|not|in|a|train station hall Esmu pārliecināts, ka arī alus un desu ir daudz, bet vismaz tas ir pļavā, nevis dzelzceļa stacijas vestibilā. Certainly a lot of beer and sausages too, but at least on a meadow and not in a train station hall. Sûrement aussi beaucoup de bière et de saucisses, mais au moins sur une pelouse et pas dans un hall de gare. Und eigentlich ist es doch spannend zu sehen, woher ein Volksfest ursprünglich kommt. And actually, it is exciting to see where a folk festival originally comes from. Et en fait, c'est passionnant de voir d'où vient à l'origine une fête populaire. Ich werde nächsten Oktober einen Ausflug nach München planen. I will plan a trip to Munich next October. Je vais planifier une excursion à Munich en octobre prochain.

*** * *

Ich freue mich sehr, wenn ich Ihnen am 3. I am very much looking forward to seeing you on the 3rd. Je suis très heureux de vous voir le 3. November auf podclub.ch und in der App wieder von meinen Nachbarn erzählen darf. novembre|sur|||et|dans|le|application|encore|de|mes|voisins|raconter|je peux November|on|||and|in|the|app|again|of|my|neighbors|to tell|may In November, I will be able to tell stories about my neighbors again on podclub.ch and in the app. Je peux à nouveau parler de mes voisins en novembre sur podclub.ch et dans l'application. Brigit kann erst aus dem Krankenhaus zurück kommen, wenn ihre Wohnung etwas aufgeräumt ist, damit sie nicht wieder stürzt. Brigit|elle peut|seulement|de|l'|hôpital|retour|venir|quand|son|appartement|un peu|rangé|est|afin que|elle|ne|encore|elle tombe Brigit|can|only|from|the|hospital|back|come|when|her|apartment|a little|tidied|is|so that|she|not|again|falls ||||||||||||||||||паде Brigit can only return from the hospital when her apartment is tidied up a bit, so she doesn't fall again. Brigit ne pourra rentrer de l'hôpital que lorsque son appartement sera un peu rangé, afin qu'elle ne tombe pas à nouveau. Ich habe ihr meine Hilfe angeboten, auch wenn ich eigentlich keine Zeit habe, weil ich gerade einen neuen Job gefunden habe und viel zu tun habe. je|j'ai|lui|mon|aide|proposé|aussi|quand|je|en fait|pas de|temps|j'ai|parce que|je|vient de|un|nouveau|emploi|trouvé|j'ai|et|beaucoup|à|faire|j'ai I|have|her|my|help|offered|also|if|I|actually|no|time|have|because|I|just|a|new|job|found|have|and|much|to|to do|have Es piedāvāju viņai palīdzēt, lai gan man īsti nav laika, jo tikko esmu atradusi jaunu darbu un man ir daudz darāmā. I offered her my help, even though I actually have no time because I just found a new job and have a lot to do. Je lui ai proposé mon aide, même si je n'ai en fait pas le temps, car je viens de trouver un nouvel emploi et j'ai beaucoup à faire. Davon werde ich Ihnen erzählen! de cela|je vais|je|vous|raconter of this|will|I|you|tell I will tell you about that! Je vous en parlerai! Schauen Sie doch in der Zwischenzeit bei Instagram unter #PodClubNora und #zukkerimleben vorbei und üben Sie mit dem Vokabeltrainer in unserer App. regardez|vous|donc|dans|le|entre-temps|chez|Instagram|sous|#PodClubNora|et|#zukkerimleben|passez|et|entraînez|vous|avec|le|entraîneur de vocabulaire|dans|notre|application look|you|just|in|the|meantime|at|Instagram|under|#PodClubNora|and|#zukkerimleben|by|and|practice|you|with|the|vocabulary trainer|in|our|app In the meantime, check out Instagram under #PodClubNora and #zukkerimleben and practice with the vocabulary trainer in our app. En attendant, jetez un œil sur Instagram sous #PodClubNora et #zukkerimleben et entraînez-vous avec le formateur de vocabulaire dans notre application. Auf Wiederhören! à|revoir on|goodbye Goodbye! Au revoir! Glossar: Zukker im Leben (D) [1] Chuchi: schweizerdeutscher Ausdruck für Küche glossaire|Zukker|dans|vie|D|Chuchi|suisse-allemand|expression|pour|cuisine glossary|Zukker|in the|life|||Swiss German|expression|for|kitchen Glossary: Zukker in Life (D) [1] Chuchi: Swiss German term for kitchen Glossaire : Zukker dans la vie (D) [1] Chuchi : expression suisse-allemande pour cuisine

[2] Raclette: schweizerisches Gericht, verschiedene Käsesorten werden in einem Tischofen geschmolzen und zusammen mit Kartoffeln, Essiggurken und Silberzwiebeln gegessen raclette|suisse|plat|différents|fromages|sont|dans|un|four à table|fondus|et|ensemble|avec|pommes de terre|cornichons|et|oignons grelots|mangés raclette|Swiss|dish|various|cheese varieties|are|in|a|table oven|melted|and|together|with|potatoes|pickles|and|silver onions|eaten |||||||||розтоплюються|||||||| [2] Raclette: Swiss dish, various types of cheese are melted in a table oven and eaten with potatoes, pickles, and pearl onions. [2] Raclette : plat suisse, différents types de fromage sont fondus dans un four de table et mangés avec des pommes de terre, des cornichons et des oignons grelots.

[3] bunt: gemischte, verschiedene Farben couleurs|mélangées|différentes|couleurs [3] colorful: mixed, different colors [3] coloré : mélangé, différentes couleurs

[4] einschüchtern: jemandem Angst machen, damit man unsicher ist und den Mut verliert intimider|à quelqu'un|peur|faire|pour que|on|incertain|est||le|courage|perd [4] intimidate: to make someone afraid, causing them to feel insecure and lose courage [4] intimider : faire peur à quelqu'un, de sorte qu'il se sente incertain et perde courage

[5] unangenehm: unwohl, sich nicht so ganz gut fühlen désagréable|mal à l'aise|se|pas|si|tout à fait|bien|sentir [5] uncomfortable: feeling unwell, not feeling quite good [5] désagréable : mal à l'aise, ne pas se sentir très bien

[6] die Laktoseintoleranz: eine Milchzuckerunverträglichkeit ||une|intolérance au sucre du lait [6] lactose intolerance: a milk sugar intolerance [6] l'intolérance au lactose : une intolérance au sucre du lait

[7] das Rechaud: darauf stellt man den Topf beim Fondue, darunter hat es eine Kerze oder ein Gefäss mit Brennpaste, um den Topf warm zu halten le|réchaud|dessus|on met|on|le|pot|pour|fondue|en dessous|il a|cela|une|bougie|ou||récipient|avec|pâte à brûler|pour|le|pot|chaud|à|garder [7] the rechaud: this is where you place the pot for fondue, underneath it has a candle or a container with fuel paste to keep the pot warm [7] le réchaud : on y place la casserole lors de la fondue, en dessous il y a une bougie ou un récipient avec de l'alcool à brûler pour garder la casserole au chaud

[8] blubbern: Das Geräusch, wenn eine Flüssigkeit kocht und sich Blasen bilden bouillonner|le|bruit|quand|un|liquide|elle bout|et|se|bulles|former булькати|||||||||| [8] bubbling: the sound when a liquid boils and bubbles form [8] bouillonner : le bruit lorsque un liquide bout et forme des bulles

[9] das Gefäss: Behälter le|récipient|conteneur [9] the container: vessel [9] le récipient : conteneur

[10] kariert: mit Karos gemustert à carreaux|avec|carreaux|à motifs |||з малюнком [10] šahains: ar rūtiņu rakstu [10] checkered: patterned with squares [10] à carreaux : avec un motif à carreaux

[11] ersticken: durch den Mangel an Luft wird etwas gelöscht [11] suffocate: something is extinguished due to lack of air [11] étouffer : quelque chose est éteint par le manque d'air

[12] das Volksfest: regional typische Veranstaltungen mit langer Tradition [12] the folk festival: regionally typical events with a long tradition [12] la fête populaire : événements typiques régionaux avec une longue tradition

[13] die Wiese: mit Gras bewachsene grüne grosse Fläche [13] the meadow: a large green area covered with grass [13] la prairie : grande surface verte couverte d'herbe

[14] brauen: Bier herstellen [14] brew: to produce beer [14] brasser : produire de la bière

[15] das Dirndl: eine für Bayern, Österreich und die Schweiz typische Art von Trachtenkleid, zu dem insbesondere eine weisse Bluse und eine Schürze gehören. le|dirndl|une|pour|Bavière|Autriche|et|la|Suisse|typique|type|de|robe folklorique|à|lequel|notamment|une|blanche|blouse|et|un|tablier|faire partie ||a|for|Bavaria|Austria|and|the|Switzerland|typical|kind|of|traditional dress|to|the|especially|a|white|blouse|and|a|apron|belong [15] the dirndl: a type of traditional dress typical for Bavaria, Austria, and Switzerland, which particularly includes a white blouse and an apron. [15] le Dirndl : un type de robe folklorique typique de Bavière, d'Autriche et de Suisse, qui comprend notamment une blouse blanche et un tablier.

[16] die Tracht: typische Kleidung für einen kulturellen Brauch la|tenue folklorique|typiquement|vêtements|pour|un|culturel|coutume ||typical|clothing|for|a|cultural|custom [16] the traditional costume: typical clothing for a cultural custom. [16] le costume traditionnel : vêtements typiques pour une coutume culturelle.

[17] der Lebkuchen: mit Honig und Gewürzen gebackener Kuchen le|pain d'épices|avec|miel|et|épices|cuit|gâteau ||with|honey|and|spices|baked|cake ||||||печений| [17] the gingerbread: a cake baked with honey and spices. [17] le pain d'épices : gâteau cuit avec du miel et des épices.

[18] torkeln: hin und her schwanken, nicht mehr richtig gehen können tituber|en|et|retour|osciller|ne|plus|correctement|marcher|pouvoir to stagger|back|and|forth|to sway|not|anymore|properly|to walk|can ||||хитатися||||| [18] to stagger: to sway back and forth, to be unable to walk properly. [18] tituber : osciller d'un côté à l'autre, ne plus pouvoir marcher correctement.

[19] stillos: geschmacklos, unschön, ohne Stil geschmacklos|||sans|style ||unattractive|without|style |без смаку|некрасивий|| [19] bez gaumes: bez garšas, nepievilcīgs, bez stila [19] tasteless: lacking taste, unattractive, without style [19] sans style : de mauvais goût, peu attrayant, sans style

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.03 PAR_CWT:At6kel7p=8.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=28.41 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.36 en:At6kel7p fr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=74 err=1.35%) translation(all=145 err=0.00%) cwt(all=1397 err=5.73%)