×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Zukker im leben, Die Frau auf dem Flohmarkt und der Mann in der Bahnhofshalle

Die Frau auf dem Flohmarkt und der Mann in der Bahnhofshalle

Liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, Herzlich Willkommen zur Sendung „Zukker im Leben“ vom 29. März 2019. Letzte Woche war ich auf dem Flohmarkt [1]. Dort habe ich eine Frau kennengelernt, die mir einen Tisch verkaufen wollte. Warum ich diesen Tisch nicht gekauft habe, erfahren Sie heute. Dieses Wochenende war ich in Deutschland. Es war wunderbar, nur die Reise zurück war sehr aufregend [2]. Warum? Das erzähle ich Ihnen ebenfalls heute. Viel Vergnügen!

*

Im Moment ist es ja schon fast Frühling und mutige Menschen gehen jetzt schon auf den Flohmarkt. Sie stehen sehr früh auf, um dann um 8 Uhr mit allen Sachen, die sie nicht mehr wollen, auf dem Areal der Kanzlei am Zürcher Helvetiaplatz zu stehen. Ich wohne ganz nahe vom Helvetiaplatz und weil das Wetter so schön war, habe ich einen Spaziergang gemacht und bin über den Flohmarkt gelaufen. Es gibt ja sehr viel Ramsch [3], Dinge die man wirklich nicht braucht. Ich kaufe doch keine gebrauchten Tupperware auf dem Flohmarkt. Ich will auch keine gebrauchten [4] Küchengeräte, die nicht mehr ganz funktionieren.Zwischen all den Dingen, die man nicht braucht, kann man Dinge entdecken, die es eben nur auf einem Flohmarkt gibt. Zum Beispiel habe ich mir vier Weingläser gekauft. Für jedes Glas habe ich nur zwei Franken bezahlt. Ich will eigentlich grade wieder nach Hause, als ich an einem Tisch vorbei laufe. Ein Küchentisch mit einer roten Tischplatte.Plötzlich sehe ich, dass jemand mit einem Messer Namen in die Tischplatte geritzt [5] hat, die mit einem schwarzen Filzstift wieder durchgestrichen wurden. Tom, Stefan, Luca. Tom? Stefan? Luca? Lustig, das sind ja Männernamen, die irgendwann wichtig waren in meinem Leben. Um Himmels Willen! Das dauerte jetzt sehr lange. Das ist ja mein alter Küchentisch, den Anna für mich auf den Flohmarkt brachte, als ich im Krankenhaus war und meine Freunde meine alte Wohnung aufgelöst[6] haben. Anna hat mir dann einen kleineren Tisch gekauft, weil meine neue Küche kleiner ist, als in der Wohnung vorher. Ja, liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, ich habe dann immer abends in der Küche gesessen, wenn wieder ein Mann nichts für mich war und wie ein Teenager bei einer Flasche Wein die Namen in die Tischplatte geritzt. Und danach melodramatisch [7] mit einem schwarzen Filzstift wieder durchgestrichen. Bevor ich mit rotem Kopf, weil es mir doch etwas peinlich ist, weggehen kann, spricht mich die Frau an, die mir meinen Küchentisch verkaufen will: „Hast du Interesse an diesem Tisch?“ ich lache und sage: „Nein danke. Ich habe schon einen Küchentisch.“ Ich verrate [8] lieber nichts. Die Frau sagt: „Ich bin nicht abergläubisch[9], aber ich muss ihn loswerden [10]. Dieser Tisch bringt mir nur Unglück, ich bin Single und suche dringend eine Beziehung.“ Ihr Gesichtsausdruck ist sehr angespannt, sie ist wohl verzweifelt auf der Suche nach einem Mann. Bevor ich etwas sagen kann, redet sie weiter:„Ich weiss ja nicht, wem der Tisch vorher gehört hat, aber das muss eine sehr verzweifelte Person gewesen sein. Ich habe dann eben einen Tick[11] entwickelt. Ich habe kategorisch [12] Männer auf Tinder [13] nicht zurück geschrieben, die Tom, Stefan oder Luca heissen. Aber das geht jetzt nicht mehr. Ich bin schon 38 und will noch Kinder und da kann ich meine Auswahl nicht wegen Namen einschränken [14].“ Ich muss hier sofort weg. Das ist mir alles zu abgefahren [15]. Ich verabschiede mich und wünsche ihr so viel Glück, als müsste ich ein schlechtes Gewissen beruhigen. Als würde mein alter Küchentisch für das Glück einer fremden Frau verantwortlich sein.

*

Am Sonntagabend bin ich aus Heidelberg zurückgekommen. Das ist eine sehr hübsche Stadt in Deutschland. Dort habe ich übers Wochenende einen Freund von mir besucht. Wir haben es uns gemütlich gemacht. In hübschen Kaffees haben wir Kuchen gegessen, sind auf das Schloss Heidelberg gelaufen, das waren 100 Höhenmeter und als ich oben angekommen bin, habe ich kurz geweint, dass ich das mit meinen Füssen geschafft habe. Und ich habe jeden Tag unglaublich lange ausgeschlafen, so wie man das in kurzen Ferien eben machen kann. Es war ganz wunderbar. Am Sonntag musste ich dann wieder zurück nach Zürich. Mit der S-Bahn bin ich von Heidelberg nach Karlsruhe gefahren und von dort wäre dann zehn Minuten später der ICE [16] nach Zürich gefahren. Um 22 Uhr wäre ich in Zürich gewesen. Wäre, wäre… genau.Als ich zum Gleis kam, wo der ICE hätte fahren sollen, stand an der Anzeigetafel [17], dass er 60 Minuten Verspätung hat. Das ist für den Bahnverkehr der Deutschen Bahn nicht ungewöhnlich [18]. Wenn die deutschen Züge pünktlich sind, dann ist es eigentlich ungewöhnlich. Als ich in die Bahnhofshalle von Karlsruhe laufe, steht auf der Anzeigetafel, dass der Zug jetzt schon 90 Minuten Verspätung hat. Ich bin froh, dass ich im Starbucks noch einen Kaffee trinken kann. Das WLAN ist gratis und ich kann mir die Zeit vertreiben [19]. Dann setzt sich ein Mann auf den Sessel gegenüber von mir und stellt seine Bierflasche auf den Tisch. Ohne dass ich ihn anschaue, beginnt er zu reden: „Weisst du, ich bin Alkoholiker.“ Ich schaue ihn an und sage: „Ja das ist nicht so gut. Soll ich dir einen Tee bestellen?“ Natürlich will er keinen Tee. Mit sehr lieben, aber traurigen Augen schaut er mich an: „Ich habe einmal mit Gott geredet. Ich habe ihn gefragt, Gott, du bist doch Jude. Warum hast du dein eigenes Volk umgebracht?“ Ich lege mein Handy weg und denke, jetzt geht's aber los. Was sagt man dazu? Ich wusste es auch nicht. Also habe ich gefragt: „Wo hast du denn mit Gott geredet?“ Er strahlt [20] mich an und sagt: „Ach, das war so bei 4 Promille [21].“ Ich kann nicht anders, als sehr laut zu lachen und dann verabschiede ich mich und setze mich noch in ein anderes Kaffee mit WLAN, bis der ICE endlich fährt. Völlig erschöpft komme ich kurz vor Mitternacht in Zürich an. Als wäre das noch nicht genug, bin ich dann so schnell ich konnte durch den Hauptbahnhof gelaufen und konnte dem Bus winken [22], der drei Minuten zu früh abgefahren ist. Ich bin hoch zur Tramstation, auch das Tram ist zwei Minuten zu früh abgefahren. Also musste ich nochmals 12 Minuten warten. Zu spät, zu früh – einfach pünktlich wäre doch nicht zu viel verlangt, liebe Deutsche Bahn und liebe VBZ.

*

Ich freue mich sehr, wenn ich Ihnen am 12. April auf podclub.ch und in der App wieder aus meinem Leben erzählen darf. Dann werde ich Ihnen erzählen, wie es bei mir so läuft in meinem Büro, wo ich neu ja arbeite.Und so viel kann ich schon verraten, es ist immer noch unglaublich chaotisch. Schauen Sie doch bei Instagram vorbei. Und üben Sie mit dem Vokabeltrainer in unserer App. Auf Wiederhören! Glossar: Zukker im Leben (D) [1] der Flohmarkt: Markt, wo gebrauchte Dinge verkauft werden

[2] aufregend: sehr spannend

[3] der Ramsch: unnötige Gegenstände

[4] gebraucht: schon verwendet

[5] ritzen: etwas in eine Oberfläche kratzen

[6] auflösen: geräumt aufgegeben

[7] melodramatisch: übertrieben dramatisch

[8] verraten: zugeben, gestehen

[9] abergläubisch: an Zusammenhänge glauben, die nicht logisch sind

[10] etwas loswerden: etwas weggeben

[11] der Tick: die Macke, die schlechte Angewohnheit

[12] kategorisch: konsequent; ohne Ausnahme

[13] Tinder: Online Dating Plattform

[14] einschränken: eingrenzen, nicht alles berücksichtigen, nur spezielle Kriterien beachten

[15] abgefahren: verrückt

[16] der ICE: der deutsche Schnellzug

[17] die Anzeigetafel: Bildschirm, wo steht, wann Züge ankommen und abfahren

[18] ungewöhnlich: nicht normal

[19] Zeit vertreiben: Zeit verbringen

[20] anstrahlen: sehr glücklich lachen

[21] die Promille: Alkoholwert, den man im Blut hat nach dem Trinken

[22] winken: hier: Handzeichen zum Abschied

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Die Frau auf dem Flohmarkt und der Mann in der Bahnhofshalle the|woman|at|the|flea market|and|the|man|in|the|train station hall A mulher na feira da ladra e o homem no átrio da estação Bit pazarındaki kadın ve istasyon girişindeki adam The woman at the flea market and the man in the train station hall

Liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, Herzlich Willkommen zur Sendung „Zukker im Leben“ vom 29. dear|listeners (female)|and|listeners (male)|warmly|welcome|to the|show|Zukker|in the|life|from the Dear listeners, welcome to the show "Zukker in Life" from the 29th. März 2019. March 2019. Letzte Woche war ich auf dem Flohmarkt [1]. Last week I was at the flea market [1]. Dort habe ich eine Frau kennengelernt, die mir einen Tisch verkaufen wollte. there|have|I|a|woman|met|who|me|a|table|to sell|wanted There I met a woman who wanted to sell me a table. Warum ich diesen Tisch nicht gekauft habe, erfahren Sie heute. why|I|this|table|not|bought|have|learn|you|today You will find out today why I didn't buy this table. Dieses Wochenende war ich in Deutschland. this|weekend|was|I|in|Germany This weekend I was in Germany. Es war wunderbar, nur die Reise zurück war sehr aufregend [2]. it|was|wonderful|only|the|journey|back|was|very|exciting C'était merveilleux, sauf que le voyage de retour était très excitant [2]. It was wonderful, only the journey back was very exciting [2]. Warum? Why Why? Das erzähle ich Ihnen ebenfalls heute. this|tell|I|you|also|today I will tell you that today as well. Viel Vergnügen! much|pleasure Have fun!

*** *

Im Moment ist es ja schon fast Frühling und mutige Menschen gehen jetzt schon auf den Flohmarkt. in the|moment|is|it|already|just|almost|spring|and|brave|people|go|now|already|to|the|flea market En ce moment, c'est presque le printemps et les plus courageux se rendent déjà au marché aux puces. At the moment, it's almost spring, and brave people are already going to the flea market. Sie stehen sehr früh auf, um dann um 8 Uhr mit allen Sachen, die sie nicht mehr wollen, auf dem Areal der Kanzlei am Zürcher Helvetiaplatz zu stehen. |||||||||||||||||||||канцелярії||||| they|stand|very|early|up|to|then|at|o'clock|with|all|things|which|they|not|anymore|want|to|the|area|of the|law firm|at the|Zurich|Helvetia Square|to|to stand Ils se lèvent très tôt pour se retrouver à 8 heures dans l'enceinte de la chancellerie de l'Helvetiaplatz à Zurich, avec toutes les affaires dont ils ne veulent plus. They get up very early to be at the area of the law firm at Zurich's Helvetiaplatz by 8 AM with all the things they no longer want. Ich wohne ganz nahe vom Helvetiaplatz und weil das Wetter so schön war, habe ich einen Spaziergang gemacht und bin über den Flohmarkt gelaufen. I|live|very|near|from the|Helvetia Square|and|because|the|weather|so|beautiful|was|have|I|a|walk|made|and|am|over|the|flea market|walked I live very close to Helvetiaplatz, and because the weather was so nice, I took a walk and passed through the flea market. Es gibt ja sehr viel Ramsch [3], Dinge die man wirklich nicht braucht. it|gives|indeed|very|much|junk|things|which|one|really|not|needs Il y a beaucoup de bric-à-brac [3], des choses dont on n'a vraiment pas besoin. There is indeed a lot of junk, things that you really don't need. Ich kaufe doch keine gebrauchten Tupperware auf dem Flohmarkt. |||||Тупервар||| I|buy|but|no|used|Tupperware|at|the|flea market No compro Tupperware usado en el mercado de pulgas. Je n'achète pas de Tupperware d'occasion au marché aux puces. I'm not buying used Tupperware at the flea market. Ich will auch keine gebrauchten [4] Küchengeräte, die nicht mehr ganz funktionieren.Zwischen all den Dingen, die man nicht braucht, kann man Dinge entdecken, die es eben nur auf einem Flohmarkt gibt. |||||кухонні прилади||||||||||||||||||||||||| I|want|also|no|used|kitchen appliances|which|not|more|completely|function|among|all|the|things|which|one|not|needs|can|one|things|discover|which|it|just|only|at|a|flea market|gives Tampoco quiero [4] aparatos de cocina usados que ya no funcionan. Entre todas las cosas que no necesitas, puedes descubrir cosas que solo existen en un mercado de pulgas. Je ne veux pas non plus d'ustensiles de cuisine [4] d'occasion qui ne fonctionnent plus tout à fait. Parmi toutes les choses dont on n'a pas besoin, on peut découvrir des choses qui ne se trouvent justement que dans un marché aux puces. I also don't want any used kitchen appliances that don't quite work anymore. Among all the things you don't need, you can discover things that you can only find at a flea market. Zum Beispiel habe ich mir vier Weingläser gekauft. ||||||склянки для вина| for|example|have|I|myself|four|wine glasses|bought Por ejemplo, compré cuatro copas de vino. For example, I bought four wine glasses. Für jedes Glas habe ich nur zwei Franken bezahlt. for|each|glass|have|I|only|two|francs|paid I only paid two francs for each glass. Ich will eigentlich grade wieder nach Hause, als ich an einem Tisch vorbei laufe. I|want|actually|just|again|to|home|as|I|at|a|table|past|walk Solo quiero ir a casa cuando paso por una mesa. I actually want to go home right now when I walk past a table. Ein Küchentisch mit einer roten Tischplatte.Plötzlich sehe ich, dass jemand mit einem Messer Namen in die Tischplatte geritzt [5] hat, die mit einem schwarzen Filzstift wieder durchgestrichen wurden. ||||||||||||||||||||||||маркер||| a|kitchen table|with|a|red|table top|suddenly|see|I|that|someone|with|a|knife|names|in|the|table top|carved|has|the|with|a|black|felt tip pen|again|crossed out|were Una mesa de cocina con una mesa roja. De repente, veo que alguien con un cuchillo tiene nombres tallados en la mesa, que fueron tachados con un marcador negro. Une table de cuisine avec un plateau rouge. Soudain, je vois que quelqu'un a gravé des noms sur le plateau avec un couteau [5], puis les a barrés avec un feutre noir. A kitchen table with a red tabletop. Suddenly I see that someone has carved names into the tabletop with a knife [5], which have been crossed out with a black marker. Tom, Stefan, Luca. Tom|Stefan|Luca Tom, Stefan, Luca. Tom? Tom Tom? Stefan? Stefan Stefan? Luca? Luca Luca? Lustig, das sind ja Männernamen, die irgendwann wichtig waren in meinem Leben. funny|those|are|yes|male names|which|at some point|important|were|in|my|life C'est drôle, ce sont des noms d'hommes qui ont été importants dans ma vie à un moment donné. Funny, those are men's names that were important in my life at some point. Um Himmels Willen! for|heaven's|sake For heaven's sake! Das dauerte jetzt sehr lange. this|lasted|now|very|long Eso tomó mucho tiempo ahora. Cela a duré très longtemps maintenant. That took a very long time. Das ist ja mein alter Küchentisch, den Anna für mich auf den Flohmarkt brachte, als ich im Krankenhaus war und meine Freunde meine alte Wohnung aufgelöst[6] haben. this|is|indeed|my|old|kitchen table|which|Anna|for|me|to|the|flea market|brought|when|I|in the|hospital|was|and|my|friends|my|old|apartment|cleared|have Esta es la vieja mesa de la cocina que Anna me trajo al mercadillo cuando estaba en el hospital y mis amigos han disuelto mi viejo apartamento [6]. C'est mon ancienne table de cuisine, qu'Anna m'a apportée au marché aux puces quand j'étais à l'hôpital et que mes amis ont liquidé mon ancien appartement[6]. That's my old kitchen table, which Anna brought to the flea market for me when I was in the hospital and my friends cleared out my old apartment. Anna hat mir dann einen kleineren Tisch gekauft, weil meine neue Küche kleiner ist, als in der Wohnung vorher. Anna|has|me|then|a|smaller|table|bought|because|my|new|kitchen|smaller|is|than|in|the|apartment|previous Luego, Anna me compró una mesa más pequeña porque mi cocina nueva es más pequeña que en el apartamento antes. Anna then bought me a smaller table because my new kitchen is smaller than the one in the previous apartment. Ja, liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, ich habe dann immer abends in der Küche gesessen, wenn wieder ein Mann nichts für mich war und wie ein Teenager bei einer Flasche Wein die Namen in die Tischplatte geritzt. yes|dear|listeners (female)|and|listeners (male)|I|have|then|always|evenings|in|the|kitchen|sat|when|again|a|man|nothing|for|me|was|and|like|a|teenager|with|a|bottle|wine|the|names|into|the|table top|scratched Sí, queridos oyentes, siempre me sentaba en la cocina por la noche, cuando de nuevo un hombre no era para mí y como un adolescente con una botella de vino, rascó los nombres en la mesa. Oui, chers auditeurs et auditrices, je m'asseyais alors toujours le soir dans la cuisine, lorsqu'un autre homme n'était pas pour moi, et je gravais les noms sur le dessus de la table comme une adolescente devant une bouteille de vin. Yes, dear listeners, I would then always sit in the kitchen in the evenings when another man wasn't right for me, and like a teenager, I carved names into the tabletop with a bottle of wine. Und danach melodramatisch [7] mit einem schwarzen Filzstift wieder durchgestrichen. and|after|melodramatic|with|a|black|felt-tip pen|again|crossed out And then melodramatically crossed out again with a black felt-tip pen. Bevor ich mit rotem Kopf, weil es mir doch etwas peinlich ist, weggehen kann, spricht mich die Frau an, die mir meinen Küchentisch verkaufen will: „Hast du Interesse an diesem Tisch?“ ich lache und sage: „Nein danke. before|I|with|red|head|because|it|me|indeed|somewhat|embarrassing|is|to go away|can|speaks|me|the|woman|to|the|me|my|kitchen table|to sell|wants|do you have|you|interest|in|this|table|I|laugh|and|say|no|thank you Antes de poder irme con la cabeza roja porque me da un poco de vergüenza, la mujer que quiere vender la mesa de la cocina me dice: "¿Te interesa esta mesa?". Me río y digo: "No, gracias". Avant que je ne puisse partir, la tête rouge parce que je suis tout de même un peu gêné, la femme qui veut me vendre ma table de cuisine m'interpelle : "Cette table t'intéresse-t-elle ?" Je ris et dis : "Non merci. Before I can leave with a red face, because I am a bit embarrassed, the woman who wants to sell me her kitchen table speaks to me: "Are you interested in this table?" I laugh and say: "No, thank you." Ich habe schon einen Küchentisch.“  Ich verrate [8] lieber nichts. ||||||вкажу|| I|have|already|a|kitchen table|I|reveal|rather|nothing Ya tengo una mesa en la cocina. "Prefiero no revelar nada [8]. J'ai déjà une table de cuisine". Je préfère ne rien révéler [8]. I already have a kitchen table. I prefer not to reveal anything. Die Frau sagt: „Ich bin nicht abergläubisch[9], aber ich muss ihn loswerden [10]. ||||||суеверний||||| the|woman|says|I|am|not|superstitious|but|I|must|it|get rid of La mujer dice: "No soy supersticiosa [9], pero tengo que deshacerme de ella [10]. La femme dit : "Je ne suis pas superstitieuse[9], mais je dois m'en débarrasser [10]. The woman says: "I am not superstitious, but I need to get rid of it." Dieser Tisch bringt mir nur Unglück, ich bin Single und suche dringend eine Beziehung.“ Ihr Gesichtsausdruck ist sehr angespannt, sie ist wohl verzweifelt auf der Suche nach einem Mann. this|table|brings|me|only|misfortune|I|am|single|and|search|urgently|a|relationship|her|facial expression|is|very|tense|she|is|probably|desperate|for|the|search|for|a|man Cette table ne me porte que malheur, je suis célibataire et je cherche désespérément une relation". L'expression de son visage est très tendue, elle doit être désespérément à la recherche d'un homme. This table only brings me bad luck, I am single and urgently looking for a relationship." Her facial expression is very tense, she seems to be desperately searching for a man. Bevor ich etwas sagen kann, redet sie weiter:„Ich weiss ja nicht, wem der Tisch vorher gehört hat, aber das muss eine sehr verzweifelte Person gewesen sein. |||||||||||||||||||||||відчайдушна||| before|I|something|say|can|talks|she|further|I|know|indeed|not|whom|the|table|before|belonged|has|but|this|must|a|very|desperate|person|been|be Antes de que pueda decir algo, continúa, "No sé quién era la mesa antes, pero debe haber sido una persona muy desesperada. Avant que je ne puisse dire quoi que ce soit, elle continue : "Je ne sais pas à qui appartenait cette table avant, mais cela devait être une personne très désespérée. Before I can say anything, she continues: "I don't know who the table belonged to before, but it must have been a very desperate person. Ich habe dann eben einen Tick[11] entwickelt. |||||тиск| I|have|then|just|a|tic|developed Acabo de desarrollar una garrapata [11]. J'ai alors développé un tic[11]. I then developed a bit of a quirk. Ich habe kategorisch [12] Männer auf Tinder [13] nicht zurück geschrieben, die Tom, Stefan oder Luca heissen. I|have|categorically|men|on|Tinder|not|back|written|who|Tom|Stefan|or|Luca|are called Categóricamente [12] no escribí a los hombres en Tinder [13] llamados Tom, Stefan o Luca. I categorically did not respond to men on Tinder whose names are Tom, Stefan, or Luca. Aber das geht jetzt nicht mehr. but|that|goes|now|not|more Pero eso ya no funciona. Mais ce n'est plus possible maintenant. But that can't happen anymore. Ich bin schon 38 und will noch Kinder und da kann ich meine Auswahl nicht wegen Namen einschränken [14].“  Ich muss hier sofort weg. ||||||||||||вибір||||обмежувати||||| I|am|already|and|want|still|children|and|there|can|I|my|selection|not|because of|names|restrict|I|must|here|immediately|away Ya tengo 38 años y quiero tener hijos y no puedo limitar mi elección debido a los nombres ". 14 Tengo que irme de inmediato. J'ai déjà 38 ans et je veux encore des enfants, je ne peux pas restreindre mon choix à cause des noms [14]". Je dois partir tout de suite. I am already 38 and want to have children, and I can't limit my choices because of names [14]. I need to get out of here immediately. Das ist mir alles zu abgefahren [15]. |||||досить дивно this|is|to me|all|too|crazy Eso es demasiado loco para mí [15]. Tout cela est trop bizarre pour moi [15]. This is all too crazy for me [15]. Ich verabschiede mich und wünsche ihr so viel Glück, als müsste ich ein schlechtes Gewissen beruhigen. I|say goodbye|myself|and|wish|her|so|much|luck|as|must|I|a|bad|conscience|to calm Je lui dis au revoir et lui souhaite bonne chance, comme si je devais apaiser une mauvaise conscience. I say goodbye and wish her as much luck as if I had to soothe a guilty conscience. Als würde mein alter Küchentisch für das Glück einer fremden Frau verantwortlich sein. as|would|my|old|kitchen table|for|the|happiness|of a|foreign|woman|responsible|to be Comme si ma vieille table de cuisine était responsable du bonheur d'une inconnue. As if my old kitchen table were responsible for the happiness of a stranger woman.

*** *

Am Sonntagabend bin ich aus Heidelberg zurückgekommen. on the|Sunday evening|am|I|from|Heidelberg|returned On Sunday evening, I returned from Heidelberg. Das ist eine sehr hübsche Stadt in Deutschland. this|is|a|very|pretty|city|in|Germany It is a very pretty city in Germany. Dort habe ich übers Wochenende einen Freund von mir besucht. there|have|I|over the|weekend|a|friend|of|me|visited There, I visited a friend of mine over the weekend. Wir haben es uns gemütlich gemacht. we|have|it|ourselves|cozy|made We made ourselves comfortable. In hübschen Kaffees haben wir Kuchen gegessen, sind auf das Schloss Heidelberg gelaufen, das waren 100 Höhenmeter und als ich oben angekommen bin, habe ich kurz geweint, dass ich das mit meinen Füssen geschafft habe. in|beautiful|cafes|have|we|cake|eaten|are|to|the|castle|Heidelberg|walked|that|were|meters of elevation|and|when|I|up|arrived|am|have|I|briefly|cried|that|I|this|with|my|feet|accomplished|have En buenos cafés comimos pastel, caminamos hasta el castillo de Heidelberg, que tenía 100 metros de altura y cuando llegué a la cima, lloré un poco, que lo hice con mis pies. Nous avons mangé des gâteaux dans de jolis cafés, nous avons marché jusqu'au château de Heidelberg, cela représentait 100 mètres de dénivelé et lorsque je suis arrivée en haut, j'ai pleuré un instant d'avoir réussi à le faire avec mes pieds. In nice cafes, we ate cake, walked up to Heidelberg Castle, which was 100 meters of elevation, and when I reached the top, I cried a little that I had accomplished that with my own feet. Und ich habe jeden Tag unglaublich lange ausgeschlafen, so wie man das in kurzen Ferien eben machen kann. and|I|have|every|day|incredibly|long|slept in|as|as|one|this|in|short|holidays|just|can|can Y dormí increíblemente largo todos los días, tal como puedes hacer en unas cortas vacaciones. Et j'ai fait une grasse matinée incroyablement longue chaque jour, comme on peut le faire pendant de courtes vacances. And I slept incredibly long every day, just like you can do during a short vacation. Es war ganz wunderbar. it|was|quite|wonderful It was absolutely wonderful. Am Sonntag musste ich dann wieder zurück nach Zürich. on the|Sunday|had to|I|then|again|back|to|Zurich On Sunday, I had to return to Zurich. Mit der S-Bahn bin ich von Heidelberg nach Karlsruhe gefahren und von dort wäre dann zehn Minuten später der ICE [16] nach Zürich gefahren. with|the|||am|I|from|Heidelberg|to|Karlsruhe|traveled|and|from|there|would be|then|ten|minutes|later|the|intercity express|to|Zurich|departed J'ai pris le S-Bahn de Heidelberg à Karlsruhe et de là, dix minutes plus tard, l'ICE [16] serait parti pour Zurich. I took the S-Bahn from Heidelberg to Karlsruhe, and from there the ICE [16] to Zurich would have left ten minutes later. Um 22 Uhr wäre ich in Zürich gewesen. at|o'clock|would be|I|in|Zurich|been I would have been in Zurich at 10 PM. Wäre, wäre… genau.Als ich zum Gleis kam, wo der ICE hätte fahren sollen, stand an der Anzeigetafel [17], dass er 60 Minuten Verspätung hat. would be|would be|exactly|as|I|to the|platform|came|where|the|intercity express|would have|to go|should|stood|at|the|display board|that|it|minutes|delay|has Sería, exactamente ... Cuando llegué a la pista, donde el ICE debería haber conducido, estaba en el marcador [17] que tiene 60 minutos de retraso. Would have, would have... exactly. When I arrived at the platform where the ICE was supposed to depart, the display board [17] showed that it was delayed by 60 minutes. Das ist für den Bahnverkehr der Deutschen Bahn nicht ungewöhnlich [18]. this|is|for|the|train traffic|of the|German|railway|not|unusual Esto no es inusual para el tráfico ferroviario de Deutsche Bahn [18]. This is not unusual for the train service of Deutsche Bahn [18]. Wenn die deutschen Züge pünktlich sind, dann ist es eigentlich ungewöhnlich. if|the|German|trains|on time|are|then|is|it|actually|unusual Si los trenes alemanes llegan a tiempo, entonces es realmente inusual. Si les trains allemands sont à l'heure, c'est en fait inhabituel. When German trains are on time, it is actually unusual. Als ich in die Bahnhofshalle von Karlsruhe laufe, steht auf der Anzeigetafel, dass der Zug jetzt schon 90 Minuten Verspätung hat. as|I|in|the|train station hall|of|Karlsruhe|walk|stands|on|the|display board|that|the|train|now|already|minutes|delay|has As I walk into the train station hall in Karlsruhe, the display board shows that the train is already 90 minutes delayed. Ich bin froh, dass ich im Starbucks noch einen Kaffee trinken kann. I|am|glad|that|I|in the|Starbucks|still|a|coffee|to drink|can I am glad that I can still have a coffee at Starbucks. Das WLAN ist gratis und ich kann mir die Zeit vertreiben [19]. ||||||||||проводити the|Wi-Fi|is|free|and|I|can|myself|the|time|to pass The Wi-Fi is free and I can pass the time. Dann setzt sich ein Mann auf den Sessel gegenüber von mir und stellt seine Bierflasche auf den Tisch. then|sits|himself|a|man|on|the|armchair|opposite|of|me|and|places|his|beer bottle|on|the|table Then a man sits down in the armchair opposite me and places his beer bottle on the table. Ohne dass ich ihn anschaue, beginnt er zu reden: „Weisst du, ich bin Alkoholiker.“ Ich schaue ihn an und sage: „Ja das ist nicht so gut. without|that|I|him|look at|begins|he|to|to talk|know|you|I|am|alcoholic|I|look|him|at|and|say|yes|that|is|not|so|good Sans que je le regarde, il commence à parler : "Tu sais, je suis alcoolique". Je le regarde et lui dis : "Oui, ce n'est pas très bon. Without me looking at him, he starts to talk: "You know, I am an alcoholic." I look at him and say: "Yes, that's not so good." Soll ich dir einen Tee bestellen?“ Natürlich will er keinen Tee. shall|I|you|a|tea|order|of course|wants|he|no|tea "Should I order you a tea?" Of course, he doesn't want any tea. Mit sehr lieben, aber traurigen Augen schaut er mich an: „Ich habe einmal mit Gott geredet. with|very|loving|but|sad|eyes|looks|he|me|at|I|have|once|with|God|talked Con ojos muy dulces pero tristes, me mira: "Una vez hablé con Dios. Avec des yeux très aimables mais tristes, il me regarde : "J'ai parlé à Dieu une fois. With very loving but sad eyes, he looks at me: "I once spoke with God." Ich habe ihn gefragt, Gott, du bist doch Jude. I|have|him|asked|God|you|are|indeed|Jew Je lui ai demandé : "Mon Dieu, tu es juif. I asked him, God, you are a Jew. Warum hast du dein eigenes Volk umgebracht?“ Ich lege mein Handy weg und denke, jetzt geht's aber los. ||||||вбив||||||||||| why|have|you|your|own|people|killed|I|put|my|phone|away|and|think|now|goes|but|off ¿Por qué mataste a tu propia gente? "Guardo mi teléfono y pienso, vámonos ahora. Pourquoi as-tu tué ton propre peuple ?" Je pose mon téléphone et me dis que c'est parti. Why did you kill your own people?" I put my phone away and think, now it's really starting. Was sagt man dazu? what|says|one|to that Que dices What do you say to that? Ich wusste es auch nicht. I|knew|it|also|not Yo tampoco lo sabía. I didn't know either. Also habe ich gefragt: „Wo hast du denn mit Gott geredet?“ Er strahlt [20] mich an und sagt: „Ach, das war so bei 4 Promille [21].“ Ich kann nicht anders, als sehr laut zu lachen und dann verabschiede ich mich und setze mich noch in ein anderes Kaffee mit WLAN, bis der ICE endlich fährt. so|have|I|asked|where|have|you|then|with|God|talked|he|beams|me|at|and|says|oh|that|was|so|at|per mille|I|can|not|otherwise|than|very|loud|to|to laugh|and|then|say goodbye|I|myself|and|sit|myself|still|in|a|another|café|with|Wi-Fi|until|the|intercity express|finally|departs Entonces le pregunté: "¿Dónde hablaste con Dios?" Me sonríe [20] y dice: "Oh, eso fue como 4 por mil [21]." No puedo evitar reír y reír. luego me despido y me siento en otro café con WLAN hasta que el ICE finalmente se va. Alors j'ai demandé : "Où as-tu parlé à Dieu ?" Il m'irradie [20] et me dit : "Ah, c'était comme ça, à 4 pour mille [21]". Je ne peux pas m'empêcher de rire très fort, puis je prends congé et m'assieds dans un autre café avec WLAN jusqu'à ce que l'ICE parte enfin. So I asked, "Where did you talk to God?" He beams at me and says, "Oh, that was at about 4 per mille." I can't help but laugh very loudly, and then I say goodbye and sit down in another café with Wi-Fi until the ICE finally departs. Völlig erschöpft komme ich kurz vor Mitternacht in Zürich an. completely|exhausted|come|I|shortly|before|midnight|in|Zurich|at Complètement épuisée, j'arrive à Zurich peu avant minuit. Completely exhausted, I arrive in Zurich just before midnight. Als wäre das noch nicht genug, bin ich dann so schnell ich konnte durch den Hauptbahnhof gelaufen und konnte dem Bus winken [22], der drei Minuten zu früh abgefahren ist. as|were|that|still|not|enough|am|I|then|as|fast|I|could|through|the|main station|ran|and|could|the|bus|to wave|which|three|minutes|too|early|departed|is Como si eso no fuera suficiente, corrí lo más rápido que pude a través de la estación central y pude saludar al autobús [22], que salió tres minutos antes. Comme si cela ne suffisait pas, j'ai traversé la gare centrale aussi vite que j'ai pu et j'ai pu faire signe au bus [22] qui est parti trois minutes trop tôt. As if that wasn't enough, I ran through the main train station as fast as I could and was able to wave to the bus [22], which had left three minutes early. Ich bin hoch zur Tramstation, auch das Tram ist zwei Minuten zu früh abgefahren. I|am|up|to the|tram station|also|the|tram|is|two|minutes|too|early|departed Estoy en la estación de tranvía, el tranvía es dos minutos antes de tiempo. Je suis monté à la station de tramway, le tramway est également parti deux minutes trop tôt. I went up to the tram station, and the tram had also left two minutes early. Also musste ich nochmals 12 Minuten warten. so|had to|I|again|minutes|to wait So I had to wait another 12 minutes. Zu spät, zu früh – einfach pünktlich wäre doch nicht zu viel verlangt, liebe Deutsche Bahn und liebe VBZ. too|late|too|early|simply|punctual|would be|however|not|too|much|demanded|dear|German|railway|and|dear|VBZ Demasiado tarde, demasiado pronto, justo a tiempo no sería mucho pedir, querido Deutsche Bahn y querido VBZ. Too late, too early – just being on time wouldn't be too much to ask, dear Deutsche Bahn and dear VBZ.

*** *

Ich freue mich sehr, wenn ich Ihnen am 12. I|am happy|myself|very|when|I|you|on the I am very happy to be able to tell you about my life again on April 12. April auf podclub.ch und in der App wieder aus meinem Leben erzählen darf. ||||and||||||||| on podclub.ch and in the app. Dann werde ich Ihnen erzählen, wie es bei mir so läuft in meinem Büro, wo ich neu ja arbeite.Und so viel kann ich schon verraten, es ist immer noch unglaublich chaotisch. Et je peux déjà vous dire que c'est encore incroyablement chaotique. Then I will tell you how things are going for me in my office, where I am now working. And I can already reveal that it is still incredibly chaotic. Schauen Sie doch bei Instagram vorbei. look|you|just|at|Instagram|by Check out our Instagram. Und üben Sie mit dem Vokabeltrainer in unserer App. and|practice|you|with|the|vocabulary trainer|in|our|app And practice with the vocabulary trainer in our app. Auf Wiederhören! to|goodbye Goodbye! Glossar: Zukker im Leben (D) [1] der Flohmarkt: Markt, wo gebrauchte Dinge verkauft werden glossary|sugar|in the|life|(German)|the|flea market|market|where|used|things|sold|are Glossary: Zukker in Life (D) [1] the flea market: market where used items are sold.

[2] aufregend: sehr spannend ||exciting [2] exciting: very thrilling

[3] der Ramsch: unnötige Gegenstände ||непотрібні| |||items [3] junk: unnecessary items

[4] gebraucht: schon verwendet ||used [4] used: already used

[5] ritzen: etwas in eine Oberfläche kratzen царапати|||||скоблити ||into|a|surface|to scratch [5] to scratch: to scrape something into a surface

[6] auflösen: geräumt aufgegeben |звільнено| ||abandoned [6] dissolve: cleared abandoned

[7] melodramatisch: übertrieben dramatisch ||dramatic [7] melodramatic: exaggeratedly dramatic

[8] verraten: zugeben, gestehen ||to confess [8] betray: admit, confess

[9] abergläubisch: an Zusammenhänge glauben, die nicht logisch sind ||connections|to believe|that|not|logical|are [9] superstitious: believe in connections that are not logical

[10] etwas loswerden: etwas weggeben |||віддати something|to get rid of|something|to give away [10] to get rid of something: to give something away

[11] der Tick: die Macke, die schlechte Angewohnheit ||||||звичка the|tick|the|quirk|the|bad|habit [11] the quirk: the peculiarity, the bad habit

[12] kategorisch: konsequent; ohne Ausnahme categorical|consistent|without|exception [12] categorical: consistent; without exception

[13] Tinder: Online Dating Plattform Tinder|online|dating|platform [13] Tinder: online dating platform

[14] einschränken: eingrenzen, nicht alles berücksichtigen, nur spezielle Kriterien beachten |визначити межі||||||критерії| ||not|all|to consider|only|special|criteria|to pay attention to [14] to restrict: to limit, not to consider everything, to pay attention only to specific criteria

[15] abgefahren: verrückt [15] crazy: wild

[16] der ICE: der deutsche Schnellzug ||||швидкий поїзд |||German|fast train [16] the ICE: the German high-speed train

[17] die Anzeigetafel: Bildschirm, wo steht, wann Züge ankommen und abfahren |||||||||відправляються |||where|stands|when|trains|arrive|and|depart [17] the display board: screen that shows when trains arrive and depart

[18] ungewöhnlich: nicht normal [18] unusual: not normal

[19] Zeit vertreiben: Zeit verbringen [19] pass the time: spend time

[20] anstrahlen: sehr glücklich lachen [20] beam: laugh very happily

[21] die Promille: Alkoholwert, den man im Blut hat nach dem Trinken [21] the promille: alcohol level that one has in the blood after drinking

[22] winken: hier: Handzeichen zum Abschied ||жест руки|| |||for|farewell [22] wave: here: hand signal for farewell

ai_request(all=54 err=0.00%) translation(all=105 err=0.00%) cwt(all=1212 err=8.83%) en:At6kel7p openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.49 PAR_CWT:At6kel7p=13.04