×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Österreich - dies und das, Schneeschaufeln

Schneeschaufeln

„Es hat wieder geschneit“. Kein angenehmer Morgengruß, auch wenn es nur 10 cm sind. Man muss ab sechs Uhr vor dem Haus schaufeln. Und das an einem Feiertag: die Heiligen Drei Könige. Die Straße ist noch schneebedeckt, kein Schneepflug war unterwegs. Es friert etwas und der Schnee wird eine Weile liegen bleiben. Noch dazu soll es am Wochenende weiter schneien. Also schnell ein kleines Frühstück und raus in die Kälte.

Es ist nicht so schlimm. Ich mache den Weg zum Tor auf der Hofseite frei, und schaufle den Schnee vom Gehsteig vor dem Tor, damit er dort nicht von den Autoreifen festgepresst wird. Die Nachbarn sind auch schon fleißig. Zunächst macht jeder nur das Nötigste. Gehsteig freischaufeln und warten, denn es schneit noch immer.

Eine Stunde später schneit es nicht mehr und der Schneepflug kommt vorbei und schiebt den Schnee von der Straße teilweise auf den Gehsteig zurück. Also wieder hinaus und Gehsteig frei schaufeln. Damit es nicht noch einmal passiert, dass ein Schneepflug den Gehsteig zuschiebt, schaufle ich den Schnee aus dem Rinnstein und trage ihn schaufelweise auf die andere Straßenseite, wo ein Grünstreifen ist. Eine Nachbarin, deren Grundstück unterhalb an den Grünstreifen grenzt, fürchtet, dass ich den Schnee auch zu ihrem Straßenrand trage. Ich beruhige sie; sie ist über achtzig! Und trage den Schnee zu einer anderen freien Fläche auf unserer Straßenseite.

Man hat das Gefühl, dass auch beim Schnee das Floriani-Prinzip herrscht. Das hat zwar mit dem Feuer zu tun (der Heilige Florian ist der Schutzpatron der Feuerwehrleute), aber es lässt sich auf alle möglichen Situationen übertragen. Es heißt „Heiliger Florian, schütze unser Haus, zünde das andere an!“ „Nicht in meinem Hinterhof“ würde man im Englischen sagen.

Info: http://de.wikipedia.org/wiki/Sankt-Florian-Prinzip

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Schneeschaufeln جرف الثلج shoveling snow برف پارو کردن pelleter de la neige snehové lopatenie лопата для снігу Snow shovels Palas de nieve Pale da neve スノーショベル Sneeuwschuivers Odśnieżanie Pás de neve Лопаты для уборки снега Snöskyfflar Kar kürekleri Снігоприбиральники Snehové lopaty برف‌برداری Pelleteuse à neige إزالة الثلج

„Es hat wieder geschneit“. ضمير|فعل مساعد|مرة أخرى|تساقط الثلج |||snowed آن|دارد|دوباره|برف آمده است cela|a|encore|neigé to|má|znova|snežilo це|має|знову|сніг "It was snowing again". «Снова пошел снег». "Yine kar yağdı". «Знову випав сніг». „Znova sneží“. «دوباره برف بارید». « Il a encore neigé ». "لقد تساقط الثلج مرة أخرى". Kein angenehmer Morgengruß, auch wenn es nur 10 cm sind. ليس|لطيف|تحية صباحية|أيضا|إذا|ضمير|فقط|سم| |pleasant|morning greeting|||||| |приятный||||||| هیچ|خوشایند|سلام صبحگاهی|همچنین|اگر|آن|فقط|سانتیمتر|هستند pas de|agréable|salut du matin|aussi|si|cela|seulement|cm|sont žiadny|príjemný|ranný pozdrav|tiež|ak|to|len|cm|sú жоден|приємний|ранкове вітання|також|якщо|це|лише|см|є Not a pleasant morning greeting, even if it is only 10 cm. Не дуже приємне ранкове вітання, навіть якщо це всього лише 10 см. Nie príjemný ranný pozdrav, aj keď je to len 10 cm. این یک سلام صبحگاهی دلپذیر نیست، حتی اگر فقط 10 سانتیمتر باشد. Pas un bon bonjour du matin, même si ce n'est que 10 cm. ليس تحية صباحية مريحة، حتى لو كان فقط 10 سم. Man muss ab sechs Uhr vor dem Haus schaufeln. الشخص|يجب|من|السادسة|ساعة|أمام|البيت||جرف الثلج ||||||||shovel انسان|باید|از|شش|ساعت|جلوی|خانه||برف پارو کردن on|doit|à partir de|six|heures|devant|la|maison|pelleter človek|musí|od|šesť|hodina|pred|domom||lopatiť потрібно|мусить|з|шести|години|перед|будинком||лопатити You have to shovel in front of the house from six o'clock. Потрібно починати прибирати сніг з шостої години ранку перед будинком. Od šiestej hodiny sa musí pred domom kopať. باید از ساعت شش صبح جلوی خانه برف‌برداری کرد. Il faut déneiger devant la maison à partir de six heures. يجب عليك إزالة الثلج أمام المنزل بدءًا من الساعة السادسة. Und das an einem Feiertag: die Heiligen Drei Könige. و|ذلك|في|يوم|عطلة|الثلاثة|القديسين|ثلاثة|ملوك ||||holiday||holy||kings و|آن|در|یک|روز تعطیل|سه|مقدس|سه|پادشاه et|cela|à|un|jour férié|les|saints|trois|rois a|to|na|jednom|sviatku|traja|svätí|traja|králi і|це|в|один|свято|святі|святі|три|королі And on a holiday: the three wise men. In to na praznik: trije kralji. І це в свято: Святі Три Царі. A to na sviatok: Traja králi. و این در یک روز تعطیل است: روز سه پادشاه مقدس. Et cela un jour férié : les Rois Mages. وذلك في يوم عطلة: عيد الملوك الثلاثة. Die Straße ist noch schneebedeckt, kein Schneepflug war unterwegs. الشارع|الشارع|هو|لا يزال|مغطى بالثلج|لا|آلة إزالة الثلج|كان|في الطريق |street|||covered in snow||snow plow||on the way آن|خیابان|است|هنوز|پوشیده از برف|هیچ|برف‌روبی|بود|در حال حرکت la|route|est|encore|couverte de neige|aucun|chasse-neige|était|en route ulica|cesta|je|ešte|pokrytá snehom|žiadny|snežný pluh|bol|na ceste вулиця|вулиця|є|ще|покрита снігом|жоден|снігоприбирач|був|в дорозі The road is still covered in snow, no snow plow was on the way. Cesta je še vedno pokrita s snegom, noben snežni plug ni bil na poti. Вулиця ще вкрита снігом, жоден снігоприбиральник не проїжджав. Ulica je ešte pokrytá snehom, žiadny snežný pluh nebol na ceste. خیابان هنوز پوشیده از برف است، هیچ برف‌روبی در حال حرکت نبود. La route est encore couverte de neige, aucun chasse-neige n'est passé. الشارع لا يزال مغطى بالثلوج، لم يكن هناك جرافة ثلج. Es friert etwas und der Schnee wird eine Weile liegen bleiben. ذلك|يتجمد|قليلاً|و|الثلج|الثلج|سوف|فترة|فترة|يبقى|يبقى |freezes||||||||| آن|یخ می‌زند|کمی|و|برف|برف|خواهد شد|یک|مدتی|ماندن|ماندن il|gèle|un peu|et|la|neige|va|un|moment|rester|rester to|mrzne|trochu|a|sneh|sneh|bude|chvíľu|chvíľu|ležať|zostať це|морозить|трохи|і|сніг|сніг|буде|деякий|час|лежати|залишатися It freezes a little and the snow will stay there for a while. Malo je zmrznilo in sneg bo nekaj časa ležal. Трохи морозить, і сніг ще деякий час залишиться. Trochu mrzne a sneh ešte chvíľu zostane. کمی یخ زده و برف برای مدتی باقی خواهد ماند. Il gèle un peu et la neige va rester un moment. الجو بارد قليلاً والثلج سيبقى لفترة. Noch dazu soll es am Wochenende weiter schneien. أيضاً|بالإضافة إلى ذلك|يجب|ذلك|في|عطلة نهاية الأسبوع|مزيد من|تساقط الثلج همچنین|به این|باید|آن|در|آخر هفته|ادامه|برف باریدن encore|de plus|doit|il|le|week-end|encore|neiger ešte|k tomu|má|to|cez|víkend|ďalej|snežiť ще|до того ж|має|це|в|вихідні|далі|сніжити In addition, it should snow on the weekend. Poleg tega naj bi še naprej snežilo med vikendom. До того ж, на вихідних знову обіцяють сніг. Navyše má snežiť aj cez víkend. علاوه بر این، قرار است در آخر هفته بارش برف ادامه یابد. De plus, il devrait continuer à neiger ce week-end. علاوة على ذلك، من المتوقع أن تستمر الثلوج في عطلة نهاية الأسبوع. Also schnell ein kleines Frühstück und raus in die Kälte. إذن|بسرعة|فطور|صغير|فطور|و|للخارج|إلى|البرد|برودة |quickly||||||||cold پس|سریع|یک|کوچک|صبحانه|و|بیرون|به|سرما|سرما alors|vite|un|petit|petit déjeuner|et|dehors|dans|le|froid teda|rýchlo|malé||raňajky|a|von|do|tú|zimu отже|швидко|сніданок|маленький|сніданок|і|назовні|в|холод|холод So have a quick breakfast and get out in the cold. Torej hitro zajtrk in ven v mraz. Отже, швидко снідаю і виходжу на холод. Tak rýchlo malé raňajky a von do zimy. پس سریع یک صبحانه کوچک و بیرون به سرما. Alors vite un petit déjeuner et dehors dans le froid. إذن بسرعة إفطار صغير والخروج إلى البرد.

Es ist nicht so schlimm. الأمر|يكون|ليس|هكذا|سيئ این|است|نه|اینقدر|بد cela|est|pas|si|grave to|je|nie|tak|zlé це|є|не|так|погано It is not so bad. Ni tako hudo. Не так вже й погано. Nie je to také zlé. اینقدر هم بد نیست. Ce n'est pas si grave. ليس بالأمر السيئ. Ich mache den Weg zum Tor auf der Hofseite frei, und schaufle den Schnee vom Gehsteig vor dem Tor, damit er dort nicht von den Autoreifen festgepresst wird. أنا|أفتح|الطريق|طريق|إلى|بوابة|مفتوح|الجانب|جانب الفناء|خالي|و|أزيح|الثلج|ثلج|من|رصيف|أمام|إلى|بوابة|لكي|هو|هناك|ليس|من|إطارات|إطارات السيارات|مضغوط|يصبح ||||||||yard side|||shovel||||sidewalk||||||there||||car tires|packed|is من|می‌زنم|راه|مسیر|به|دروازه|باز|سمت|حیاط|خالی|و|می‌زنم|برف|برف|از|پیاده‌رو|جلوی|دروازه|دروازه|تا|آن|آنجا|نه|از|لاستیک‌های|خودرو|فشرده|می‌شود je|fais|le|chemin|vers|porte|ouvert|le|côté cour|dégagé|et|je dégage|la|neige|du|trottoir|devant|la|porte|afin que|il|là|pas|sous|les|pneus|écrasé|soit ja|robím|ten|cestu|k|bráne|otvorenú|na|dvore|voľnú|a|odhŕňam|ten|sneh|z|chodníka|pred|tou|bránou|aby|on|tam|nie|od|tými|pneumatikami|pevne stlačený|bol я|роблю|шлях|шлях|до|воріт|відкритим|з|дворової сторони|вільним|і|відкидаю|сніг|сніг|з|тротуару|перед|воротами|воротами|щоб|він|там|не|з|автомобільними|шинами|притиснутим|став I clear the way to the gate on the courtyard side and shovel the snow from the sidewalk in front of the gate so that it is not pressed down there by the car tires. Я очищаю шлях до воріт з боку двору і прибираю сніг з тротуару перед воротами, щоб його не притискали шини автомобілів. Uvoľním cestu k bráne na strane dvora a odhŕňam sneh z chodníka pred bránou, aby tam nebol pritlačený pneumatikami áut. من راه را به سمت دروازه در سمت حیاط باز می‌کنم و برف را از پیاده‌رو جلوی دروازه می‌زنم تا آنجا زیر چرخ‌های خودرو فشرده نشود. Je dégage le chemin vers le portail du côté de la cour et je déneige le trottoir devant le portail, afin qu'il ne soit pas compacté par les pneus des voitures. أقوم بتفريغ الطريق إلى البوابة من جهة الفناء، وأجرف الثلج من الرصيف أمام البوابة، حتى لا يتم ضغطه هناك بعجلات السيارات. Die Nachbarn sind auch schon fleißig. الجيران|جيران|هم|أيضا|بالفعل|مجتهدون |||||hard-working همسایه‌ها|همسایه‌ها|هستند|همچنین|قبلاً|سخت‌کوش les|voisins|sont|aussi|déjà|travailleurs tí|susedia|sú|tiež|už|usilovní сусіди|сусіди|є|також|вже|старанно The neighbors are also busy. Сусіди також вже старанно працюють. Susedia sú už tiež usilovní. همسایه‌ها هم قبلاً مشغول کار هستند. Les voisins sont déjà au travail. الجيران أيضًا نشيطون بالفعل. Zunächst macht jeder nur das Nötigste. أولا|يفعل|كل شخص|فقط|ما|ضروري |||||necessary ابتدا|می‌کند|هر کس|فقط|آن|ضروری‌ترین d'abord|fait|chacun|seulement|le|nécessaire najprv|robí|každý|len|to|nevyhnutné спочатку|робить|кожен|лише|те|найнеобхідніше First of all, everyone does only the bare essentials. Спочатку кожен робить лише найнеобхідніше. Najprv každý robí len to nevyhnutné. در ابتدا هر کس فقط حداقل کار را انجام می‌دهد. Tout d'abord, chacun ne fait que le strict minimum. أولاً، يقوم كل شخص بما هو ضروري فقط. Gehsteig freischaufeln und warten, denn es schneit noch immer. الرصيف|إزالة الثلج|و|الانتظار|لأن|إنه|يتساقط الثلج|لا يزال|دائما sidewalk|shovel out|||||||still پیاده‌رو|برف‌روبی کردن|و|منتظر ماندن|زیرا|آن|برف می‌بارد|هنوز|همچنان trottoir|déblayer|et|attendre|car|il|neige|encore|toujours chodník|odhŕňať|a|čakať|lebo|to|sneží|ešte|stále тротуар|розчищати|і|чекати|бо|це|сніжить|ще|завжди Shovel the sidewalk and wait, because it is still snowing. Розчищати тротуар і чекати, адже сніг все ще йде. Odhrabávať chodník a čakať, pretože stále sneží. برف را از پیاده‌رو پاک کنید و منتظر بمانید، زیرا هنوز برف می‌بارد. Déblayer le trottoir et attendre, car il neige encore. إزالة الثلوج عن الرصيف والانتظار، لأن الثلج لا يزال يتساقط.

Eine Stunde später schneit es nicht mehr und der Schneepflug kommt vorbei und schiebt den Schnee von der Straße teilweise auf den Gehsteig zurück. ساعة|ساعة|لاحقا|يتساقط الثلج|إنه|ليس|أكثر|و|آلة|إزالة الثلج|تأتي|بجوار|و|يدفع|الثلج|الثلج|من|الطريق|الطريق|جزئيا|على|الرصيف|الرصيف|مرة أخرى |||||||||||||||snow|||street||||sidewalk| یک|ساعت|بعد|برف می‌بارد|آن|نه|دیگر|و|برف‌روبی|برف‌روبی|می‌آید|از کنار|و|می‌زند|آن|برف|از|خیابان|خیابان|به‌طور جزئی|به|آن|پیاده‌رو|برمی‌گرداند une|heure|plus tard|neige|il|ne|plus|et|le|chasse-neige|vient|passer|et|pousse|la|neige|de|la|route|partiellement|sur|le|trottoir|retour jedna|hodina|neskôr|sneží|to|nie|viac|a|snehový|snehový pluh|prichádza|okolo|a|posúva|ten|sneh|z|cesty|cesta|čiastočne|na|ten|chodník|späť одна|година|пізніше|сніжить|це|не|більше|і|снігоприбирач|снігоприбирач|приходить|повз|і|засовує|сніг|сніг|з|дороги|дорога|частково|на|тротуар|тротуар|назад An hour later it no longer snows and the snow plow comes by and partly pushes the snow back from the street onto the sidewalk. Через годину сніг вже не йде, і снігоприбиральна машина проїжджає повз, частково зсипаючи сніг з дороги назад на тротуар. O hodinu neskôr už nesneží a snehová pluh prechádza okolo a čiastočne posúva sneh z cesty späť na chodník. یک ساعت بعد دیگر برف نمی‌بارد و ماشین برف‌روبی می‌آید و برف را از خیابان به طور جزئی به پیاده‌رو برمی‌گرداند. Une heure plus tard, il ne neige plus et le chasse-neige passe et pousse la neige de la route partiellement sur le trottoir. بعد ساعة، لم يعد الثلج يتساقط، ويأتي آلة إزالة الثلوج ويدفع الثلج من الشارع جزئيًا إلى الرصيف. Also wieder hinaus und Gehsteig frei schaufeln. إذن|مرة أخرى|للخارج|و|الرصيف|خالي|إزالة الثلج پس|دوباره|به بیرون|و|پیاده‌رو|خالی|برف‌روبی کردن donc|encore|dehors|et|trottoir|dégagé|déblayer teda|znova|von|a|chodník|voľný|odhŕňať отже|знову|назовні|і|тротуар|вільний|розчищати So back out and shovel the pavement freely. Отже, знову виходимо і розчищаємо тротуар. Takže znova von a odhrabávať chodník. پس دوباره بیرون بروید و پیاده‌رو را پاک کنید. Donc, de nouveau dehors et déblayer le trottoir. لذا، نخرج مرة أخرى ونزيل الثلوج عن الرصيف. Damit es nicht noch einmal passiert, dass ein Schneepflug den Gehsteig zuschiebt, schaufle ich den Schnee aus dem Rinnstein und trage ihn schaufelweise auf die andere Straßenseite, wo ein Grünstreifen ist. لكي|ذلك|لا|مرة أخرى|مرة|يحدث|أن|جرافة|جرافة الثلج|الرصيف|الرصيف|يغلق|أنا أزيح|أنا|الثلج|الثلج|من|مجرى|مجرى المياه|و|أنا أحمل|إياه|دفعة دفعة|إلى|الجانب|الآخر|جانب الشارع|حيث|شريط|شريط أخضر|يوجد |||||||||||pushes|||||||gutter||carry||shovel by shovel||||curb|||green strip| برای اینکه|آن|نه|دوباره|یک بار|اتفاق بیفتد|که|یک|برف‌روب|آن|پیاده‌رو|مسدود می‌کند|من برف را می‌زنم|من|آن|برف|از|آن|جوی|و|من حمل می‌کنم|آن را|به صورت کپه‌ای|به|سمت|دیگر|طرف خیابان|جایی که|یک|نوار سبز|است pour que|cela|ne|encore|fois|arrive|que|un|chasse-neige|le|trottoir|pousse|je pelle|je|la|neige|de|le|caniveau|et|je porte|la|pelletée par pelletée|de l'autre côté|la|autre|côté de la rue|où|un|bande verte|est aby|to|nie|ešte|raz|stane|že|jeden|snežný pluh|ten|chodník|zasneží|hrabem|ja|ten|sneh|z|kanála|odvodňovací žľab|a|nosím|ho|lopatou|na|druhú|stranu|stranu ulice|kde|pás|zelený pás|je щоб|це|не|ще|раз|трапляється|що|один|снігоприбирач|який|тротуар|закидає|я вилаю|я|цей|сніг|з|канави|канава|і|я несу|його|лопатою|на|інший|інший|сторону вулиці|де|зелена|смуга|є So that it doesn't happen again that a snow plow closes the sidewalk, I shovel the snow out of the gutter and carry it in shovels to the other side of the street, where there is a strip of green. Чтобы не повторилась ситуация, когда снегоуборочная машина заталкивает тротуар, я выгребаю снег из водостока и переношу его лопата за лопатой на другую сторону дороги, где есть травяная полоса. Щоб це не повторилося, що снігоприбиральна машина закидає тротуар, я вичищаю сніг з водостічної канави і виношу його лопатою на інший бік дороги, де є зелена зона. Aby sa to už nestalo, že snehový pluh zasype chodník, odhŕňam sneh z odvodňovacieho žľabu a nosím ho lopatou na druhú stranu cesty, kde je trávnatý pás. تا این که دیگر بار اتفاق نیفتد که یک برف‌روبی پیاده‌رو را مسدود کند، برف را از جوی آب می‌زنم و به صورت کپه‌ای به سمت دیگر خیابان می‌برم، جایی که یک نوار سبز وجود دارد. Pour que cela ne se reproduise plus, je dégage la neige du caniveau et je la transporte à la pelle de l'autre côté de la rue, où il y a une bande de verdure. لكي لا يحدث مرة أخرى أن يقوم جراف الثلوج بسد الرصيف، أقوم بإزالة الثلج من مجرى المياه وأحمله بواسطة المجرفة إلى الجانب الآخر من الشارع، حيث يوجد شريط أخضر. Eine Nachbarin, deren Grundstück unterhalb an den Grünstreifen grenzt, fürchtet, dass ich den Schnee auch zu ihrem Straßenrand trage. جارة|جارة|التي|ملكية|أسفل|إلى|الشريط|الشريط الأخضر|يحد|تخاف|أن|أنا|الثلج|الثلج|أيضا|إلى|حافة|حافة الشارع|أنا أحمل |||property|below|||green strip|borders|fears||||||||curb| یک|همسایه|که|ملک|در پایین|به|آن|نوار سبز|هم‌مرز است|او می‌ترسد|که|من|آن|برف|همچنین|به|حاشیه|خیابان|من حمل می‌کنم une|voisine|dont|propriété|en bas|à|la|bande verte|touche|elle craint|que|je|la|neige|aussi|à|son|bord de rue|je porte jedna|suseda|ktorej|pozemok|nižšie|pri|zeleným|pásom|hraničí|bojí sa|že|ja|ten|sneh|tiež|k|jej|okraju ulice|nosím одна|сусідка|чий|ділянка|нижче|до|зеленої|смуги|межує|вона боїться|що|я|цей|сніг|також|до|її|краю вулиці|я несу A neighbor, whose property borders the green strip below, fears that I will also carry the snow to the side of the road. Одна сусідка, чий ділянка межує з зеленою зоною, боїться, що я також перенесу сніг до її краю дороги. Jedna suseda, ktorej pozemok susedí s trávnatým pásom, sa obáva, že sneh prinesiem aj k jej okraju cesty. یک همسایه که ملکش در پایین به نوار سبز می‌رسد، نگران است که من برف را به لبه خیابان او هم ببرم. Une voisine, dont la propriété est adjacente à la bande de verdure, craint que je ne transporte la neige jusqu'à son bord de rue. تخشى جارة، يحد عقارها من الأسفل الشريط الأخضر، أنني سأحمل الثلج أيضًا إلى حافة شارعها. Ich beruhige sie; sie ist über achtzig! أنا|أهدئ|إياها|هي|هي|فوق|ثمانين I|calm|||||eighty من|من آرام می‌کنم|او را|او|است|بالای|هشتاد je|rassure|elle|elle|est|plus de|quatre-vingts ja|upokojujem|ju|ona|je|viac ako|osemdesiat я|я заспокоюю|її|вона|є|понад|вісімдесят I calm her down; she is over eighty! Я її заспокоюю; їй більше вісімдесяти! Uisťujem ju; má viac ako osemdesiat! من او را آرام می‌کنم؛ او بیش از هشتاد سال دارد! Je la rassure ; elle a plus de quatre-vingts ans ! أطمئنها؛ فهي فوق الثمانين! Und trage den Schnee zu einer anderen freien Fläche auf unserer Straßenseite. و|أنا أحمل|الثلج|الثلج|إلى|مساحة|أخرى|فارغة|مساحة|إلى|جانبنا|جانب الشارع |carry||||another|||area||our| و|من حمل می‌کنم|آن|برف|به|یک|دیگر|خالی|فضای|به|سمت|طرف خیابان et|je porte|la|neige|à|une|autre|libre|espace|de|notre|côté de la rue a|nosím|ten|sneh|na|inej|voľnej||ploche|na|našej|strane ulice і|я несу|цей|сніг|до|іншої|вільної||площі|на|нашій|стороні вулиці And carry the snow to another free area on our street side. І виношу сніг на іншу вільну ділянку з нашого боку дороги. A nosím sneh na iné voľné miesto na našej strane cesty. و برف را به یک فضای خالی دیگر در سمت خیابان خود می‌برم. Et je transporte la neige vers une autre zone libre de notre côté de la rue. وأحمل الثلج إلى مساحة خالية أخرى على جانب شارعنا.

Man hat das Gefühl, dass auch beim Schnee das Floriani-Prinzip herrscht. أحد|لديه|الشعور|إحساس|أن|أيضا|في|الثلج|مبدأ|||يسود |||||||||Floriani||prevails انسان|دارد|آن|احساس|که|همچنین|در|برف|آن|||حاکم است on|a|le|sentiment|que|aussi|dans|neige|le|||règne človek|má|ten|pocit|že|aj|pri|snehu|ten|||panuje людина|має|це|відчуття|що|також|під час|снігу|це|||панує One has the feeling that the Floriani principle also applies to snow. Є відчуття, що навіть у снігу панує принцип Флоріана. Máte pocit, že aj pri snehu platí Florianiho princíp. احساس می‌شود که حتی در برف نیز اصل فلوریانی حاکم است. On a l'impression que le principe de Florian s'applique aussi à la neige. تشعر أن مبدأ فلورياني يسود حتى في الثلج. Das hat zwar mit dem Feuer zu tun (der Heilige Florian ist der Schutzpatron der Feuerwehrleute), aber es lässt sich auf alle möglichen Situationen übertragen. هذا|لديه|صحيح|مع|النار|النار|إلى|علاقة|القديس|قديس|فلوريان|هو|الحامي|شفيع|رجال|الإطفائيين|لكن|ذلك|يجعل|نفسه|على|جميع|الممكنة|الحالات|قابل للتطبيق ||indeed|||||||saint|Florian|||patron||firefighters|||||||||transfer این|دارد|البته|با|آن|آتش|به|مربوط بودن|مقدس|فلورین||است|آن|حامی|آن|آتش‌نشان‌ها|اما|آن|اجازه می‌دهد|خود را|به|تمام|ممکن|موقعیت‌ها|منتقل کردن cela|a|certes|avec|le|feu|à|faire|le|saint|Florian|est|le|patron|des|pompiers|mais|cela|laisse|se|sur|toutes|possibles|situations|appliquer to|má|síce|s|ohňom||k|robiť|svätý|Florian||je|patrón|ochranca|hasičov||ale|to|necháva|sa|na|všetky|možné|situácie|preniesť це|має|хоча|з|вогнем||до|мати справу|святий|святий|Флоріан|є|покровитель|покровитель|пожежників|пожежників|але|це|дозволяє|себе|на|всі|можливі|ситуації|переносити This has to do with fire (Saint Florian is the patron saint of firefighters), but it can be applied to all possible situations. Це, звичайно, пов'язано з вогнем (святий Флоріан є покровителем пожежників), але його можна застосувати до всіх можливих ситуацій. S tým síce súvisí oheň (svätý Florian je patrón hasičov), ale dá sa to preniesť na všetky možné situácie. این موضوع به آتش مربوط می‌شود (قدیس فلوریان، حامی آتش‌نشانان است)، اما می‌توان آن را به تمام موقعیت‌های ممکن تعمیم داد. Cela a certes à voir avec le feu (Saint Florian est le patron des pompiers), mais cela peut être appliqué à toutes sortes de situations. هذا له علاقة بالنار (القديس فلوريان هو شفيع رجال الإطفاء)، لكنه يمكن تطبيقه على جميع المواقف الممكنة. Es heißt „Heiliger Florian, schütze unser Haus, zünde das andere an!“ „Nicht in meinem Hinterhof“ würde man im Englischen sagen. ذلك|يسمى|قديس|فلوريان|احمِ|منزلنا|بيت|أشعل|الآخر|الآخر|إلى|لا|في|حديقتي|خلفي|سأقول|أحد|في|الإنجليزية|يقول ||saint||protect|||ignite||||Not|||backyard||||| آن|گفته می‌شود|مقدس|فلورین|محافظت کن|خانه‌مان|خانه|روشن کن|آن|دیگر|به|نه|در|حیاط|پشتی|می‌گفت|انسان|در|انگلیسی| cela|s'appelle|saint|Florian|protège|notre|maison|allume|l'autre||à|pas|dans|mon|arrière-cour|on dirait|on|en|anglais|dire to|znamená|svätý|Florian|chráň|náš|dom|zapáľ|ten|iný|na|nie|v|mojom|dvore|by|človek|v|angličtine|povedať це|називається|святий|Флоріан|захисти|наш|дім|запали|це|інше|на|не|в|моєму|задньому дворі|б сказав|людина|англійською|англійською|сказати It's called "Saint Florian, protect our house, light the other one!" "Not in my backyard" would be said in English. Mówi: „Święty Florianie, chroń nasz dom, podpal ten drugi!” „Nie na moim podwórku” tak powiedziałby angielski. Кажуть: «Святий Флоріан, захисти наш дім, підпали інший!» «Не в моєму дворі» сказали б англійською. Hovorí sa: „Svätý Florian, chráň náš dom, zapáľ ten druhý!“ „Nie na mojej záhrade,“ by sa povedalo v angličtine. می‌گویند "قدیس فلوریان، خانه ما را حفظ کن، خانه دیگر را آتش بزن!" در انگلیسی می‌گویند "نه در حیاط پشتی من". On dit : « Saint Florian, protège notre maison, mets le feu à l'autre ! » « Pas dans ma cour » dirait-on en anglais. يقال "القديس فلوريان، احمِ منزلنا، وأشعل الآخر!" "ليس في حديقتي الخلفية" كما سيقال بالإنجليزية.

Info: http://de.wikipedia.org/wiki/Sankt-Florian-Prinzip معلومات|||||||| Info|||||||| اطلاعات|http|de|ویکی‌پدیا|org|ویکی|سنت|فلورین|اصل info|||||||| info|||||||| інформація|||||||| Інформація: http://de.wikipedia.org/wiki/Sankt-Florian-Prinzip Info: http://de.wikipedia.org/wiki/Sankt-Florian-Prinzip اطلاعات: http://de.wikipedia.org/wiki/Sankt-Florian-Prinzip Info : http://fr.wikipedia.org/wiki/Principe_de_Saint_Florian معلومات: http://de.wikipedia.org/wiki/Sankt-Florian-Prinzip

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.15 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.95 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.13 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.28 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.17 uk:B7ebVoGS sk:B7ebVoGS fa:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS ar:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=24 err=0.00%) cwt(all=290 err=4.14%)