×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Gans am Boden Podcast, 003 - Nichtraucher

003 - Nichtraucher

Willkommen zu Gans am Boden.

Ein Podcast von und mit Firefly.

Ja, ja, unser Gesetzgeber.

Hmm. Der ist doch schon ein toller Haufen. Kaum wartet man ein paar Jahrzehnte, da fängt er auch schon an uns endlich vor den qualmenden Gesundheitsrisiken zu beschützen. Da setzen sich ein paar Kognitiv-Suboptimierte an einen runden Tisch und beschließen das endgültige Rauchverbot. Äh, aber natürlich so endgültig, dass es immer noch 'en ( Umgspr: ein ) paar Ausnahmen gibt, nämlich extra Zimmer in Kneipen und Restaurants. Nur für Raucher. Da bringt schon alleine die Ausnahmegenehmigung bestimmt 'ne ( Umgspr: eine ) Kleinigkeit für unser geschundenes Staatssäckel, oder? Wir hatten schon früher in der Schule so 'ne ( Umgspr: eine ) Art Raucherecke und natürlich war die gut besucht. Und zwar so gut besucht, dass auf dem restlichen Schulhof nicht mehr so viel los war. Eigentlich war nur in der Raucherecke wat ( Dialekt: was ) los. Die beiden Nichtraucher in unserer Schule, das waren nämlich unser Reli-Lehrer* und unser Con-Direktor*. Und beide hatten so 'en ( Umgspr. : ein ) bisschen die Ausstrahlung wie 'en ( Umgspr. : ein ) SS-Sondereinsatzkommando, wobei unser Con-Direktor auch so aussah als wenn er unter Onkel Adolf schon Nichtraucher gejagt hätte. Aber trotz allen Bemühungen von den Beiden uns das Quarzen zu vermiesen haben wir dennoch weiter geraucht. Und – na - es ist doch auch was aus uns geworden, hä. Ja. Vergessliche, aber muntere Steuerzahler. Ihr habt richtig gehört: vergesslich. Wie war das denn noch. 2000. Hmm. Das Jahr der großen Veränderungen. Da wurde doch die Tabaksteuer erhöht, um mit den Mehreinnahmen die Anti-Terrorismus-Maßnahmen der Bundesregierung zu finanzieren. Und jetzt rauchen dann also wohl nur noch die letzten Terrorismus-Gegner Deutschlands, oder? Unser Staat will uns das Rauchen abgewöhnen? Ja! Aber warum? Sind unsere Steuergelder nicht mehr gut genug? Braucht er unser Steuergeld nicht mehr? Oder will unser Gesetzgeber nur noch mehr Arbeitslose produzieren, hä?

Spielen wir das doch mal durch.

Alle hören das Rauchen auf. Wir hocken in erstklassigen Reinluftkneipen, nippen unseren anti-alkoholischen Getränken um unsere gesunden Körper nicht mit schädlichen Giften zu belasten. Und bei der nächsten Weltmeisterschaft da sitzen wir in einer rauchfreien Sportsbar. Schöner Gedanke. Hmm. Aber wer zahlt'en ( Umgspr: zahlt denn ) dann das ganze Arbeitslosengeld für die Ex-Arbeiter in der Tabakindustrie, den Ex-Kioskbesitzern und den ehemaligen Automatenaufstellern und ihren Ex-Fahrern? Mit welcher neuen Steuer will man uns denn dann die wegfallenden Tabaksteuereinnahmen ersetzen? Wir sind ja dann auch viel gesünder und werden immer älter. Also muss unser Staat auch länger Rente für immer mehr gesunde Rentner zahlen und natürlich muss er auch die Ärzte bezahlen, die jetzt mit verheulten Augen in ihren leeren Wartezimmern hocken und sich den Drittwagen nicht mehr leisten können.

Und wer jetzt denkt, das ist auch schon alles, dann habt ihr die Rechnung ohne euren freundlichen Bundesfinanzminister gemacht, denn der hat nämlich jetzt keine Kohle mehr um den Terror zu bekämpfen und weil die Terror-Fuzzis ja nun auch nicht mehr rauchen leben diese ja nun auch viel gesünder und länger und haben dadurch auch mehr Zeit; sich dummes Zeug auszudenken.

Mann, Mann, Mann. Da setze ich mich so für das Rauchen ein und vergesse, wie sehr das Rauchen doch einige Nichtraucher belästigt. Da wird von Passivrauchen gelabbert und von Gestank geschwafelt. Und das obwohl sich bei jedem Großbrand einhunderttausend Schaulustige in den beißenden Qualm der brennenden Überreste vom Chemiewerk nebenan stellen. Da wird komischerweise nicht protestiert. Und wieso geht unser Frischluftfanatiker eigentlich immer wieder in eine Kneipe rein, obwohl er weiß, dass da geraucht wird? Wieso ist im Raucherzimmer einer jeden Firma immer mehr los als im Schlussverkauf von C&A? Sind Passivraucher etwa nur Kippenschnorrer? Nichts verabscheue ich mehr als passiv-rauchende Kippenschnorrer.

Doch, äh, eines finde ich noch blöder.

Ehemalige Raucher, die jetzt Parolen grölen, jeden Raucher bekehren wollen, nur weil sie es geschafft haben, vom Glimmstengel loszukommen. Sie faseln was von fehlender Willensstärke und mangelnder Durchsetzungskraft. Kurz gesagt: Nachdem sie das Rauchen los geworden sind, sind sie zu Arschlöchern geworden. Ja, die jetzt ihrer Umwelt nicht mehr mit Qualm, sondern mit ihrem dummen Geblubber auf die Nerven gehen.

Und der Wahnsinn geht noch weiter.

Da wird das Rauchen in der Disco verboten. Dem einzigsten ( Dialekt. : korrekt ist: einzigen ) Raum in dem unsere Jugendlichen noch vor unserem überwachungssüchtigen Staat flüchten konnten, wenn sie sich mal mit lauter Musik, Alk* und Kippen vergnügen wollten. Bald sitzen unsere ehemaligen Discogängern ( Dialekt. : korrekt ist: Discogänger ) in den Stadtparks bei den Pennern und sie schütten sich dort qualmenderweise die Rübe mit Alkopops zu. Ganz unkontrolliert. In der Disco, äh, da geht's dann zu wie damals bei uns in der Teestunde – nämlich öde. Danke lieber Staat. Tolle Leistung.

Ach ja, hätte ich fast vergessen, äh, ich hab' auch mal geraucht, nämlich cirka sechsundzwanzig Jahre lang. Und noch heute, einige Jahre nachdem ich aufgehört habe zu rauchen, weil ich einfach keine Lust mehr hatte, darf sowohl in meiner Wohnung als auch in meinem Auto jeder der möchte rauchen. Und nicht nur Eine. Von mir aus 'ne ganze Schachtel oder 'ne Stange. Ist mir vollkommen schnurz. Der kann seine Socken rauchen, wenn er möchte. Das stört mich absolut nicht. Denn vor der Kippe hat noch jemand was ganz anderes erfunden - ein Fenster. Und das kann ich hinterher zum Lüften aufmachen. Und während meine rauchende Freundin am liebsten in einem gelüfteten Schlafzimmer schläft, penne ich am liebsten in einer noch voll geräucherten Kneipe. Und das als Nichtraucher. Na toll.

Ein bisschen Toleranz auf beiden Seiten und unser steuereintreibender Staat käme nicht in die Bredouille sich bald wieder 'ne neue Fantasiesteuer aus dem Ärmel zu lügen. Mal sehen wie viele Nichtraucher sich denn dagegen beschweren. Ähm. Bis bald.

Transkription : Vera Ihrig für www.LingQ.com Erläuterung: Dialekt/Regional = Regional besondere Worte oder Aussprache.

Werden nicht überall verstanden und sollten nicht so gesprochen werden. Umgspr = Umgangsprache. Wird nahezu in ganz Deutschland verwendet und ist überall verständlich. * Reli-Lehrer = Religions-Lehrer * Con-Direktor = Stellvertretender Direktor * Alk = Alkohol

Herzlichen Dank an Firefly für die freundliche Genehmigung, den Beitrag hier zu verwenden.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

003 - Nichtraucher non-smoker 003 - No fumador 003 - Non-fumeur 003 - 非喫煙者 003 - Niet-roker 003 - Niepalący 003 - Não fumador 003 - Некурящий 003 - Icke-rökare 003 - Sigara içmiyor 003 - Некурящий 003 - Non-smoker

Willkommen zu Gans am Boden. welcome|to|goose|on the|ground Bienvenido a ganso en el suelo. Добро пожаловать в "Гусь на земле". Welcome to Goose on the Ground.

Ein Podcast von und mit Firefly. a|podcast|by|and|with|Firefly Podcast od a se Firefly. Un podcast de y con Firefly. A podcast by and with Firefly.

Ja, ja, unser Gesetzgeber. yes|yes|our|legislator Sim, sim, nosso legislador. Yes, yes, our legislator.

Hmm. Hmm Hmm. Der ist doch schon ein toller Haufen. the|is|indeed|already|a|great|bunch ||||||bir yığın Det er en flott gjeng. He's quite a great bunch. Kaum wartet man ein paar Jahrzehnte, da fängt er auch schon an uns endlich vor den qualmenden Gesundheitsrisiken zu beschützen. hardly|waits|one|a|few|decades|there|starts|he|also|already|to|us|finally|against|the|smoking|health risks|to|to protect ||||||||||||私たちを||||||| Så snart du venter noen tiår, begynner det å endelig beskytte oss mot helserisiko for røyking. Assim que você esperar algumas décadas, ele finalmente começará a nos proteger dos riscos do tabagismo para a saúde. Just wait a few decades, and he will finally start to protect us from the smoking health risks. Da setzen sich ein paar Kognitiv-Suboptimierte an einen runden Tisch und beschließen das endgültige Rauchverbot. |||||kognitiv|suboptimal||||||||| there|set|themselves|a|few|||at|a|round|table|and|decide|the|final|smoking ban Pár kognitivně podoptimalizovaných lidí si sedne ke kulatému stolu a rozhodne se o konečném zákazu kouření. Noen få kognitivt suboptimiserte mennesker setter seg ned ved et rundt bord og bestemmer det endelige røykeforbudet. A few cognitively suboptimal people sit down at a round table and decide on the final smoking ban. Äh, aber natürlich so endgültig, dass es immer noch 'en ( Umgspr: ein ) paar Ausnahmen gibt, nämlich extra Zimmer in Kneipen und Restaurants. uh|but|of course|so|final|that|it|always|still|a|colloquial|a|few|exceptions|are|namely|extra|rooms|in|pubs|and|restaurants Uh, ale samozřejmě tak konečná, že ještě existuje pár výjimek, konkrétně pokoje navíc v hospodách a restauracích. Uh, men selvfølgelig så endelig at det fortsatt er noen få unntak, nemlig ekstra rom på puber og restauranter. Uh, but of course, it's so final that there are still 'a few exceptions, namely extra rooms in pubs and restaurants. Nur für Raucher. only|for|smokers Only for smokers. Da bringt schon alleine die Ausnahmegenehmigung bestimmt 'ne ( Umgspr: eine ) Kleinigkeit für unser geschundenes Staatssäckel, oder? |||||||||||||geplagtes|Staatskasse| there|brings|already|alone|the|exemption|certainly|a|colloquial|one|trifle|for|our|tormented|state treasury|or |||||İstisna izni||||||||ezilmiş|devlet bütçesi| Samotná výjimka určitě něco málo do naší otlučené státní kasy přinese, ne? Unntakstillatelsen alene bringer litt til vårt voldsomme statskasse, ikke sant? A permissão de exceção por si só traz um pouquinho para nossos maltratados cofres estaduais, certo? The exception permit alone will surely bring in a little something for our battered state treasury, right? Wir hatten schon früher in der Schule so 'ne ( Umgspr: eine ) Art Raucherecke und natürlich war die gut besucht. we|had|already|earlier|in|the|school|such|a|||kind|smoking area|and|of course|was|the|well|visited Vi pleide å ha et slags røykehjørne på skolen og selvfølgelig var det godt besøkt. We already had a kind of smoking area in school back then, and of course it was well frequented. Und zwar so gut besucht, dass auf dem restlichen Schulhof nicht mehr so viel los war. and|indeed|so|well|visited|that|in|the|remaining|schoolyard|not|more|so|much|going on|was |||||||||||もう|||| Så godt besøkt at det ikke skjedde så mye i resten av skolegården. So well frequented, in fact, that not much was happening in the rest of the schoolyard. Eigentlich war nur in der Raucherecke wat ( Dialekt: was ) los. actually|was|only|in|the|smoking area|something|||going on Egentlig foregikk bare wat (dialekt: hva) i røykeområdet. Actually, only the smoking area had anything going on. Die beiden Nichtraucher in unserer Schule, das waren nämlich unser Reli-Lehrer* und unser Con-Direktor*. the|both|non-smokers|in|our|school|that|were|namely|our|||and|our|| ||||||||||din dersi||||konferans| Dva nekuřáci v naší škole byli náš učitel Reli* a náš ředitel Con*. De to ikke-røykere på skolen vår, nemlig vår Reli-lærer * og vår Con-direktør *. The two non-smokers in our school were our religion teacher and our deputy principal. Und beide hatten so 'en ( Umgspr. and|both|had|so|a (colloquial)| Og begge hadde noe sånt And both had a bit of the vibe like a (colloquial) SS special operations command. : ein ) bisschen die Ausstrahlung wie 'en ( Umgspr. a|little|the|charisma|like|'in|colloquial But our co-director also looked like he would have hunted non-smokers under Uncle Adolf. : ein ) SS-Sondereinsatzkommando, wobei unser Con-Direktor auch so aussah als wenn er unter Onkel Adolf schon Nichtraucher gejagt hätte. a|||in which|our|||also|like that|looked|as|if|he|under|uncle|Adolf|already|non-smoker|hunted|would have |||||||||||sanki|||||||avlanmış| |||その際|||||||||||||||| : a ) Speciální zásahová skupina SS, přičemž náš podvodník také vypadal, jako by už za strýce Adolfa lovil nekuřáky. : a) SS spesialgruppe, hvor vår Con-direktør så ut som om han allerede hadde jaktet på ikke-røykere under onkel Adolf. : a) Força-tarefa especial SS, por meio da qual nosso diretor da Con parecia já ter caçado não-fumantes sob o comando do tio Adolf. But despite all the efforts from the two of them to ruin our smoking, we still kept smoking. Aber trotz allen Bemühungen von den Beiden uns das Quarzen zu vermiesen haben wir dennoch weiter geraucht. but|despite|all|efforts|of|the|both|us|the|smoking|to||have|we|nevertheless|further|smoked |||||||||||berbat etmek||||| Men til tross for alle de to anstrengelsene for å ødelegge kvartset, røykte vi fortsatt. Mas apesar de todos os esforços dos dois para estragar o quartzo, ainda fumamos. And - well - something has come of us, hasn't it. Und – na -  es ist doch auch was aus uns geworden, hä. and|well|it|is|indeed|also|something|from|us|become|huh And - well - something has become of us too, huh. Og - vel - noe har blitt av oss også, he. Ja. yes Yes. Vergessliche, aber muntere Steuerzahler. forgetful|but|cheerful|taxpayers Zapomnětliví, ale veselí daňoví poplatníci. Glemsomme, men blide skattebetalere. Forgetful, but cheerful taxpayers. Ihr habt richtig gehört: vergesslich. you (plural)|have|correctly|heard|forgetful Du hørte riktig: glemsom. Você ouviu certo: esquecido. You heard right: forgetful. Wie war das denn noch. how|was|that|then|still Hvordan var det da. How was that again? 2000\\. 2000. Hmm. Hmm Hmm. Das Jahr der großen Veränderungen. the|year|of the|great|changes Året med store endringer. The year of great changes. Da wurde doch die Tabaksteuer erhöht, um mit den Mehreinnahmen die Anti-Terrorismus-Maßnahmen der Bundesregierung zu finanzieren. there|was|indeed|the|tobacco tax|increased|to|with|the|additional revenues|the||||of the|federal government|to|finance Tobaksavgiften ble økt for å finansiere føderale myndigheters antiterrortiltak med tilleggsinntektene. O imposto sobre o tabaco foi aumentado para financiar as medidas antiterrorismo do governo federal com a receita adicional. The tobacco tax was increased to finance the federal government's anti-terrorism measures with the additional revenue. Und jetzt rauchen dann also wohl nur noch die letzten Terrorismus-Gegner Deutschlands, oder? and|now|smoke|then|also|probably|only|still|the|last|||of Germany|or ||||じゃあ||||||||| それで、ドイツの最後のテロリズム反対者だけがまだタバコを吸うことになるのですか? So now only the last opponents of terrorism in Germany are smoking, right? Unser Staat will uns das Rauchen abgewöhnen? our|state|wants|us|the|smoking|to break the habit of ||||||bıraktırmak 私たちの国は私たちに喫煙をやめさせようとしているのですか? Nosso estado quer que paremos de fumar? Our state wants to make us quit smoking? Ja! yes はい! Yes! Aber warum? but|why But why? Sind unsere Steuergelder nicht mehr gut genug? are|our|tax funds|not|more|good|enough は|||||| Aren't our tax dollars good enough anymore? Braucht er unser Steuergeld nicht mehr? needs|he|our|tax money|not|more Does he not need our tax money anymore? Oder will unser Gesetzgeber nur noch mehr Arbeitslose produzieren, hä? or|will|our|legislator|only|more|more|unemployed people|produce|huh Or does our legislator just want to produce more unemployed people, huh?

Spielen wir das doch mal durch. play|we|it|indeed|once|through Let's play this out.

Alle hören das Rauchen auf. all|hear|the|smoking|up Everyone quits smoking. Wir hocken in erstklassigen Reinluftkneipen, nippen unseren anti-alkoholischen Getränken um unsere gesunden Körper nicht mit schädlichen Giften zu belasten. we|sit|in|first-class|clean air pubs|sip|our|||drinks|to|our|healthy|bodies|not|with|harmful|toxins|to|burden |oturuyoruz||birinci sınıf|temiz hava barları|yudumlayarak|||||||||||||| We sit in first-class clean air pubs, sipping our non-alcoholic drinks to avoid burdening our healthy bodies with harmful toxins. Und bei der nächsten Weltmeisterschaft da sitzen wir in einer rauchfreien Sportsbar. and|at|the|next|World Championship|there|sit|we|in|a|smoke-free|sports bar And at the next World Cup, we sit in a smoke-free sports bar. Schöner Gedanke. beautiful|thought Nice thought. Hmm. Hmm Hmm. Aber wer zahlt’en ( Umgspr: zahlt denn ) dann das ganze Arbeitslosengeld für die Ex-Arbeiter in der Tabakindustrie, den Ex-Kioskbesitzern und den ehemaligen Automatenaufstellern und ihren Ex-Fahrern? but|who|pays|colloquial||then||the|whole|unemployment benefits|for|the|||in|the|tobacco industry|the|||and|the|former|vending machine operators|and|their|| |||||||||||||||||||||||otomat yerleştiricileri|||| Mas quem paga todos os benefícios de desemprego para os ex-trabalhadores da indústria do tabaco, os ex-proprietários de quiosques e os ex-operadores de máquinas e seus ex-motoristas? But who will then pay the entire unemployment benefits for the former workers in the tobacco industry, the former kiosk owners, and the former vending machine operators and their former drivers? Mit welcher neuen Steuer will man uns denn dann die wegfallenden Tabaksteuereinnahmen ersetzen? with|which|new|tax|will|one|us|then|then|the|falling away|tobacco tax revenues|replace Com qual novo imposto você deseja substituir a receita perdida do imposto do tabaco? With what new tax do they plan to replace the lost tobacco tax revenues? Wir sind ja dann auch viel gesünder und werden immer älter. we|are|indeed|then|also|much|healthier|and|will become|always|older We will be much healthier and will live longer. Also muss unser Staat auch länger Rente für immer mehr gesunde Rentner zahlen und natürlich muss er auch die Ärzte bezahlen, die jetzt mit verheulten Augen in ihren leeren Wartezimmern hocken und sich den Drittwagen nicht mehr leisten können. so|must|our|state|also|longer|pension|for|always|more|healthy|retirees|pay|and|of course|must|he|also|the|doctors|pay|who|now|with|tearful|eyes|in|their|empty|waiting rooms|sit|and|themselves|the|third car|not|more|afford|can |||||||||||||||zorunda|||||||||ağlayan||||||||||üçüncü araba|||| Also muss unser Staat auch länger Rente für immer mehr gesunde Rentner zahlen und natürlich muss er auch die Ärzte bezahlen, die jetzt mit verheulten Augen in ihren leeren Wartezimmern hocken und sich den Drittwagen nicht mehr leisten können. Portanto, nosso estado tem que pagar pensões cada vez mais longas para aposentados cada vez mais saudáveis e, claro, também tem que pagar aos médicos que agora estão agachados com os olhos chorosos em suas salas de espera vazias e não podem mais pagar o terceiro carro. So our state will also have to pay pensions for more and more healthy retirees for a longer time, and of course, it will also have to pay the doctors who are now sitting in their empty waiting rooms with tearful eyes and can no longer afford their third car.

Und wer jetzt denkt, das ist auch schon alles, dann habt ihr die Rechnung ohne euren freundlichen Bundesfinanzminister gemacht, denn der hat nämlich jetzt keine Kohle mehr um den Terror zu bekämpfen und weil die Terror-Fuzzis ja nun auch nicht mehr rauchen leben diese ja nun auch viel gesünder und länger und haben dadurch auch mehr Zeit; sich dummes Zeug auszudenken. and|who|now|thinks|this|is|also|already|everything|then|have|you|the|bill|without|your|friendly|Federal Minister of Finance|made|because|he|has|namely|now|no|money|more|to|the|terror|to|fight|and|because|the|||yes|now|also|not|more|smoke|live|they|yes|now|also|much|healthier|and|longer|and|have|thereby|also|more|time|themselves|stupid|stuff|to think up ||||||||||||||||||||||||||||||||||||terörist tipleri||||||||||||||||||||||||| Und wer jetzt denkt, das ist auch schon alles, dann habt ihr die Rechnung ohne euren freundlichen Bundesfinanzminister gemacht, denn der hat nämlich jetzt keine Kohle mehr um den Terror zu bekämpfen und weil die Terror-Fuzzis ja nun auch nicht mehr rauchen leben diese ja nun auch viel gesünder und länger und haben dadurch auch mehr Zeit; sich dummes Zeug auszudenken. And if you think that’s all there is, then you’ve underestimated your friendly Federal Minister of Finance, because he no longer has any money to fight terrorism, and since the terrorists no longer smoke, they now live much healthier and longer, which gives them more time to come up with stupid ideas.

Mann, Mann, Mann. man|man|man Mann, Mann, Mann. Man, man, man. Da setze ich mich so für das Rauchen ein und vergesse, wie sehr das Rauchen doch einige Nichtraucher belästigt. there|set|I|myself|so|for|the|smoking|in|and|forget|how|much|the|smoking|however|some|non-smokers|bothers |bunu||||||||||||||||| Here I am advocating for smoking and forgetting how much smoking bothers some non-smokers. Da wird von Passivrauchen gelabbert und von Gestank geschwafelt. there|is|of|passive smoking||and|of|stench|babbled ||||konuşuluyor|||koku|saçmalanıyor Fala-se de fumo passivo e fala-se de fedor. There’s talk about passive smoking and ramblings about stench. Und das obwohl sich bei jedem Großbrand einhunderttausend Schaulustige in den beißenden Qualm der brennenden Überreste vom Chemiewerk nebenan stellen. and|that|although|themselves|at|every|major fire|one hundred thousand|spectators|in|the|biting|smoke|of the|burning|remains|of the|chemical plant|next door|place ||||her|||||||||||kalıntılar|||| E que, embora toda vez que haja um grande incêndio, cem mil espectadores ficam em meio à fumaça acre dos restos em chamas da fábrica de produtos químicos ao lado. And this is despite the fact that during every major fire, a hundred thousand onlookers stand in the biting smoke of the burning remains of the chemical plant next door. Da wird komischerweise nicht protestiert. there|will|strangely|not|protested Strangely enough, there is no protest. Und wieso geht unser Frischluftfanatiker eigentlich immer wieder in eine Kneipe rein, obwohl er weiß, dass da geraucht wird? and|why|goes|our|fresh air fanatic|actually|always|again|into|a|pub|in|although|he|knows|that|there|smoked|is And why does our fresh air fanatic keep going into a pub, even though he knows that smoking is allowed there? Wieso ist im Raucherzimmer einer jeden Firma immer mehr los als im Schlussverkauf von C&A? why|is|in the|smoking room|of every|every|company|always|more|going on|than|in the|clearance sale|of|| Por que há sempre mais coisas acontecendo na sala de fumantes de todas as empresas do que nas vendas da C&A? Why is there always more going on in the smoking room of every company than during the clearance sale at C&A? Sind Passivraucher etwa nur Kippenschnorrer? are|passive smokers|perhaps|only|cigarette beggars ||||sigara içenler Os fumantes passivos são apenas farejadores? Are passive smokers just cigarette moochers? Nichts verabscheue ich mehr als passiv-rauchende Kippenschnorrer. nothing|despise|I|more|than||smoking|cigarette-beggars |nefret ediyorum|||||| Nothing disgusts me more than passive-smoking cigarette moochers.

Doch, äh, eines finde ich noch blöder. however|uh|one|find|I|still|more stupid But, uh, I find one thing even more stupid.

Ehemalige Raucher, die jetzt Parolen grölen, jeden Raucher bekehren wollen, nur weil sie es geschafft haben, vom Glimmstengel loszukommen. |||||||||||||||||cigarette| former|smokers|who|now|slogans|shout|every|smoker|||only|because|they|it|managed|have|from the|cigarette|to get rid of |||||haykırıyorlar|||dönüştürmek|||||||||sigara| Former smokers who now shout slogans, wanting to convert every smoker, just because they managed to quit the cigarette. Sie faseln was von fehlender Willensstärke und mangelnder Durchsetzungskraft. you|babble|something|about|lacking|willpower|and|lacking|assertiveness |saçmalıyor||||irade gücü||| Eles falam sobre falta de força de vontade e falta de assertividade. They babble about lack of willpower and insufficient assertiveness. Kurz gesagt: Nachdem sie das Rauchen los geworden sind, sind sie zu Arschlöchern geworden. short|said|after|they|the|smoking|off|become|are|||to|assholes|become In short: After they got rid of smoking, they became assholes. Ja, die jetzt ihrer Umwelt nicht mehr mit Qualm, sondern mit ihrem dummen Geblubber auf die Nerven gehen. yes|the|now|their|environment|not|more|with|smoke|but|with|their|stupid|babble|on|the|nerves|go |||||||||||||saçmalık|||| Sim, que não irritam mais o ambiente com fumaça, mas com seu borbulhar estúpido. Yes, now they annoy their environment not with smoke, but with their stupid babbling.

Und der Wahnsinn geht noch weiter. and|the|madness|goes|still|further And the madness continues.

Da wird das Rauchen in der Disco verboten. there|will|the|smoking|in|the|disco|prohibited Smoking is banned in the disco. Dem einzigsten ( Dialekt. the|only|dialect O único (dialeto. The only (dialect. : korrekt ist: einzigen ) Raum in dem unsere Jugendlichen noch vor unserem überwachungssüchtigen Staat flüchten konnten, wenn sie sich mal mit lauter Musik, Alk* und Kippen vergnügen wollten. correct|is|only|room|in|which|our|youth|still|from|our|surveillance-addicted|state|to flee|could|when|they|themselves|once|with|loud|music|alcohol|and|cigarettes|to enjoy|wanted |||||||||||gözlem bağımlısı||kaçmak||||||||||||eğlenmek| : correto é: a única) sala em que nossos jovens poderiam fugir de nosso estado de viciados em vigilância se quisessem se divertir com música alta, álcool e bitucas de cigarro. : correct is: only) room where our youth could still escape from our surveillance-obsessed state when they wanted to enjoy loud music, alcohol, and cigarettes. Bald sitzen unsere ehemaligen Discogängern ( Dialekt. soon|sit|our|former|disco-goers|dialect Soon our former disco-goers (dialect. : korrekt ist: Discogänger ) in den Stadtparks bei den Pennern und sie schütten sich dort qualmenderweise die Rübe mit Alkopops zu. correct|is|disco-goers|in|the|city parks|among|the|homeless people|and|they|pour|themselves|there|in a smoky manner|the|head|with|alcopops|to ||||||||sokak sarhoşları|||içiyorlar|||dumanlı bir şekilde||kafayı||alkopoplar| : correto é: frequentadores de discotecas) nos parques da cidade com os vagabundos e eles despejam sua beterraba com alcopops, fumando, lá. : correct is: Discogänger ) in the city parks with the homeless and they are there getting themselves high on alcopops. Ganz unkontrolliert. completely|uncontrolled Completamente descontrolado. Completely uncontrolled. In der Disco, äh, da geht’s dann zu wie damals bei uns in der Teestunde – nämlich öde. in|the|disco|uh|there|goes|then|to|like|back then|at|us|in|the|tea time|namely|boring ||||||||||||||||sıkıcı In the disco, uh, it goes like it did back in our tea time – namely boring. Danke lieber Staat. thank you|dear|state Thank you dear state. Tolle Leistung. great|performance Great performance.

Ach ja, hätte ich fast vergessen, äh, ich hab' auch mal geraucht, nämlich cirka sechsundzwanzig Jahre lang. oh|yes|would|I|almost|forgotten|uh|I|have|also|once|smoked|namely|about|twenty-six|years|long Oh yes, I almost forgot, uh, I also used to smoke, for about twenty-six years. Und noch heute, einige Jahre nachdem ich aufgehört habe zu rauchen, weil ich einfach keine Lust mehr hatte, darf sowohl in meiner Wohnung als auch in meinem Auto jeder der möchte rauchen. and|still|today|some|years|after|I|stopped|have|to|to smoke|because|I|simply|no|desire|more|had|is allowed|both|in|my|apartment|as|also|in|my|car|anyone|who|wants|to smoke |||||||||||||ただ||気分|||||||||||||||| And even today, several years after I quit smoking because I just didn't feel like it anymore, anyone who wants to can smoke in my apartment as well as in my car. Und nicht nur Eine. and|not|only|one And not just one. Von mir aus 'ne ganze Schachtel oder 'ne Stange. from|me|out of|a|whole|box|or|a|stick |||||bir kutu||| Uma caixa inteira ou um pedaço de pau, no que me diz respeito. As far as I'm concerned, a whole pack or a carton. Ist mir vollkommen schnurz. is|to me|completely|irrelevant |||önemli değil Eu não me importo. I couldn't care less. Der kann seine Socken rauchen, wenn er möchte. the|can|his|socks|smoke|if|he|wants He can smoke his socks if he wants. Das stört mich absolut nicht. this|bothers|me|absolutely|not That doesn't bother me at all. Denn vor der Kippe hat noch jemand was ganz anderes erfunden - ein Fenster. for|in front of|the|cigarette|has|still|someone|something|completely|different|invented|a|window |||sigara||||||||| Çünkü popodan önce, birisi tamamen başka bir şey icat etti - pencere. Because before the cigarette, someone invented something completely different - a window. Und das kann ich hinterher zum Lüften aufmachen. and|that|can|I|afterwards|for the|airing|open And I can open that later for ventilation. Und während meine rauchende Freundin am liebsten in einem gelüfteten Schlafzimmer schläft, penne ich am liebsten in einer noch voll geräucherten Kneipe. and|while|my|smoking|girlfriend|in|most|in|a|ventilated|bedroom|sleeps|sleep|I|in|most|in|a|still|fully|smoked|pub ||||||||||||uyurum||||||||| E enquanto meu amigo fumante prefere dormir em um quarto bem ventilado, eu prefiro dormir em um bar que ainda esteja totalmente fumado. Sigara içen kız arkadaşım havalandırmalı bir yatak odasında uyumayı tercih ederken, ben hala duman altı olan bir barda penne yapmayı tercih ediyorum. And while my smoking girlfriend prefers to sleep in a ventilated bedroom, I prefer to nap in a still fully smoked pub. Und das als Nichtraucher. and|that|as|non-smoker Ve bunu sigara içmeyen biri olarak söylüyorum. And that as a non-smoker. Na toll. well|great Harika. Great.

Ein bisschen Toleranz auf beiden Seiten und unser steuereintreibender Staat käme nicht in die Bredouille sich bald wieder 'ne neue Fantasiesteuer aus dem Ärmel zu lügen. ||||||||||||||Schwierigkeiten||||||||||| a|little|tolerance|on|both|sides|and|our|tax-collecting|state|would come|not|into|the|predicament|himself|soon|again|a|new|fantasy tax|out of|the|sleeve|to|to lie ||||||||||||in||zor duruma||||||||||| Um pouco de tolerância de ambos os lados e nosso estado de arrecadação de impostos não teria o problema de mentir uma nova fantasia de imposto na manga novamente em breve. A little tolerance on both sides and our tax-collecting state wouldn't find itself in the predicament of having to invent a new fantasy tax. Mal sehen wie viele Nichtraucher sich denn dagegen beschweren. well|see|how|many|non-smokers|themselves|then|against it|complain Let's see how many non-smokers complain about it. Ähm. um Um. Bis bald. until|soon See you soon.

Transkription : Vera Ihrig für www.LingQ.com Erläuterung: Dialekt/Regional = Regional besondere Worte oder Aussprache. transcription|Vera|Ihrig|for||||explanation||||special|words|or|pronunciation Transcription: Vera Ihrig for www.LingQ.com Explanation: Dialect/Regional = Regional special words or pronunciation.

Werden nicht überall verstanden und sollten nicht so gesprochen werden. are|not|everywhere|understood|and|should|not|so|spoken|be Are not understood everywhere and should not be spoken that way. Umgspr = Umgangsprache. colloquial language|colloquial language Colloq = Colloquial language. Wird nahezu in ganz Deutschland verwendet und ist überall verständlich. is|almost|in|all|Germany|used|and|is|everywhere|understandable Is used almost throughout Germany and is understandable everywhere. * Reli-Lehrer = Religions-Lehrer * Con-Direktor = Stellvertretender Direktor * Alk = Alkohol ||||||||alcohol| * Reli-professor = Professor religioso * Vice-diretor = Vice-Diretor * Alk = Álcool * Reli-teacher = Religious teacher * Con-director = Deputy director * Alk = Alcohol

Herzlichen Dank an Firefly für die freundliche Genehmigung, den Beitrag hier zu verwenden. heartfelt|thanks|to|Firefly|for|the|friendly|permission|the|contribution|here|to|to use Many thanks to Firefly for the kind permission to use the contribution here.

SENT_CWT:AaQn3dSF=10.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.65 en:AaQn3dSF openai.2025-01-22 ai_request(all=111 err=0.00%) translation(all=92 err=1.09%) cwt(all=999 err=5.61%)