×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Langsam gesprochene Nachrichten, 29.07.2017 – Langsam gesprochene Nachrichten

29.07.2017 – Langsam gesprochene Nachrichten

Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Samstag – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Da tei "mceNonEditable">¶ Kelly statt Priebus - Trump ernennt neuen Stabschef: ¶ Nach heftigen Turbulenzen im Weißen Haus hat US-Präsid ent Donald Tru mp einen Schlüsselposten in der Regierungszentrale neu besetzt . Sein bisherig er Stabschef Reince Priebus verliert seinen Posten, Nachfolger¶ wird der bisherige Heimatschutzminister John Kelly. ¶ Trump dankte Priebus für "seinen Dienst und sein Engagement".< ;span class="mceNonEditable">¶ Der 67-jährige Ex-General Kelly habe als Minister einen "spektakulären Job gemacht" und sei "ein wah rer Star meiner Regierung", erklärte Trump auf Twitter ¶ . Priebus , der dem republikanischen Partei-Establishment entstammt , war zul etzt zunehmend in Bedrängnis. Kritik er wiesen ihm eine Mits chuld an dem wenig eff ektiven Regierungsmanagement zu. ¶ In Trumps Umkreis wurde er zude m verdächtigt, interne Informationen an Medien durchgestochen zu haben. Tr umps neu er Kommunikationschef Anthony Scaramucci hatte diese Anschuldigung zuletz s="mceNonEditable">¶ t öffentlich erhoben. Zudem beschimpfte er Pri ebus in unflätiger Weise, ohne dass Trump eingriff. ¶ Russland: Trump will verschärfte US-Sanktionen unterzeichnen:¶ US-Präsident Donald Trump will das Gesetz f ür die verschärften neuen Russland-Sanktionen unt erzeichnen. s="mceNonEditable">¶ Er habe den entsprechenden Entwurf gebilligt, teilte das Weiße Haus mit. ss="mceNonEditable">¶ ¶ Der Gesetzentwurf sieht auch neue Strafmaßnahmen gegen den Iran und Nordkorea vor. lass="mceNonEditable">¶ Russland hatte bereits vor Trumps Absichtserklärung erbost auf die geplante Verschärfung reagiert un d den Abzug von zahlreichen US-Diplomaten verlangt.¶ Die neuen Russlan d-Sanktionen der USA richten sich gegen wichtige russische Wirtschaftszweige, daru nter auch den für Moskau zentralen Energiesektor. Damit soll Moskau für sein e Rolle im Ukraine-Konflikt sow ie für die mutmaßliche Einflussnahme auf die US-Wahl abgest raft werden. ="mceNonEditable">¶ Der US-Kongress hatte zuvor den Weg für diese Maßnahm en freigemacht und den Präsidenten gleichzeitig darau f festgelegt, dass er die Strafmaßnahmen gegen Russland nicht ohne Zustimmung der Parlamentarier aufheben darf. Scholz: Messersteche r von Hambur g konnte nicht abgeschoben werden: ¶¶ pan> Nach der Messerattacke in einem Hamburger Supermarkt hat d ¶¶ pan> ie Polizei eine Flüchtlingsunterkunft im Stadttei l Langenhorn durchsucht. Dort soll der 26-jähri ge Angreifer gelebt haben. ¶ Der Mann aus den Vereinigten Arabischen Emiraten hatte am Freitag einen 50 -Jährigen getötet und sechs wei ¶ tere Menschen verletzt, einige von ihnen schwer. Unklar ist sein Motiv. Unter Berufung a uf Sicherheitskreise berichtete der "Tagesspiegel", der Verdä ¶ chtige sei den deutschen Behörden als Islamist bekannt. ¶¶ > Nach Angaben von Hamburgs Erstem Bürgermeister Olaf Sc holz konnte der Tatverdächtige als abgelehnter Asylbewerber nicht abgeschoben werden, weil er keine Papiere hatte. ¶ Die Polizei¶ will im Tagesverlauf in einer Pressekonferenz Einzelheiten nennen. USA und Südkorea reagieren mit Militärmanöver auf Raketentest:¶ Nach dem erneuten Rak etentest Nordkoreas haben die USA und Südkorea ein gemeinsames Militärmanöver mit scharfer Munition abgehalten. Als Warnung an die kommu nistische Führung in Pjöngjang feuerten die Streitkräfte vor der Ostküste Südkoreas Kurzstreckenraketen ins Meer. Das teilte das US-Militär mit. Zuvor hatten die USA und Südkorea angekündigt, über eine mögliche "milit ärische Antwort" zu beraten. Nordkorea hatte nach US-Angaben am F reitag zum zweiten Mal innerhalb eines Monats eine Interkontinentalrakete abgefeuert.¶ Das Geschoss sei etwa tausend Kilometer weit g eflogen und in das Japanische Meer gestürzt. D ie internationale Gemeinschaft verurteilte den Raketentest. Nur wenige Stunden zuvor hatte der US-Senat ein umfassendes Sanktionsgesetz verabs chiedet, das sich neben Russland u nd dem Iran auch gegen Nor dkorea richtet. Nordkorea arbeitet seit Jahren an der Entwicklung von Atomwaffen sowie Langstreckenraketen, mit denen atomare Sprengköpfe womöglich bis in die USA getragen werden könnten. Niedersachsen schlägt Klimaprämie für Autokäufer vor: Der niedersächsische Ministerpräsident Stephan Weil hat angesichts des Abgasskandals in Deutschland eine Klimaprämie beim Kauf emissionsärmerer Autos ins Gespräch gebracht. Es müssten Anreize für den Umstieg von alten Dieselmotoren auf die Euro-6-Norm oder Elektroautos geschaffen werden, sagte der SPD-Politiker dem Redaktionsnetzwerk Deutschland. Dem Bericht zufolge ist der Vorschlag Teil eines Fünf-Punkte-Plans Weils zur künftigen Autopolitik in Deutschland. Spitzenvertreter aus Industrie und Politik wollen am Mittwoch in Berlin über die Dieselkrise beraten. Weil sagte, die Industrie müsse sich zur Nachbesserung von Dieselfahrzeugen verpflichten. Der Staat sei wiederum in der Pflicht, großflächige Fahrverbote zu verhindern. Die deutsche Automobilindustrie hofft, Diesel-Fahrverbote noch abwenden zu können. Der Präsident des Verbands der Automobilindustrie, Matthias Wissmann, sagte, mit neuer Software lasse sich der Ausstoß von Stickoxiden im Schnitt um mindestens 25 Prozent senken. Die Redaktion empfiehlt WWW-Links Audio und Video zum Thema

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

29.07.2017 – Langsam gesprochene Nachrichten devagar|faladas|notícias 29.07.2017 - Slow spoken messages 29.07.2017 - Mensajes hablados lentos 29.07.2017 - Messages à débit lent 29.07.2017 - Messaggi pronunciati lentamente 29.07.2017 - Langzaam gesproken berichten 29.07.2017 - Медленные речевые сообщения 29.07.2017 - Yavaş konuşulan mesajlar 29.07.2017 - Повільне мовлення 2017/07/29 - 慢速说出的新闻 29.07.2017 – Notícias faladas lentamente

Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Samstag – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Da tei "mceNonEditable">¶ Kelly statt Priebus - Trump ernennt neuen Stabschef: ¶ Nach heftigen Turbulenzen im Weißen Haus hat US-Präsid ent Donald Tru mp einen Schlüsselposten in der Regierungszentrale neu besetzt . |||||||||||||||||||part|Kelly|||Priebus|||||||||||||president||||||key position|||government headquarters|| Treine|sua|compreensão auditiva|com|as|notícias|da|Deutsche|Welle|de|sábado|como|texto|e|como|claramente|falada|||||Kelly|em vez de|Priebus|Trump|nomeia|novo|chefe de gabinete|Após|severas|turbulências|na|Branco|Casa|tem|||Donald||||um|cargo chave|em|da|sede do governo|novo|ocupado Treine sua compreensão auditiva com as notícias da Deutsche Welle de sábado – como texto e como arquivo de áudio falado de forma compreensível. Sein bisherig er Stabschef Reince Priebus verliert seinen Posten, Nachfolger¶ wird der bisherige Heimatschutzminister John Kelly. |previous|||Reince|||||||||homeland security|| Seu|atual|ele|chefe de gabinete|Reince|Priebus|perde|seu|cargo|sucessor|será|o|atual|Ministro da Segurança Interna|John|Kelly O atual chefe de gabinete Reince Priebus perde seu cargo, o sucessor será o atual secretário de Segurança Interna John Kelly. ¶ Trump dankte Priebus für "seinen Dienst und sein Engagement".< ;span class="mceNonEditable">¶ Der 67-jährige Ex-General Kelly habe als Minister einen "spektakulären Job gemacht" und sei "ein wah rer Star meiner Regierung", erklärte Trump auf Twitter ¶ . |||||||||the|||||||||||||||||||true||||||| Trump|agradeceu|Priebus|por|seu|serviço|e|seu|compromisso||||O|de 67 anos|||Kelly|teve|como|ministro|um|espetacular|trabalho|feito|e|é|um|||estrela|da minha|governo|explicou|Trump|no|Twitter ¶ Trump thanked Priebus for "his service and dedication".< ;span class="mceNonEditable">¶ The 67-year-old former general Kelly had done a "spectacular job" as minister and was "a true star of my administration", Trump said on Twitter ¶ . Trump agradeceu a Priebus por "seu serviço e seu compromisso". O ex-general Kelly, de 67 anos, fez um "trabalho espetacular" como ministro e é "uma verdadeira estrela do meu governo", explicou Trump no Twitter. Priebus , der dem republikanischen Partei-Establishment entstammt , war zul etzt zunehmend in Bedrängnis. ||||||||increasingly|recently|||distress Priebus|que|à|republicana|||pertence|estava|até||cada vez mais|em|dificuldades Priebus, who comes from the Republican party establishment, has recently been under increasing pressure. Priebus, que era oriundo do establishment do Partido Republicano, estava cada vez mais em apuros. Kritik er wiesen ihm eine Mits chuld an dem wenig eff ektiven Regierungsmanagement zu. |||||small|guilt||||effective|effective|government management| crítica|ele|apontaram|a ele|uma|co||em|o|pouco|ef|efetivo|gerenciamento do governo|a Críticas lhe atribuíram uma cumplicidade na gestão governamental pouco eficaz. ¶ In Trumps Umkreis wurde er zude m verdächtigt, interne Informationen an Medien durchgestochen zu haben. |||||allegedly|||||||leaked|| Em|Trump|círculo|foi|ele|||suspeito|internas|informações|para|mídia|vazadas|a|ter ¶ No círculo de Trump, ele também foi suspeito de vazar informações internas para a mídia. Tr umps neu er Kommunikationschef Anthony Scaramucci hatte diese Anschuldigung zuletz s="mceNonEditable">¶ t öffentlich erhoben. recently|publicly|||||||||recently||||| O|presidente|novo|seu|chefe de comunicação|Anthony|Scaramucci|tinha|essa|acusação|||||publicamente|levantado O novo chefe de comunicação de Trump, Anthony Scaramucci, fez essa acusação publicamente. Zudem beschimpfte er Pri ebus in unflätiger Weise, ohne dass Trump eingriff. |abused||Pri|as well||indecent||||| Além disso|insultou|ele|||de|grosseira|maneira|sem|que|Trump|interveio Além disso, ele insultou Pri ebus de maneira grosseira, sem que Trump interviesse. ¶ Russland: Trump will verschärfte US-Sanktionen unterzeichnen:~~¶ US-Präsident Donald Trump will das Gesetz f ür die verschärften neuen Russland-Sanktionen unt erzeichnen. |||||||||||||||for||||||under|sign Rússia|Trump|vai|endurecidas|||assinar|||Donald|Trump|vai|a|lei|||as|endurecidas|novas|||| ¶ Rússia: Trump quer assinar sanções dos EUA mais severas:¶ O presidente dos EUA, Donald Trump, quer assinar a lei para as novas sanções mais severas contra a Rússia. s="mceNonEditable">¶ Er habe den entsprechenden Entwurf gebilligt, teilte das Weiße Haus mit. |mceNonEditable|Ele|tenha|o|correspondente|projeto|aprovado|informou|a|Branco|Casa|com s="mceNonEditable">¶ Ele aprovou o projeto correspondente, informou a Casa Branca. ss="mceNonEditable">¶ ¶ Der Gesetzentwurf sieht auch neue Strafmaßnahmen gegen den Iran und Nordkorea vor. |||||||punitive measures|||||| ||O|projeto de lei|prevê|também|novas|sanções|contra|o|Irã|e|Coreia do Norte|previstas ss="mceNonEditable">¶ ¶ O projeto de lei também prevê novas sanções contra o Irã e a Coreia do Norte. lass="mceNonEditable">¶ Russland hatte bereits vor Trumps Absichtserklärung erbost auf die geplante Verschärfung reagiert un d den Abzug von zahlreichen US-Diplomaten verlangt.¶ Die neuen Russlan d-Sanktionen der USA richten sich gegen wichtige russische Wirtschaftszweige, daru nter auch den für Moskau zentralen Energiesektor. |||||||declaration of intent|angrily|||||||||||||||||Russia|||||||||||gave|inter||||||energy sector ||Rússia|tinha|já|antes de|Trump|declaração de intenção|irritado|à|As||||||o||||||||||||||||||||||||para|Moscovo|central|setor de energia A Rússia já havia reagido com raiva à intenção de Trump antes de sua declaração e exigiu a retirada de numerosos diplomatas dos EUA. As novas sanções dos EUA contra a Rússia visam setores importantes da economia russa, incluindo o setor de energia, que é central para Moscou. Damit soll Moskau für sein e Rolle im Ukraine-Konflikt sow ie für die mutmaßliche Einflussnahme auf die US-Wahl abgest raft werden. ||||||||||so|also|||||||||become|drafted| Com isso|deve|Moscovo|por|seu|e|papel|no|||||por|a|suposta|influência|sobre|a|||||ser Com isso, Moscou deve ser punido por seu papel no conflito da Ucrânia, bem como pela suposta influência nas eleições dos EUA. ="mceNonEditable">¶ Der US-Kongress hatte zuvor den Weg für diese Maßnahm en freigemacht und den Präsidenten gleichzeitig darau f festgelegt, dass er die Strafmaßnahmen gegen Russland nicht ohne Zustimmung der Parlamentarier aufheben darf. ||||||||||measures|||||||thereupon||||||||||||||| |O|||tinha|anteriormente|o|caminho|para|esta|||liberado|e|o|presidente|ao mesmo tempo|||determinado|que|ele|as|sanções|contra|Rússia|não|sem|aprovação|dos|parlamentares|revogar|pode O Congresso dos EUA havia anteriormente aberto caminho para essas medidas e ao mesmo tempo estabeleceu que o presidente não pode revogar as sanções contra a Rússia sem a aprovação dos parlamentares. Scholz: Messersteche r von Hambur g konnte nicht abgeschoben werden: ¶¶ pan> Nach der Messerattacke in einem Hamburger Supermarkt hat d ¶¶ pan> ie Polizei eine Flüchtlingsunterkunft im Stadttei l Langenhorn durchsucht. |knife stabbing|||Hamburg||||||||||||||||||||refugee accommodation||district||Langenhorn| Scholz|||de|||pôde|não|deportado|ser||Após|o|ataque com faca|em|um|Hamburguês|supermercado|tem||||polícia|uma|abrigo de refugiados|no|||Langenhorn|revistou Scholz: O esfaqueador de Hamburgo não pôde ser deportado: Após o ataque com faca em um supermercado de Hamburgo, a polícia fez uma busca em um abrigo de refugiados no bairro de Langenhorn. Dort soll der 26-jähri ge Angreifer gelebt haben. |||year-old|old||| Lá|deve|o|||atacante|vivido|ter Lá, o atacante de 26 anos supostamente viveu. ¶ Der Mann aus den Vereinigten Arabischen Emiraten hatte am Freitag einen 50 -Jährigen getötet und sechs wei ¶ tere Menschen verletzt, einige von ihnen schwer. ||||||||||||||||other|||||| O|homem|dos|os|Unidos|Árabes|Emirados|tinha|na|sexta-feira|um|homem de 50 anos|morto|e|seis|||pessoas|ferido|algumas|de|eles|gravemente ¶ O homem dos Emirados Árabes Unidos matou um homem de 50 anos na sexta-feira e feriu seis outras pessoas, algumas delas gravemente. Unklar ist sein Motiv. Incerto|é|seu|motivo Seu motivo é incerto. Unter Berufung a uf Sicherheitskreise berichtete der "Tagesspiegel", der Verdä ¶ chtige sei den deutschen Behörden als Islamist bekannt. |||to|security circles|||Tagesspiegel||suspect|suspect||||||| Sob|apelo|a|de|círculos de segurança|relatou|o|Tagesspiegel|o|||era|às|autoridades alemãs|autoridades|como|islamista|conhecido Citando fontes de segurança, o "Tagesspiegel" relatou que o suspeito era conhecido pelas autoridades alemãs como islamista. ¶¶ > Nach Angaben von Hamburgs Erstem Bürgermeister Olaf Sc holz konnte der Tatverdächtige als abgelehnter Asylbewerber nicht abgeschoben werden, weil er keine Papiere hatte. |||||||||||||rejected||||||||| De|informações|do|Hamburgo|Primeiro|prefeito|Olaf|||pôde|o|suspeito|como|rejeitado|solicitante de asilo|não|deportado|ser|porque|ele|nenhum|documentos|tinha ¶¶ > De acordo com o Primeiro Prefeito de Hamburgo, Olaf Scholz, o suspeito não pôde ser deportado como um requerente de asilo rejeitado, pois não tinha documentos. ¶ Die Polizei~~¶ will im Tagesverlauf in einer Pressekonferenz Einzelheiten nennen. A|polícia|vai|no|decorrer do dia|em|uma|coletiva de imprensa|detalhes|informar ¶ A polícia¶ pretende divulgar detalhes em uma coletiva de imprensa ao longo do dia. USA und Südkorea reagieren mit Militärmanöver auf Raketentest:¶ Nach dem erneuten Rak etentest Nordkoreas haben die USA und Südkorea ein gemeinsames Militärmanöver mit scharfer Munition abgehalten. |||||||||||rocket|test||||||||||||| EUA|e|Coreia do Sul|reagem|com|manobra militar|à|teste de mísseis|Após|o|novo|||da Coreia do Norte|tiveram|os|EUA|e|Coreia do Sul|uma|conjunta|manobra militar|com|real|munição|realizado Os EUA e a Coreia do Sul reagem com manobras militares ao teste de mísseis:¶ Após o novo teste de mísseis da Coreia do Norte, os EUA e a Coreia do Sul realizaram um exercício militar conjunto com munição real. Als Warnung an die kommu nistische Führung in Pjöngjang feuerten die Streitkräfte vor der Ostküste Südkoreas Kurzstreckenraketen ins Meer. ||||communist|communist||||fired|||||||short-range missiles|| Como|advertência|para|a|||liderança|em|Pjöngjang|dispararam|as|forças armadas|diante|da|costa leste|da Coreia do Sul|mísseis de curto alcance|no|mar Como um aviso à liderança comunista em Pyongyang, as forças armadas dispararam mísseis de curto alcance no mar, na costa leste da Coreia do Sul. Das teilte das US-Militär mit. Isso|informou|o|||com O exército dos EUA informou. Zuvor hatten die USA und Südkorea angekündigt, über eine mögliche "milit ärische Antwort" zu beraten. ||||||||||military|military||| Antes|tinham|os|EUA|e|Coreia do Sul|anunciado|sobre|uma|possível|||resposta|a|discutir Anteriormente, os EUA e a Coreia do Sul anunciaram que iriam discutir uma possível "resposta militar". Nordkorea hatte nach US-Angaben am F reitag zum zweiten Mal innerhalb eines Monats eine Interkontinentalrakete abgefeuert.¶ Das Geschoss sei etwa tausend Kilometer weit g eflogen und in das Japanische Meer gestürzt. |||||||Friday|||||||||||missile|||||||flown|||||| Coreia do Norte|tinha|de acordo com|||na|||pela|segunda|vez|dentro de|um|mês|um|míssil balístico intercontinental|disparado|O|projétil|teria|cerca de|mil|quilômetros|longe|||e|em|o|Japonês|Mar|caído De acordo com os EUA, a Coreia do Norte disparou na sexta-feira, pela segunda vez em um mês, um míssil intercontinental. O projétil voou cerca de mil quilômetros e caiu no Mar do Japão. D ie internationale Gemeinschaft verurteilte den Raketentest. ||||||rocket test ||internacional|comunidade|condenou|o|teste de foguete A comunidade internacional condenou o teste de mísseis. Nur wenige Stunden zuvor hatte der US-Senat ein umfassendes Sanktionsgesetz verabs chiedet, das sich neben Russland u nd dem Iran auch gegen Nor dkorea richtet. ||||||||||sanctions law|passed|passed||||||and|||||North|North Korea| Apenas|poucas|horas|antes|tinha|o|||um|abrangente|lei de sanções|||que|se|além de|Rússia|||o|Irã|também|contra|||se dirige Poucas horas antes, o Senado dos EUA havia aprovado uma abrangente lei de sanções que se dirige, além da Rússia e do Irã, também à Coreia do Norte. Nordkorea arbeitet seit Jahren an der Entwicklung von Atomwaffen sowie Langstreckenraketen, mit denen atomare Sprengköpfe womöglich bis in die USA getragen werden könnten. ||||||||||long-range rockets|||||||||||| Coreia do Norte|trabalha|há|anos|na||desenvolvimento|de|armas nucleares|bem como|mísseis de longo alcance|com|os quais|nucleares|ogivas|possivelmente|até|nos||EUA|transportados|seriam|poderiam A Coreia do Norte trabalha há anos no desenvolvimento de armas nucleares e mísseis de longo alcance, com os quais ogivas nucleares poderiam possivelmente ser levadas até os EUA. Niedersachsen schlägt Klimaprämie für Autokäufer vor: Der niedersächsische Ministerpräsident Stephan Weil hat angesichts des Abgasskandals in Deutschland eine Klimaprämie beim Kauf emissionsärmerer Autos ins Gespräch gebracht. ||climate bonus||car buyers||||||||||emissions scandal|||||||lower-emission|||| Baixa Saxônia|propõe|prêmio climático|para|compradores de automóveis|adiante|O|da Baixa Saxônia|primeiro-ministro|Stephan|Weil|tem|à luz de|do|escândalo de emissões|na|Alemanha|uma|prêmio climático|na|compra|de emissões mais baixas|automóveis|em|conversa|trazido Baixa Saxônia propõe prêmio climático para compradores de carros: O primeiro-ministro da Baixa Saxônia, Stephan Weil, trouxe à tona a ideia de um prêmio climático na compra de carros com emissões mais baixas, em face do escândalo dos gases de escape na Alemanha. Es müssten Anreize für den Umstieg von alten Dieselmotoren auf die Euro-6-Norm oder Elektroautos geschaffen werden, sagte der SPD-Politiker dem Redaktionsnetzwerk Deutschland. ||||||||||||||||||||||editorial network| (pronome pessoal sujeito)|deveriam|incentivos|para|o|troca|de|velhos|motores a diesel|para|a|||ou|carros elétricos|criados|ser|disse|o|||à|rede de redação|Alemanha Devem ser criados incentivos para a transição de motores a diesel antigos para a norma Euro 6 ou para carros elétricos, disse o político do SPD à rede de redações da Alemanha. Dem Bericht zufolge ist der Vorschlag Teil eines Fünf-Punkte-Plans Weils zur künftigen Autopolitik in Deutschland. |||||||||||regarding|||automobile policy|| O|relatório|de acordo com|é|o|proposta|parte|de um||||Weil|para a|futura|política automotiva|na|Alemanha De acordo com o relatório, a proposta faz parte de um plano de cinco pontos de Weil para a futura política automotiva na Alemanha. Spitzenvertreter aus Industrie und Politik wollen am Mittwoch in Berlin über die Dieselkrise beraten. top representatives|||||||Wednesday|||||diesel crisis| representantes de alto nível|da|indústria|e|política|querem|na|quarta-feira|em|Berlim|sobre|a|crise do diesel|discutir Líderes da indústria e da política querem discutir a crise do diesel na quarta-feira em Berlim. Weil sagte, die Industrie müsse sich zur Nachbesserung von Dieselfahrzeugen verpflichten. |||||||||diesel vehicles| Porque|disse|a|indústria|deveria|se|à|correção|de|veículos a diesel|comprometer Weil disse que a indústria deve se comprometer a melhorar os veículos a diesel. Der Staat sei wiederum in der Pflicht, großflächige Fahrverbote zu verhindern. |||||||large-scale||| O|estado|seja|novamente|em|a|obrigação|em larga escala|proibições de trânsito|de|impedir O Estado, por sua vez, tem a obrigação de evitar proibições de circulação em larga escala. Die deutsche Automobilindustrie hofft, Diesel-Fahrverbote noch abwenden zu können. A|alemã|indústria automobilística|espera|||ainda|evitar|a|poder A indústria automobilística alemã espera ainda conseguir evitar as proibições de circulação de veículos a diesel. Der Präsident des Verbands der Automobilindustrie, Matthias Wissmann, sagte, mit neuer Software lasse sich der Ausstoß von Stickoxiden im Schnitt um mindestens 25 Prozent senken. |||association||||||||||||||nitrogen oxides|||||| O|presidente|do|sindicato|da|indústria automobilística|Matthias|Wissmann|disse|com|novo|software|poderia|se|o|emissão|de|óxidos de nitrogênio|em|média|em|pelo menos|por cento|reduzir O presidente da Associação da Indústria Automobilística, Matthias Wissmann, disse que com um novo software é possível reduzir a emissão de óxidos de nitrogênio em pelo menos 25 por cento. Die Redaktion empfiehlt WWW-Links Audio und Video zum Thema A|redação|recomenda|||áudio|e|vídeo|sobre|tema A redação recomenda links WWW de áudio e vídeo sobre o tema.

SENT_CWT:AFkKFwvL=29.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.87 pt:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=49 err=0.00%) translation(all=39 err=0.00%) cwt(all=740 err=19.05%)