×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Langsam gesprochene Nachrichten, 10.12.2016 – Langsam gesprochene Nachrichten

10.12.2016 – Langsam gesprochene Nachrichten

Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Samstag – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei. Nachrichten von Samstag, 10. Dezember 2016 – langsam gesprochen als MP3 Russland griff laut Washington Post in US-Wahlkampf ein, um Trump zum Sieger zu machen: Russland hat laut einem Zeitungsbericht Einfluss auf die Wahl in den USA genommen, um gezielt dem Republikaner Donald Trump zum Sieg zu verhelfen. Die "Washington Post" berichtet unter Berufung auf eine Einschätzung der CIA, es seien Personen mit Verbindung zur russischen Regierung identifiziert worden, die tausende gehackte Mails etwa vom Wahlkampfkomitee der unterlegenen Kandidatin Hillary Clinton an die Enthüllungsplattform Wikileaks weitergeleitet hätten. Andere US-Geheimdienste teilten diese Einschätzung. Eine CIA-Sprecherin wollte den Bericht nicht bestätigen. Die USA hatten Russland im Oktober vorgeworfen, hinter Hackerangriffen auf US-Bürger und politische Organisationen zu stecken, um die Wahl am 8. November zu beeinflussen. Die Regierung in Moskau bestreitet dies. Der scheidende US-Präsident Barack Obama ordnete derweil eine umfassende Untersuchung der Hackerangriffe während des Präsidentschaftswahlkampfs an. Der Untersuchungsbericht soll noch vor Ende seiner Amtszeit am 20. Januar vorgelegt werden. Exxon-Chef Favorit für Amt des US-Außenministers : Der künftige US-Präsident Donald Trump favorisiert nach Angaben aus seinem Team den Chef des Ölkonzerns Exxon, Rex Tillerson, für den Posten des Außenministers. Trump werde mit Tillerson voraussichtlich am Wochenende nochmals sprechen, sagte ein Mitarbeiter des designierten Präsidenten. New Yorks ehemaliger Bürgermeister Rudy Giuliani zog sich aus dem Rennen um die Kabinettsposten zurück. Er habe das Trump-Team gebeten, ihn nicht mehr als einen möglichen Kandidaten für das Amt des Außenministers zu betrachten, teilte Giuliani mit. Atomkonzerne ziehen Teil ihrer Klagen gegen den Bund zurück: Die Betreiber der deutschen Kernkraftwerke wollen einen Teil ihrer Klagen gegen den Bund im Zusammenhang mit dem Atomausstieg und der Atommüllentsorgung zurückziehen. Das teilten sie in Schreiben an die Bundestagsfraktionen von CDU/CSU, SPD und Grünen mit. Diese begrüßten die Entscheidung. Die Energiekonzerne Vattenfall, Eon, RWE und EnBW reagieren damit auf ein vom Bundeskabinett bereits beschlossenes Gesetzespaket zur Finanzierung des Atomausstiegs. Danach sollen die vier Unternehmen 23,55 Milliarden Euro in einen staatlichen Fonds überweisen, der die Zwischen- und Endlagerung von Atommüll in den nächsten Jahrzehnten managen soll. Mit weiteren Forderungen hätten die Konzerne dann nicht mehr zu rechnen. IOC-Chef Bach: Aktive Doper lebenslang von Olympia ausschließen: Das Internationale Olympische Komitee (IOC) hat nach der Veröffentlichung des McLaren-Reports über Doping im russischen Sport erste Konsequenzen angekündigt. Alle eingelagerten Dopingproben russischer Athleten von den Olympischen Spiele 2012 in London sollen nachgetestet werden. IOC-Präsident Thomas Bach forderte einen lebenslangen Olympia-Bann für alle Dopingsünder. Nach dem Abschlussbericht des kanadischen Sonderermittlers Richard McLaren haben zwischen 2011 und 2015 mehr als 1000 russische Athleten in 30 Sportarten von einem staatlich gelenkten Doping-System profitiert. Nobelpreise werden überreicht - Bob Dylan kommt nicht: In Norwegen und Schweden werden an diesem Samstag die diesjährigen Nobelpreise verliehen. Den Friedensnobelpreis erhält in Oslo Kolumbiens Präsident Juan Manuel Santos, der für seine Aussöhnungspolitik mit der linken FARC-Guerilla in seinem Land geehrt wird. In Stockholm werden die Nobelpreise für Medizin, Chemie, Physik und Wirtschaft verliehen. Nicht überreicht werden kann der Literatur-Nobelpreis: Der US-Musiker Bob Dylan hat seine Teilnahme an der Zeremonie abgesagt. Die Redaktion empfiehlt WWW-Links Audio und Video zum Thema

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

10.12.2016 – Langsam gesprochene Nachrichten powoli|mówione|wiadomości Yavaş|konuşulan|haberler slowly|spoken|news 10.12.2016 - Mensajes pronunciados lentamente 10.12.2016 - Messages à débit lent 10.12.2016 - Messaggi pronunciati lentamente 10.12.2016 - Mensagens ditas lentamente 10.12.2016 - Медленно произносимые сообщения 10.12.2016 - Långsamt talade meddelanden 10.12.2016 - Повільно вимовлені повідомлення 2016 年 12 月 10 日 – 慢速新闻 10.12.2016 – Yavaşça okunan haberler December 10, 2016 – Slowly spoken news

Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Samstag – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei. Antrenman yap|senin|dinleme anlama|ile|Deutsche Welle|haberler|(belirli artikel)||||Cumartesi|olarak|metin|ve|olarak|anlaşılır|konuşulan|| train|your|listening comprehension|with|the|news|of the|German|Wave|from|Saturday|as|text|and|as|understandable|spoken|| Deutsche Welle'nin Cumartesi günkü haberleri ile dinleme becerini geliştir – metin olarak ve anlaşılır bir şekilde okunmuş ses dosyası olarak. Train your listening comprehension with the news from Deutsche Welle from Saturday – as text and as clearly spoken audio file. Nachrichten von Samstag, 10. Haberler|-den|Cumartesi news|from|Saturday Cumartesi, 10. Aralık 2016 tarihli haberler – MP3 formatında yavaşça okunmuş News from Saturday, December 10. Dezember 2016 – langsam gesprochen als MP3 Russland griff laut Washington Post in US-Wahlkampf ein, um Trump zum Sieger zu machen: Russland hat laut einem Zeitungsbericht Einfluss auf die Wahl in den USA genommen, um gezielt dem Republikaner Donald Trump zum Sieg zu verhelfen. Aralık|yavaşça|konuşuldu|olarak|MP3|Rusya|saldırdı|göre|Washington|Postası|içinde|||bir|-mek için|Trump|-e|galip|-e|yapmak|Rusya|-di|göre|bir|gazete raporu|etki|üzerinde||seçim|içinde||ABD|aldı|-mek için|hedefli||Cumhuriyetçi|Donald|Trump|-e|zafer|-e|yardım etmek |||||Russia|intervened|according to|Washington|Post|in||election campaign|one|to|Trump|to the|winner|to|to make|Russia|has|according to|a|newspaper report|influence|on|the|election|in|the|USA|taken|to|specifically|the|Republican|Donald|Trump|to the|victory|to|to help Washington Post'a göre, Rusya ABD seçimlerine müdahale etti ve Trump'ı zafer kazanması için destekledi: Bir gazete raporuna göre, Rusya, Cumhuriyetçi Donald Trump'ın zafer kazanmasına yardımcı olmak için ABD'deki seçimler üzerinde etki sağladı. December 10, 2016 – slowly spoken as MP3 Russia allegedly intervened in the US election campaign to make Trump the winner: According to a newspaper report, Russia influenced the election in the USA to specifically help the Republican Donald Trump win. Die "Washington Post" berichtet unter Berufung auf eine Einschätzung der CIA, es seien Personen mit Verbindung zur russischen Regierung identifiziert worden, die tausende gehackte Mails etwa vom Wahlkampfkomitee der unterlegenen Kandidatin Hillary Clinton an die Enthüllungsplattform Wikileaks weitergeleitet hätten. The|Washington|Post|reports|under|reference|on|an|assessment|of the|CIA|there|were|individuals|with|connections|to the|Russian|government|identified|been|who|thousands|hacked|emails|approximately|from the|campaign committee|of the|losing|candidate|Hillary|Clinton|to the|the|disclosure platform|Wikileaks|forwarded|had the|||reports|under|reference|to|a|assessment|of the|CIA|it|are|persons|with|connection|to the|Russian|government|identified|been|who|thousands|hacked|mails|about|from the|campaign committee|of the|defeated|candidate|Hillary|Clinton|to|the|disclosure platform|Wikileaks|forwarded|had "Washington Post", CIA'nın bir değerlendirmesine atıfta bulunarak, Rus hükümetiyle bağlantılı kişilerin, kaybeden aday Hillary Clinton'ın seçim kampanya komitesinden binlerce hacklenmiş e-postayı Wikileaks'e ilettiklerini bildirdi. The "Washington Post" reports, citing an assessment from the CIA, that individuals with connections to the Russian government have been identified as having forwarded thousands of hacked emails, including those from the campaign committee of the defeated candidate Hillary Clinton, to the whistleblower platform Wikileaks. Andere US-Geheimdienste teilten diese Einschätzung. Diğer|||paylaştı|bu|değerlendirme other||intelligence services|shared|this|assessment Diğer ABD istihbarat servisleri de bu değerlendirmeyi paylaştı. Other US intelligence agencies shared this assessment. Eine CIA-Sprecherin wollte den Bericht nicht bestätigen. Bir|||istemedi|o|raporu|değil|onaylamak a|||wanted|the|report|not|to confirm Bir CIA sözcüsü, haberi doğrulamak istemedi. A CIA spokesperson declined to confirm the report. Die USA hatten Russland im Oktober vorgeworfen, hinter Hackerangriffen auf US-Bürger und politische Organisationen zu stecken, um die Wahl am 8. The|ABD|had|Russia|in|October|accused|behind|hacker attacks|on|||and|political|organizations|to|be involved|in order to|the|election|on the|USA|had|Russia|in the|October|accused|behind|hacker attacks|on|||and|political|organizations|to|to be behind|to|the|election|on the ABD, Ekim ayında Rusya'yı, 8'inde yapılacak seçimleri etkilemek amacıyla ABD vatandaşları ve siyasi organizasyonlara yönelik siber saldırıların arkasında olmakla suçlamıştı. In October, the US accused Russia of being behind hacking attacks on US citizens and political organizations to influence the election on the 8th. November zu beeinflussen. Kasım|-e|etkilemek November|to|to influence Kasım'ı etkilemek. to influence November. Die Regierung in Moskau bestreitet dies. Hükümet|hükümet|de|Moskova|inkar ediyor|bunu the|government|in|Moscow|denies|this Moskova'daki hükümet bunu yalanlıyor. The government in Moscow denies this. Der scheidende US-Präsident Barack Obama ordnete derweil eine umfassende Untersuchung der Hackerangriffe während des Präsidentschaftswahlkampfs an. The|outgoing|||Barack|Obama|ordered|meanwhile|a|comprehensive|investigation|of the|hacker attacks|during|the|presidential campaign|in the|outgoing|US|president|Barack|Obama|ordered|meanwhile|a|comprehensive|investigation|of the|hacker attacks|during|of the|presidential campaign|to Görevdeki ABD Başkanı Barack Obama, başkanlık seçim kampanyası sırasında yapılan siber saldırıların kapsamlı bir soruşturmasını emretti. Meanwhile, outgoing US President Barack Obama ordered a comprehensive investigation into the hacking attacks during the presidential campaign. Der Untersuchungsbericht soll noch vor Ende seiner Amtszeit am 20. The|investigation report|should|still|before|end|his|term|on the|investigation report|shall|still|before|end|his|term|on the Soruşturma raporunun, görev süresinin sonu olan 20'sinden önce tamamlanması bekleniyor. The investigation report is to be completed before the end of his term on the 20th. Januar vorgelegt werden. Ocak|sunulacak|olacak January|submitted|be Ocak ayında sunulacak. To be submitted in January. Exxon-Chef Favorit für Amt des US-Außenministers : Der künftige US-Präsident Donald Trump favorisiert nach Angaben aus seinem Team den Chef des Ölkonzerns Exxon, Rex Tillerson, für den Posten des Außenministers. Exxon|||için||ın||Dışişleri Bakanı|||||||||||||||||||||||| Exxon||favorite|for||of the||Secretary of State||||||||||||||||oil company|||||||| Exxon CEO'su, ABD Dışişleri Bakanlığı için favori: Gelecek ABD Başkanı Donald Trump, ekibinden gelen bilgilere göre, Exxon petrol şirketinin CEO'su Rex Tillerson'u Dışişleri Bakanlığı pozisyonu için tercih ediyor. Exxon CEO favored for the position of US Secretary of State: According to information from his team, future US President Donald Trump favors the CEO of the oil company Exxon, Rex Tillerson, for the position of Secretary of State. Trump werde mit Tillerson voraussichtlich am Wochenende nochmals sprechen, sagte ein Mitarbeiter des designierten Präsidenten. Trump|will|ile|Tillerson|muhtemelen|de|hafta sonu|bir kez daha|konuşmak|söyledi|bir|çalışan|ın|atanan|başkan Trump|will|with|Tillerson|presumably|on the|weekend|again|speak|said|a|employee|of the|designated|president Trump'ın Tillerson ile muhtemelen hafta sonu tekrar konuşacağı, atanan başkanın bir çalışanı tarafından belirtildi. Trump is expected to speak with Tillerson again over the weekend, said a staff member of the designated president. New Yorks ehemaliger Bürgermeister Rudy Giuliani zog sich aus dem Rennen um die Kabinettsposten zurück. Yeni||eski|belediye başkanı|Rudy|Giuliani|çekildi|kendisini|-den|o|yarış|-e|o|kabine pozisyonları|geri New|York's|former|mayor|Rudy||withdrew|himself|from|the|race|for|the|cabinet positions|back New York'un eski belediye başkanı Rudy Giuliani, kabine pozisyonları yarışından çekildi. New York's former mayor Rudy Giuliani withdrew from the race for cabinet positions. Er habe das Trump-Team gebeten, ihn nicht mehr als einen möglichen Kandidaten für das Amt des Außenministers zu betrachten, teilte Giuliani mit. O|sahip|o|||rica etti|onu|değil|daha|olarak|bir|olası|aday|için|o|makam|ın|Dışişleri Bakanı|için|düşünmek|bildirdi|Giuliani|ile he|has|the|||asked|him|not|more|as|a|possible|candidate|for|the|office|of the|foreign minister|to|to consider|shared|Giuliani|with Giuliani'ye göre, Trump ekibine kendisini dışişleri bakanlığı için olası bir aday olarak değerlendirmemelerini istedi. He asked the Trump team not to consider him as a possible candidate for the position of Secretary of State, Giuliani reported. Atomkonzerne ziehen Teil ihrer Klagen gegen den Bund zurück: Die Betreiber der deutschen Kernkraftwerke wollen einen Teil ihrer Klagen gegen den Bund im Zusammenhang mit dem Atomausstieg und der Atommüllentsorgung zurückziehen. Nükleer enerji şirketleri|çekiyorlar|bir kısmını|onların|davalarını|karşı|federal hükümet|federal hükümet|geri|Bu|işletmeciler|ın|Alman|nükleer santralleri|istiyorlar|bir|kısmını|onların|davalarını|karşı|federal hükümet|federal hükümet|ın|bağlamda|ile|ın|nükleer enerjiden çıkış|ve|ın|nükleer atık yönetimi|geri çekmek nuclear companies|withdraw|part|their|lawsuits|against|the|federal government|back|the|operators|of the|German|nuclear power plants|want|a|part|their|lawsuits|against|the|federal government|in the|connection|with|the|nuclear phase-out|and|the|nuclear waste disposal|to withdraw Nükleer enerji şirketleri, federal hükümete karşı açtıkları davaların bir kısmını geri çekiyor: Alman nükleer santrallerinin işletmecileri, nükleer çıkış ve nükleer atık yönetimi ile ilgili olarak federal hükümete karşı açtıkları davaların bir kısmını geri çekmek istiyor. Nuclear companies are withdrawing part of their lawsuits against the federal government: The operators of German nuclear power plants want to withdraw part of their lawsuits against the federal government in connection with the nuclear phase-out and nuclear waste disposal. Das teilten sie in Schreiben an die Bundestagsfraktionen von CDU/CSU, SPD und Grünen mit. Bu|bildirdiler|onlar|de|yazı|e|ı|Bundestag grupları|ın|||SPD|ve|Yeşiller|ile this|shared|they|in|letters|to|the|parliamentary groups|of|||SPD|and|Greens|with Bunu CDU/CSU, SPD ve Yeşiller'in Bundestag gruplarına yazdıkları mektuplarda bildirdiler. They communicated this in letters to the parliamentary groups of CDU/CSU, SPD, and the Greens. Diese begrüßten die Entscheidung. Bunlar|kararı karşıladı||karar these|welcomed|the|decision Bu kararı memnuniyetle karşıladılar. These welcomed the decision. Die Energiekonzerne Vattenfall, Eon, RWE und EnBW reagieren damit auf ein vom Bundeskabinett bereits beschlossenes Gesetzespaket zur Finanzierung des Atomausstiegs. The|energy companies|Vattenfall|Eon|RWE|and|EnBW|react|thereby|to|a|by the|federal cabinet|already|decided|legislative package|for the|financing|of the|nuclear phase-out the|energy companies|Vattenfall|Eon|RWE|and|EnBW|react|thus|to|a|by the|federal cabinet|already|decided|package of laws|for the|financing|of the|nuclear phase-out Enerji şirketleri Vattenfall, Eon, RWE ve EnBW, federal kabine tarafından zaten onaylanan nükleer çıkışın finansmanı için bir yasa paketine yanıt veriyor. The energy companies Vattenfall, Eon, RWE, and EnBW are responding to a legislative package already approved by the federal cabinet regarding the financing of the nuclear phase-out. Danach sollen die vier Unternehmen 23,55 Milliarden Euro in einen staatlichen Fonds überweisen, der die Zwischen- und Endlagerung von Atommüll in den nächsten Jahrzehnten managen soll. Daha sonra|-meli|(belirli artikel)|dört|şirketler|milyar|Euro|içine|bir|devlet|fon|yatırmak|(belirli artikel)|(belirli artikel)||ve|nihai depolama|(edat)|nükleer atık|içinde|(edat)|sonraki|on yıllar|yönetmek|-meli after that|shall|the|four|companies|billion|euros|into|a|state|fund|transfer|which|the||and|final storage|of|nuclear waste|in|the|next|decades|manage|shall Buna göre, dört şirketin önümüzdeki on yıllarda nükleer atıkların ara ve nihai depolanmasını yönetecek bir devlet fonuna 23,55 milyar Euro aktarması gerekecek. According to this, the four companies are to transfer 23.55 billion euros into a state fund that will manage the interim and final storage of nuclear waste in the coming decades. Mit weiteren Forderungen hätten die Konzerne dann nicht mehr zu rechnen. ile|diğer|talepler|sahip olurlardı|o|şirketler|o zaman|hayır|daha|ile|hesaplamak with|further|demands|would have|the|companies|then|not|more|to|to expect Diğer taleplerle şirketlerin artık bir şeyle karşılaşması beklenmiyor. With further demands, the companies would no longer have to reckon. IOC-Chef Bach: Aktive Doper lebenslang von Olympia ausschließen: Das Internationale Olympische Komitee (IOC) hat nach der Veröffentlichung des McLaren-Reports über Doping im russischen Sport erste Konsequenzen angekündigt. ||Bach|Aktif|Doping yapanlar|ömür boyu|-den|Olimpiyatlar|hariç tutmak|Bu|Uluslararası|Olimpiyat|Komite||-di|-den sonra||yayın||||hakkında|doping|-de|Rus|spor|ilk|sonuçlar|duyuruldu (IOC)|||active||||Olympics|||||||has|after|the|publication|of the|||about|doping|in the|Russian|sport|first|consequences|announced IOC Başkanı Bach: Aktif doping yapanlar olimpiyatlardan ömür boyu men edilecek: Uluslararası Olimpiyat Komitesi (IOC), Rus sporundaki doping ile ilgili McLaren Raporu'nun yayınlanmasının ardından ilk sonuçları açıkladı. IOC President Bach: Active dopers to be banned from the Olympics for life: The International Olympic Committee (IOC) has announced initial consequences following the publication of the McLaren Report on doping in Russian sports. Alle eingelagerten Dopingproben russischer Athleten von den Olympischen Spiele 2012 in London sollen nachgetestet werden. Tüm|depolanan|doping testleri|Rus|atletler|den||Olimpiyat|Oyunlar|de|Londra|-melidir|yeniden test edilmelidir|olacak all|stored|doping samples|Russian|athletes|from|the|Olympic|Games|in|London|shall|retested|be 2012 Londra Olimpiyatları'nda Rus sporculara ait tüm depolanan doping örneklerinin yeniden test edilmesi gerekiyor. All stored doping samples of Russian athletes from the 2012 Olympic Games in London are to be retested. IOC-Präsident Thomas Bach forderte einen lebenslangen Olympia-Bann für alle Dopingsünder. ||Thomas|Bach|talep etti|bir|ömür boyu|||için|tüm|doping suçluları ||Thomas|Bach|demanded|a|lifelong||ban|for|all|doping offenders IOC Başkanı Thomas Bach, tüm doping suçluları için ömür boyu olimpiyat yasakları talep etti. IOC President Thomas Bach called for a lifetime Olympic ban for all doping offenders. Nach dem Abschlussbericht des kanadischen Sonderermittlers Richard McLaren haben zwischen 2011 und 2015 mehr als 1000 russische Athleten in 30 Sportarten von einem staatlich gelenkten Doping-System profitiert. Sonra|belirli|nihai rapor|-in|Kanadalı|özel soruşturmacısı|Richard|McLaren|sahip|arasında|ve|daha fazla|kadar|Rus|atletler|içinde|spor dalı|-den|bir|devlet tarafından|yönlendirilen|||faydalandı after|the|final report|of the|Canadian|special investigator|Richard|McLaren|have|between|and|more|than|Russian|athletes|in|sports|of|a|state|controlled|||benefited Kanadalı özel araştırmacı Richard McLaren'ın nihai raporuna göre, 2011 ile 2015 yılları arasında 30 spor dalında 1000'den fazla Rus sporcu devlet destekli bir doping sisteminden faydalandı. According to the final report of Canadian special investigator Richard McLaren, more than 1000 Russian athletes in 30 sports benefited from a state-controlled doping system between 2011 and 2015. Nobelpreise werden überreicht - Bob Dylan kommt nicht: In Norwegen und Schweden werden an diesem Samstag die diesjährigen Nobelpreise verliehen. Nobel ödülleri|verilecek|takdim|Bob|Dylan|gelmiyor|değil|İçinde|Norveç|ve|İsveç|verilecek|bu|bu|Cumartesi|bu|bu yılın|Nobel ödülleri|verilecek Nobel prizes|are|awarded|Bob|Dylan|comes|not|in|Norway|and|Sweden|are|on|this|Saturday|the|this year's|Nobel prizes|awarded Nobel ödülleri veriliyor - Bob Dylan gelmiyor: Bu Cumartesi Norveç ve İsveç'te bu yılki Nobel ödülleri dağıtılacak. Nobel Prizes are being awarded - Bob Dylan is not coming: This Saturday, the Nobel Prizes for this year will be awarded in Norway and Sweden. Den Friedensnobelpreis erhält in Oslo Kolumbiens Präsident Juan Manuel Santos, der für seine Aussöhnungspolitik mit der linken FARC-Guerilla in seinem Land geehrt wird. (belirli artikel)|Barış Nobel Ödülü|alır|de|Oslo|Kolombiya'nın|Cumhurbaşkanı|Juan|Manuel|Santos|(belirli artikel)|için|onun|uzlaşma politikası|ile|(belirli artikel)|sol|||de|onun|ülke|onurlandırılan|olacak the|peace Nobel Prize|receives|in|Oslo|Colombia's|president|Juan|Manuel|Santos|who|for|his|reconciliation policy|with|the|left|FARC||in|his|country|honored|is Barış Nobel Ödülü, Kolombiya Cumhurbaşkanı Juan Manuel Santos'a, ülkesindeki solcu FARC gerillasıyla uzlaşma politikası nedeniyle Oslo'da veriliyor. The Nobel Peace Prize is awarded in Oslo to Colombia's President Juan Manuel Santos, who is honored for his reconciliation policy with the leftist FARC guerrilla in his country. In Stockholm werden die Nobelpreise für Medizin, Chemie, Physik und Wirtschaft verliehen. (Şehir ismi)|Stockholm|verilir|(belirli artikel)|Nobel ödülleri|için|Tıp|Kimya|Fizik|ve|Ekonomi|verilir in|Stockholm|are|the|Nobel prizes|for|medicine|chemistry|physics|and|economics|awarded Stockholm'de tıp, kimya, fizik ve ekonomi alanlarında Nobel ödülleri veriliyor. In Stockholm, the Nobel Prizes for Medicine, Chemistry, Physics, and Economics are awarded. Nicht überreicht werden kann der Literatur-Nobelpreis: Der US-Musiker Bob Dylan hat seine Teilnahme an der Zeremonie abgesagt. Not|awarded|be|can|the|||the||||||||||ceremony|canceled not|awarded|can be|can|the||Nobel Prize|the|||Bob|Dylan|has|his|participation|at|the|ceremony|canceled Edebiyat Nobel Ödülü verilemeyecek: ABD'li müzisyen Bob Dylan, törene katılmayacağını açıkladı. The Nobel Prize in Literature cannot be presented: The US musician Bob Dylan has canceled his participation in the ceremony. Die Redaktion empfiehlt WWW-Links Audio und Video zum Thema Editör|editörlük|önerir|||ses|ve|video|hakkında|konu the|editorial team|recommends|||audio|and|video|on the|topic Editörlük, konu ile ilgili ses ve video için WWW bağlantılarını öneriyor. The editorial team recommends WWW links for audio and video on the topic.

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.27 PAR_CWT:At6kel7p=15.42 tr:AFkKFwvL en:At6kel7p openai.2025-02-07 ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=32 err=0.00%) cwt(all=534 err=15.17%)