×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

The Linguist. Eine persönliche Anleitung für das Sprachenlernen, Zweiunddreißig: Wie man eine Sprache lernt. Aussprache

Zweiunddreißig: Wie man eine Sprache lernt. Aussprache

Auf die Aussprache sollte man vom Anfang an das Hauptaugenmerk richten und überhaupt während der ganzen ersten Phase des Studiums einer neuen Sprache.

Sie sollten sich ein hohes Ziel setzen und selbständig hart an Ihrer Aussprache arbeiten. Viele Lernende bemühen sich nicht bewusst genug um eine gute Aussprache und begnügen sich damit, die neue Sprache so auszusprechen, als ob es Ihre Muttersprache wäre.

Jeder Mensch kann jede Sprache aussprechen lernen, egal welcher nationalen Herkunft er sei.

Manche Leute mögen bessere Ergebnisse erzielen als andere, aber wir können alle ziemlich nahe an das Original herankommen, wenn wir daran arbeiten. Mandarin (Chinesisch), mit seinen vier Tönen, unterscheidet sich sehr vom Englischen. Trotzdem war ich entschlossen, die Aussprache des Mandarin zu meistern und wie ein Muttersprachler zu sprechen. Ich denke, dass ich sehr nahe an dieses Ziel herangekommen bin, vielleicht, weil ich die Möglichkeit gar nicht in Erwägung zog, es nicht zu schaffen. Eigentlich machte ich die Aussprache zum Hauptpunkt meiner ersten Bemühungen und ich empfehle Ihnen, dasselbe zu tun. Es dauert länger, ein Gefühl für grammatikalisch richtiges Sprechen zu bekommen, aber man kann von Anfang an an der Aussprache arbeiten.

Bei The Linguist (LingQ) bieten wir Ihnen Audiodateien der grundlegenden Laute der Sprache, indem wir ungefähr fünf hundert der wichtigsten Wörter verwenden.

Sie werden Beispiele dieser Laute hören und wiederholen können, während Sie dadurch die Beherrschung dieses Grundwortschatzes verstärken können. Es gibt auch Texte, die dieses Grundvokabular verwenden, in denen jeder Satz eine eigene Audiodatei darstellt, die Sie wiederholen oder zum wiederholten Hören herunterladen können. Wenn Sie dieses oder anderes Material auf unserer Website benutzen, sollte Ihr Aussprachetraining aus vier Stufen bestehen, um sich in der richtigen Aussprache zu üben.

Zuerst HÖREN Sie sich Material wiederholt an, von dem Sie fast alles verstehen und konzentrieren sich auf die Aussprache.

Achten Sie beim Hören sorgfältig auf die Intonation. Versuchen Sie, sich des Rhythmus und des Atemmusters bewusst zu werden. Versuchen Sie einzelne Wörter und Phrasen herauszuhören. Mit den Wiederholungen wird das allmählich leichter. Die Sprache klingt zunächst fremd, wird aber durch wiederholtes Hören vertrauter werden.

Als zweites, WIEDERHOLEN Sie einzelne Wörter und Phrasen laut, sowohl während des Hörens als auch danach.

Sie werden sich an bestimmte Phrasen erinnern. Versuchen Sie, sie immer wieder zu sich selbst zu sagen, während Sie etwas anderes tun. Mit manchen Lauten werden Sie Probleme haben. Arbeiten Sie besonders hartnäckig daran, sie zu meistern. Dann übern Sie das Wiederholen der Phrasen und Sätze mit der richtigen Betonung und Intonation.

Drittens, LESEN Sie Sätze und Absätze laut, zuerst sehr langsam und dann schneller, und immer mit lauter Stimme.

Stellen Sie sich vor, Sie seien ein Muttersprachler. Übertreiben Sie – tun Sie so, als ob Sie ein Schauspieler wären. Tun Sie es zum Spaß! Sie sollten beim Lesen wechseln zwischen Material, das Ihnen noch nicht vertraut ist und etwas, das Sie geschrieben haben und sich korrigieren haben lassen.

Viertens, NEHMEN SIE Ihre eigene Aussprache AUF und vergleichen Sie sie mit der eines Muttersprachlers.

Das wird ein gutes Training für Sie sein, die Unterschiede zwischen Ihrer Aussprache und der eines Muttersprachlers zu hören. Sie müssen es hören, um es richtig aussprechen zu können! Das Aufnehmen Ihrer Aussprache dient auch als Beleg für Ihre Fortschritte, in dem Maß als sich Ihre Aussprache verbessert.

Die Laute, die Intonation und sogar das Schriftsystem Ihrer Muttersprache kann Ihre Aussprache der Zielsprache beeinflussen.

Sie müssen sich zwingen, die Muskeln Ihres Mundes zu trainieren, um die neuen Laute korrekt zu bilden. Sie müssen vielleicht anders atmen, um die neue Sprache richtig auszusprechen. Arbeiten Sie daran, den neuen Rhythmus zu imitieren. Je mehr Sie sich vom Einfluss Ihrer Muttersprache abkoppeln können, einschließlich des Einflusses auf die Aussprache, desto besser werden Sie die zweite Sprache lernen.

Lernen Sie, Ihr eigener strengster Aussprachekritiker zu sein, wenn Sie alleine arbeiten, und dann vergessen Sie es und seien Sie entspannt, wenn Sie mit anderen sprechen.

Die Leute werden wahrscheinlich nicht Ihre Aussprache kommentieren, solange man Sie leicht versteht. Denken Sie daran, dass nicht Perfektion das Ziel ist, sondern nur angenehme Kommunikation.

Zweiunddreißig: Wie man eine Sprache lernt. Aussprache Thirty-Two: How to Learn a Language. pronunciation Treinta y dos: Cómo aprender un idioma. Pronunciación Trente-deux : comment apprendre une langue. Prononciation Trentadue: Come imparare una lingua. La pronuncia 32:言語を学ぶ方法発音 Tweeëndertig: Hoe leer je een taal? Uitspraak Trzydzieści dwa: Jak nauczyć się języka. Wymowa Trinta e dois: Como aprender uma língua. Pronúncia Тридцать два: Как учить язык. Произношение Trettiotvå: Hur man lär sig ett språk. Uttal Otuz iki: Bir dil nasıl öğrenilir. Telaffuz 三十二:如何学习语言。发音

Auf die Aussprache sollte man vom Anfang an das Hauptaugenmerk richten und überhaupt während der ganzen ersten Phase des Studiums einer neuen Sprache. The main focus should be on the pronunciation from the very beginning, and indeed throughout the first phase of studying a new language. El enfoque principal debe estar en la pronunciación desde el principio, y generalmente durante la primera fase de estudio de un nuevo idioma. La prononciation doit être une priorité dès le début et tout au long de la première phase d'étude d'une nouvelle langue. La pronuncia dovrebbe essere l'obiettivo principale fin dall'inizio e per tutta la prima fase dello studio di una nuova lingua. A pronúncia deve ser o foco principal desde o início e durante a primeira fase de estudo de um novo idioma. Произношение должно быть в центре внимания с самого начала и на протяжении всего первого этапа изучения нового языка. Telaffuz, yeni bir dil öğrenmenin en başından itibaren ve ilk aşaması boyunca ana odak noktası olmalıdır. 从一开始到学习一门新语言的第一阶段,发音应该是主要关注点。

Sie sollten sich ein hohes Ziel setzen und selbständig hart an Ihrer Aussprache arbeiten. You should set yourself a high goal and work independently hard on your pronunciation. Debes fijarte un objetivo alto y trabajar duro e independientemente en tu pronunciación. Vous devez vous fixer un objectif élevé et travailler dur de manière autonome pour améliorer votre prononciation. Viele Lernende bemühen sich nicht bewusst genug um eine gute Aussprache und begnügen sich damit, die neue Sprache so auszusprechen, als ob es Ihre Muttersprache wäre. Many learners are not conscious enough to have a good pronunciation and are content to speak the new language as if it were their mother tongue. Muchos estudiantes no son lo suficientemente conscientes como para tener una buena pronunciación y se contentan con hablar el nuevo idioma como si fuera su lengua materna. Beaucoup d'apprenants ne font pas assez d'efforts conscients pour avoir une bonne prononciation et se contentent de prononcer la nouvelle langue comme s'il s'agissait de leur langue maternelle. Molti studenti non fanno uno sforzo consapevole per pronunciare bene e si accontentano di pronunciare la nuova lingua come se fosse la loro lingua madre. Veel leerlingen spannen zich niet bewust in om goed uit te spreken en nemen er genoegen mee de nieuwe taal uit te spreken alsof het hun moedertaal is. Muitos alunos não fazem esforço consciente suficiente para pronunciar bem e se contentam em pronunciar a nova língua como se fosse sua língua materna. Многие учащиеся не прилагают достаточных сознательных усилий, чтобы выучить хорошее произношение, и довольствуются тем, что произносят новый язык так, как если бы он был их родным языком. 许多学习者没有做出足够的有意识的努力来获得良好的发音,并且对新语言的发音感到满意,就好像这是他们的母语一样。

Jeder Mensch kann jede Sprache aussprechen lernen, egal welcher nationalen Herkunft er sei. Every person can learn to speak any language, regardless of their national origin. Cualquiera puede aprender a hablar cualquier lengua, independientemente de su origen nacional. Todos podem aprender a pronunciar qualquer idioma, independentemente de sua nacionalidade. Любой человек может научиться произносить любой язык, независимо от его национального происхождения. 每个人都可以学习发音任何语言,而不论其国籍如何。

Manche Leute mögen bessere Ergebnisse erzielen als andere, aber wir können alle ziemlich nahe an das Original herankommen, wenn wir daran arbeiten. Some people may get better results than others, but we can all get pretty close to the original if we work on it. Algunas personas pueden obtener mejores resultados que otras, pero todos podemos acercarnos bastante al original si trabajamos en ello. Certaines personnes peuvent obtenir de meilleurs résultats que d'autres, mais nous pouvons tous être assez proches de l'original lorsque nous travaillons dessus. Alcune persone possono ottenere risultati migliori di altre, ma tutti possiamo avvicinarci all'originale se ci impegniamo. Sommige mensen krijgen misschien betere resultaten dan anderen, maar we kunnen allemaal vrij dicht bij het origineel komen als we eraan werken. Algumas pessoas podem obter resultados melhores do que outras, mas todos nós podemos chegar muito perto da coisa real se trabalharmos nisso. Некоторые люди могут добиться лучших результатов, чем другие, но мы все можем приблизиться к оригиналу, если поработаем над ним. 有些人可能会比其他人获得更好的结果,但是通过努力我们可以使所有人都接近真实事物。 Mandarin (Chinesisch), mit seinen vier Tönen, unterscheidet sich sehr vom Englischen. Mandarin (Chinese), with its four tones, is very different from English. Мандарин (китайский) с его четырьмя тонами сильно отличается от английского. 普通话(中文)有四个音调,与英文有很大不同。 Trotzdem war ich entschlossen, die Aussprache des Mandarin zu meistern und wie ein Muttersprachler zu sprechen. Nevertheless, I was determined to master Mandarin pronunciation and speak like a native speaker. Néanmoins, j'étais déterminé à maîtriser la prononciation du mandarin et à parler comme un locuteur natif. 即便如此,我还是决心掌握普通话的发音,并且像母语人士一样说话。 Ich denke, dass ich sehr nahe an dieses Ziel herangekommen bin, vielleicht, weil ich die Möglichkeit gar nicht in Erwägung zog, es nicht zu schaffen. I think I came very close to this goal, maybe because I did not even consider the possibility of not being able to do it. Creo que estuve muy cerca de este objetivo, tal vez porque ni siquiera consideré la posibilidad de no poder hacerlo. Je pense que j'ai été très proche de cet objectif, peut-être parce que je n'ai même pas envisagé la possibilité de ne pas y arriver. Credo di essermi avvicinato molto a questo obiettivo, forse perché non ho nemmeno considerato la possibilità di non farcela. Ik denk dat ik heel dicht bij dat doel kwam, misschien omdat ik niet eens dacht aan de mogelijkheid dat ik het niet zou halen. Думаю, я был очень близок к этой цели, может быть, потому, что даже не рассматривал возможность не достичь ее. 我认为我已经很接近那个目标,也许是因为我什至没有考虑过不实现这个目标的可能性。 Eigentlich machte ich die Aussprache zum Hauptpunkt meiner ersten Bemühungen und ich empfehle Ihnen, dasselbe zu tun. Actually, I made the pronunciation the main point of my first efforts and I recommend you do the same. En realidad, hice de la pronunciación el punto principal de mis primeros esfuerzos y te recomiendo que hagas lo mismo. 实际上,我将辩论作为我第一时间努力的主要重点,并且我建议您也这样做。 Es dauert länger, ein Gefühl für grammatikalisch richtiges Sprechen zu bekommen, aber man kann von Anfang an an der Aussprache arbeiten. It takes longer to get a feeling for grammatically correct speech, but you can work on the pronunciation right from the start. Se tarda más en comprender el habla gramaticalmente correcta, pero puedes trabajar en la pronunciación desde el principio. Il faut plus de temps pour avoir le sentiment de parler correctement d'un point de vue grammatical, mais on peut travailler sur la prononciation dès le début. Ci vuole più tempo per imparare a parlare in modo grammaticalmente corretto, ma si può lavorare sulla pronuncia fin dall'inizio. Чтобы почувствовать грамматически правильную речь, требуется больше времени, но вы можете работать над своим произношением с самого начала. 感觉语法正确需要花费更长的时间,但是您可以从头开始研究发音。

Bei The Linguist (LingQ) bieten wir Ihnen Audiodateien der grundlegenden Laute der Sprache, indem wir ungefähr fünf hundert der wichtigsten Wörter verwenden. In The Linguist (LingQ), we provide you with audio files of the basic sounds of the language, using about five hundred of the most important words. En The Linguist (LingQ), le proporcionamos archivos de audio de los sonidos básicos del idioma, utilizando unas quinientas de las palabras más importantes. Chez The Linguist (LingQ), nous vous proposons des fichiers audio des sons de base de la langue, en utilisant environ cinq cents des mots les plus importants. The Linguist (LingQ) fornisce file audio dei suoni di base della lingua, utilizzando circa cinquecento delle parole più importanti. В The Linguist (LingQ) мы предлагаем вам аудиофайлы с основными звуками языка, используя около пятисот наиболее важных слов. 在Linguist(LingQ),我们为您提供该语言基本声音的音频文件,其中使用了大约500个最重要的单词。

Sie werden Beispiele dieser Laute hören und wiederholen können, während Sie dadurch die Beherrschung dieses Grundwortschatzes verstärken können. You will be able to hear and repeat examples of these sounds, thereby enhancing the mastery of this basic vocabulary. Podrás escuchar y repetir ejemplos de estos sonidos, mejorando así el dominio de este vocabulario básico. Vous pourrez entendre et répéter des exemples de ces sons, tout en renforçant ainsi votre maîtrise de ce vocabulaire de base. Potrete ascoltare e ripetere esempi di questi suoni, rafforzando la padronanza di questo vocabolario di base. Вы сможете слышать и повторять примеры этих звуков, укрепляя тем самым свое мастерство владения этим базовым словарным запасом. Es gibt auch Texte, die dieses Grundvokabular verwenden, in denen jeder Satz eine eigene Audiodatei darstellt, die Sie wiederholen oder zum wiederholten Hören herunterladen können. There are also lyrics that use this basic vocabulary, where each sentence is a separate audio file that you can repeat or download for repeated listening. También hay letras que utilizan este vocabulario básico, donde cada oración es un archivo de audio independiente que puede repetir o descargar para escuchar repetidamente. Il existe également des textes qui utilisent ce vocabulaire de base, dans lesquels chaque phrase constitue un fichier audio distinct, que vous pouvez répéter ou télécharger pour l'écouter à plusieurs reprises. Er zijn ook teksten die deze basiswoordenschat gebruiken, waarbij elke zin een apart audiobestand is dat u kunt herhalen of downloaden voor herhaald luisteren. Também existem textos que usam esse vocabulário básico, em que cada frase é um arquivo de áudio separado que você pode repetir ou baixar para ouvir repetidamente. Есть также тексты песен, в которых используется этот базовый словарь, где каждое предложение представляет собой собственный аудиофайл, который вы можете повторить или загрузить для повторного прослушивания. Wenn Sie dieses oder anderes Material auf unserer Website benutzen, sollte Ihr Aussprachetraining aus vier Stufen bestehen, um sich in der richtigen Aussprache zu üben. If you use this or other material on our website, your pronunciation training should consist of four levels to practice the correct pronunciation. Si utiliza este u otro material en nuestro sitio web, su entrenamiento de pronunciación debe constar de cuatro niveles para practicar la pronunciación correcta. Si vous utilisez ce matériel ou tout autre matériel disponible sur notre site, votre entraînement à la prononciation doit comporter quatre étapes afin de vous entraîner à prononcer correctement. Se utilizzate questo o altri materiali presenti sul nostro sito, il vostro allenamento alla pronuncia dovrebbe consistere in quattro livelli per esercitarvi a pronunciare correttamente. 如果您使用本网站或我们网站上的其他材料,您的发音训练应包括四个阶段以练习正确的发音。

Zuerst HÖREN Sie sich Material wiederholt an, von dem Sie fast alles verstehen und konzentrieren sich auf die Aussprache. First, LISTEN repeatedly to material that you understand almost everything and focus on pronunciation. Primero, ESCUCHE repetidamente el material que comprende casi todo y concéntrese en la pronunciación. Tout d'abord, ECOUTEZ à plusieurs reprises du matériel dont vous comprenez presque tout et concentrez-vous sur la prononciation. Во-первых, вы СЛУШАЕТЕ почти весь материал, который вы можете понять, снова и снова, концентрируясь на произношении.

Achten Sie beim Hören sorgfältig auf die Intonation. Pay close attention to the intonation when listening. Preste mucha atención a la entonación al escuchar. Faites attention à l'intonation lorsque vous écoutez. Preste muita atenção à entonação enquanto ouve. Во время прослушивания обращайте внимание на интонацию. 听的时候要特别注意语调。 Versuchen Sie, sich des Rhythmus und des Atemmusters bewusst zu werden. Try to become aware of the rhythm and breathing patterns. Versuchen Sie einzelne Wörter und Phrasen herauszuhören. Try to pick out individual words and phrases. Trate de elegir palabras y frases individuales. Tente escolher palavras e frases individuais. Попробуйте определить отдельные слова и фразы. 尝试识别单个单词和短语。 Mit den Wiederholungen wird das allmählich leichter. With the repetitions, this gradually becomes easier. Con las repeticiones, esto se vuelve gradualmente más fácil. Con le ripetizioni, questa operazione diventa gradualmente più facile. Постепенно становится легче с повторениями. Die Sprache klingt zunächst fremd, wird aber durch wiederholtes Hören vertrauter werden. The language sounds strange at first, but will become more familiar through repeated listening. All'inizio la lingua suona straniera, ma diventerà più familiare con l'ascolto ripetuto. O idioma parece estranho no início, mas ficará mais familiarizado com a escuta repetida.

Als zweites, WIEDERHOLEN Sie einzelne Wörter und Phrasen laut, sowohl während des Hörens als auch danach. Second, REPEAT individual words and phrases aloud, both while listening and after. Segundo, REPITA palabras y frases individuales en voz alta, tanto mientras escucha como después. Ensuite, RÉPÈTEZ à voix haute des mots et des phrases isolés, à la fois pendant et après l'écoute. Em segundo lugar, REPETE palavras e frases individuais em voz alta, enquanto ouve e depois. Во-вторых, ПОВТОРЯЙТЕ вслух отдельные слова и фразы как во время прослушивания, так и после него.

Sie werden sich an bestimmte Phrasen erinnern. You will remember certain phrases. Recordarás ciertas frases. Vous vous souviendrez de certaines phrases. Si ricorderanno alcune frasi. Você vai se lembrar de certas frases. Вы запомните определенные фразы. 你会记住某些短语。 Versuchen Sie, sie immer wieder zu sich selbst zu sagen, während Sie etwas anderes tun. Try to keep telling yourself while doing something else. Intenta seguir diciéndote a ti mismo mientras haces otra cosa. Essayez de vous les répéter sans cesse pendant que vous faites autre chose. Provate a ripeterle più volte a voi stessi mentre state facendo qualcos'altro. Tente repeti-las para si mesmo repetidamente enquanto faz outra coisa. Попробуйте повторять их себе снова и снова, пока вы занимаетесь чем-то другим. 在你做其他事情的时候,试着对自己一遍又一遍地说这些话。 Mit manchen Lauten werden Sie Probleme haben. With some sounds you will have problems. Con algunos sonidos tendrás problemas. Certains sons vous poseront problème. Você terá problemas com alguns sons. У вас будут проблемы с некоторыми звуками. Arbeiten Sie besonders hartnäckig daran, sie zu meistern. Work very hard to master them. Lavorate con maggiore costanza per padroneggiarli. Trabalhe mais persistentemente para dominá-los. Dann übern Sie das Wiederholen der Phrasen und Sätze mit der richtigen Betonung und Intonation. Then repeat the phrases and sentences with the right emphasis and intonation. Ensuite, repassez la répétition des phrases et des expressions avec l'accent et l'intonation appropriés. Poi riprendete a ripetere le frasi e le espressioni con lo stress e l'intonazione corretti. Em seguida, você deve repetir as frases e sentenças com a ênfase e a entonação corretas. Затем позаботьтесь о повторении фраз и предложений с правильным ударением и интонацией.

Drittens, LESEN Sie Sätze und Absätze laut, zuerst sehr langsam und dann schneller, und immer mit lauter Stimme. Third, READ sentences and paragraphs aloud, at first very slowly and then faster, and always in a loud voice. Tercero, LEA las oraciones y los párrafos en voz alta, al principio muy lentamente y luego más rápido, y siempre en voz alta. Troisièmement, LISEZ les phrases et les paragraphes à haute voix, d'abord très lentement, puis plus rapidement, et toujours à haute voix.

Stellen Sie sich vor, Sie seien ein Muttersprachler. Imagine that you are a native speaker. Imaginez que vous êtes un locuteur natif. Представьте, что вы носитель языка. Übertreiben Sie – tun Sie so, als ob Sie ein Schauspieler wären. Exaggerate - act as if you were an actor. Exagérez - faites comme si vous étiez un acteur. Tun Sie es zum Spaß! Do it for fun! Faites-le pour le plaisir ! Fatelo per divertimento! Делайте это для удовольствия! Sie sollten beim Lesen wechseln zwischen Material, das Ihnen noch nicht vertraut ist und etwas, das Sie geschrieben haben und sich korrigieren haben lassen. As you read, you should switch between material you are new to and something you have written and corrected. En lisant, vous devriez alterner entre du matériel que vous ne connaissez pas encore et quelque chose que vous avez écrit et fait corriger. Quando leggete, dovreste alternare materiale che non conoscete ancora e materiale che avete scritto e fatto correggere. Ao ler, você deve alternar entre o material com o qual não está familiarizado e algo que escreveu e corrigiu. Во время чтения вы должны чередовать незнакомый материал с написанным и исправленным. 当你阅读时,你应该在你不熟悉的材料和你已经写过并纠正过的材料之间交替。

Viertens, NEHMEN SIE Ihre eigene Aussprache AUF und vergleichen Sie sie mit der eines Muttersprachlers. Fourth, ACCEPT your own pronunciation and compare it to that of a native speaker. Quatrièmement, ENREGISTREZ votre propre prononciation et comparez-la à celle d'un locuteur natif. In quarto luogo, registrate la vostra pronuncia e confrontatela con quella di un madrelingua. Po czwarte, ZAAKCEPTUJ własną wymowę i porównaj ją z wymową native speakera. В-четвертых, ЗАПИШИТЕ собственное произношение и сравните его с произношением носителя языка. 第四,录制你自己的发音并与母语者的发音进行比较。

Das wird ein gutes Training für Sie sein, die Unterschiede zwischen Ihrer Aussprache und der eines Muttersprachlers zu hören. This will be a good workout for you to hear the differences between your pronunciation and that of a native speaker. Questo sarà un buon allenamento per sentire le differenze tra la vostra pronuncia e quella di un madrelingua. 这将是很好的训练,可以让您听出您的发音与母语人士的发音之间的差异。 Sie müssen es hören, um es richtig aussprechen zu können! You have to hear it to be able to pronounce it correctly! ¡Tienes que escucharlo para poder pronunciarlo correctamente! Vous devez l'entendre pour pouvoir le prononcer correctement ! Bisogna sentirlo per poterlo pronunciare correttamente! Вы должны услышать это, чтобы произнести это правильно! 你必须听到它才能正确发音! Das Aufnehmen Ihrer Aussprache dient auch als Beleg für Ihre Fortschritte, in dem Maß als sich Ihre Aussprache verbessert. Recording your pronunciation also serves as evidence of your progress, as your pronunciation improves. L'enregistrement de votre prononciation sert également de preuve de vos progrès, au fur et à mesure que votre prononciation s'améliore. Registrare la propria pronuncia serve anche a dimostrare i propri progressi, man mano che la pronuncia migliora. Het vastleggen van uw uitspraak dient ook als bewijs van uw vooruitgang naarmate uw uitspraak verbetert. Запись вашего произношения также служит записью вашего прогресса по мере улучшения вашего произношения. 随着发音的提高,记录您的发音也可以作为您进步的记录。

Die Laute, die Intonation und sogar das Schriftsystem Ihrer Muttersprache kann Ihre Aussprache der Zielsprache beeinflussen. The lute, intonation and even the writing system of your native language can influence your pronunciation of the target language. Los sonidos, la entonación e incluso el sistema de escritura de su idioma nativo pueden influir en su pronunciación del idioma de destino. Les sons, l'intonation et même le système d'écriture de votre langue maternelle peuvent influencer votre prononciation de la langue cible. I suoni, l'intonazione e persino il sistema di scrittura della lingua madre possono influenzare la pronuncia della lingua di arrivo. Звуки, интонация и даже система письма вашего родного языка могут повлиять на то, как вы произносите целевой язык. 母语的发音、语调甚至书写系统都会影响目标语言的发音。

Sie müssen sich zwingen, die Muskeln Ihres Mundes zu trainieren, um die neuen Laute korrekt zu bilden. You must force yourself to train the muscles of your mouth to form the new sounds correctly. Debes forzarte a entrenar los músculos de tu boca para formar los nuevos sonidos correctamente. Vous devez vous forcer à faire travailler les muscles de votre bouche pour former correctement les nouveaux sons. Bisogna sforzarsi di allenare i muscoli della bocca per formare correttamente i nuovi suoni. Sie müssen vielleicht anders atmen, um die neue Sprache richtig auszusprechen. You may need to breathe differently to properly pronounce the new language. Es posible que deba respirar de manera diferente para pronunciar correctamente el nuevo idioma. Vous devrez peut-être respirer différemment pour prononcer correctement la nouvelle langue. Talvez você precise respirar de maneira diferente para pronunciar o novo idioma corretamente. Arbeiten Sie daran, den neuen Rhythmus zu imitieren. Work to imitate the new rhythm. Работайте над имитацией нового ритма. Je mehr Sie sich vom Einfluss Ihrer Muttersprache abkoppeln können, einschließlich des Einflusses auf die Aussprache, desto besser werden Sie die zweite Sprache lernen. The more you can decouple from the influence of your native language, including the impact on pronunciation, the better you will learn the second language. Cuanto más pueda disociarse de la influencia de su idioma nativo, incluido el impacto en la pronunciación, mejor aprenderá el segundo idioma. Plus vous pourrez vous détacher de l'influence de votre langue maternelle, y compris de l'influence sur la prononciation, mieux vous apprendrez la deuxième langue. Quanto più riuscite a staccarvi dall'influenza della vostra lingua madre, compresa quella sulla pronuncia, tanto meglio imparerete la seconda lingua. Чем больше вы сможете отстраниться от влияния родного языка, в том числе его влияния на произношение, тем лучше вы выучите второй язык. 你越能摆脱母语的影响,包括母语对发音的影响,你就会越好地学习第二语言。

Lernen Sie, Ihr eigener strengster Aussprachekritiker zu sein, wenn Sie alleine arbeiten, und dann vergessen Sie es und seien Sie entspannt, wenn Sie mit anderen sprechen. Learn to be your own strictest pronunciation critic when working alone, and then forget it and be relaxed when talking to others. Aprenda a ser su propio crítico de pronunciación estricta cuando trabaje solo, y luego olvídelo y relájese cuando hable con otros. Apprenez à être votre propre critique de prononciation le plus sévère lorsque vous travaillez seul, puis oubliez-le et soyez détendu lorsque vous parlez aux autres. Aprenda a ser seu próprio crítico estrito de pronúncia quando trabalhar sozinho, e depois esqueça disso e fique relaxado ao falar com outras pessoas. 学会在独自工作时成为自己最严厉的发音批评家,然后在与他人交谈时忘记它并放松。

Die Leute werden wahrscheinlich nicht Ihre Aussprache kommentieren, solange man Sie leicht versteht. People probably will not comment on your pronunciation, as long as they understand you easily. La gente probablemente no hará comentarios sobre tu pronunciación, siempre y cuando los entiendas fácilmente. Les gens ne commenteront probablement pas votre prononciation tant qu'ils vous comprennent facilement. È improbabile che le persone facciano commenti sulla vostra pronuncia, purché siate facilmente comprensibili. Het is onwaarschijnlijk dat mensen commentaar hebben op uw uitspraak, zolang u goed verstaanbaar bent. É improvável que as pessoas comentem sobre sua pronúncia, desde que você seja facilmente compreendido. Люди вряд ли будут комментировать ваше произношение, если его легко понять. 只要容易理解,人们就不会评论您的发音。 Denken Sie daran, dass nicht Perfektion das Ziel ist, sondern nur angenehme Kommunikation. Remember that perfection is not the goal, only pleasant communication. N'oubliez pas que l'objectif n'est pas la perfection, mais seulement une communication agréable. Ricordate che l'obiettivo non è la perfezione, ma solo una comunicazione piacevole. Lembre-se de que o objetivo não é a perfeição, apenas uma comunicação agradável.