Reformulating Strategies - Udo Kiesslich
Reformulación|Estrategias|Udo|Kiesslich
Reformulación de Estrategias - Udo Kiesslich
Also, aus meiner Erfahrung mit den Verhandlungen mit nordamerikanischen Managern würde ich auf zwei Besonderheiten hinweisen – bzw.
También|de|mi|experiencia|con|los|negociaciones|con|norteamericanos|gerentes|(yo) señalaría|(yo)|sobre|dos|particularidades|señalar|o más bien
Así que, de mi experiencia con las negociaciones con gerentes norteamericanos, me gustaría señalar dos particularidades - o mejor dicho.
Eigenschaften.
características
Características.
Die eine Eigenschaft ist, dass man davon ausgehen kann, dass die Verhandlungspartner insgesamt sehr gut informiert sind und sehr professionell vorbereitet.
La|una|característica|es|que|uno|de eso|suponer|puede|que|los|socios de negociación|en total|muy|bien|informados|están|y|muy|profesionalmente|preparados
Una de las características es que se puede suponer que los socios de negociación están en general muy bien informados y muy profesionalmente preparados.
Das heißt, man kann während der Verhandlungen davon ausgehen, oder sollte damit rechnen, dass die Verhandlungspartner recht gut informiert sind und man nicht auf sozusagen Informationsdefizite spekuliert.
Eso|significa|uno|puede|durante|las|negociaciones|de eso|asumir|o|debería|con eso|contar|que|los|socios de negociación|bastante|bien|informados|están|y|uno|no|en|así decirlo|déficits de información|especula
Es decir, se puede suponer durante las negociaciones, o se debería esperar, que los socios de negociación están bastante bien informados y que no se especula sobre, por así decirlo, déficits de información.
Das hat zur Folge, dass während der Verhandlungen verschiedene Handlungspositionen erst ausgelegt werden.
Esto|tiene|a|consecuencia|que|durante|las|negociaciones|diferentes|posiciones de acción|solo|interpretadas|serán
Esto tiene como consecuencia que durante las negociaciones se presentan diferentes posiciones de acción.
Wenn sich diese jedoch ändern, kann man davon ausgehen, dass es der amerikanische Verhandlungspartner bzw.
Si|se||sin embargo|cambian|puede|uno|de eso|suponer|que|es|el|estadounidense|socio negociador|o
Sin embargo, si estas cambian, se puede suponer que el socio negociador estadounidense o.
das Team sagt: Pass auf, es ist so und so und so, wir brauchen den und den IRR, wir brauchen die und die Rendite, können wir nicht einen Deal auf der Stelle machen?
el|equipo|dice|Ten cuidado|sobre|es||así|y|así|y||nosotros|necesitamos||y|||nosotros||||||||no|un|trato|en|el|lugar|hacer
el equipo dice: Oye, es así y así, necesitamos este y aquel IRR, necesitamos este y aquel rendimiento, ¿podemos hacer un trato de inmediato?
Und dann werden die Fakten gezeigt, und dann einigt man sich ziemlich schnell.
Y|luego|serán|los|hechos|mostrados|y|luego|se llega|uno|a un acuerdo|bastante|rápido
Y luego se presentan los hechos, y luego se llega a un acuerdo bastante rápido.
Das ist meine Erfahrung, und der zweite Punkt ist, dass man nicht bei Nordamerikanern auf kulturelle Defizite Rücksicht nehmen sollte bzw.
Eso|es|mi|experiencia|y|el|segundo|punto|es|que|uno|no|con|norteamericanos|sobre|culturales|deficiencias|consideración|tomar|debería|o
Esa es mi experiencia, y el segundo punto es que no se debe tener en cuenta los déficits culturales de los norteamericanos.
auf Formalitäten, sondern dass man straight zu den Verhandlungspunkten kommt und vor dem Hintergrund sich die Verhandlungen dann ziemlich schnell gestalten können.
sobre|formalidades|sino|que|uno|directamente|a|los|puntos de negociación|llega|y|ante|el|contexto|se|las|negociaciones|entonces|bastante|rápido|desarrollar|pueden
no en formalidades, sino que se llegue directamente a los puntos de negociación y, a la luz de esto, las negociaciones pueden desarrollarse bastante rápido.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.35
es:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=11 err=0.00%) cwt(all=187 err=6.95%)