×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

DW-Deutsch Lernen, Meerwasser gegen Wassermangel?

Meerwasser gegen Wassermangel?

In vielen Regionen der Welt fehlt das Trinkwasser. Dort versucht man, den Wasserbedarf zu decken, indem man Meerwasser künstlich entsalzt. Doch diese Methode sorgt für Umweltprobleme.

Zwei Milliarden Menschen auf der Welt haben laut einem UN-Bericht keinen sicheren Zugang zu Trinkwasser. Der Bericht macht deutlich, dass der Wassermangel zunehmen wird – und zwar nicht nur dort, wo bereits jetzt Wasser fehlt, sondern auch in wasserreichen Regionen. Dies liegt unter anderem daran, dass die Weltbevölkerung wächst und der Wasserverbrauch steigt. Der Klimawandel, der zu einem Anstieg der Temperaturen führt, verschärft die Situation weiter.

Eine jahrhundertealte Methode, um Trinkwasser zu gewinnen, ist das Entsalzen von Meerwasser. Heute wird dabei das Salz in speziellen Anlagen entweder durch eine Membran oder durch Verdampfung vom Wasser getrennt. Entsalzungsanlagen gibt es in mehr als 170 Ländern – über 20.000 sind es insgesamt. Etwa die Hälfte des so gewonnenen Trinkwassers wird in Nordafrika und im Nahen Osten hergestellt.

Doch diese Technik liefert den Menschen nicht nur Trinkwasser, sondern sorgt auch für neue Umweltprobleme. Denn Entsalzungsanlagen verbrauchen sehr viel Energie. Auf Zypern zum Beispiel verursachen sie fünf Prozent des Stromverbrauchs und zwei Prozent der Treibhausgasemissionen. Außerdem entsteht bei der Entsalzung unter anderem giftige Sole, ein besonders salziger Meerwasserrest. Diese Sole wird oft ins Meer geleitet und schadet dort dem Ökosystem.

Frithjof C. Kuepper von der University of Aberdeen untersucht die Umwelteinflüsse durch Entsalzungsanlagen auf Zypern. Er sieht zwar keine Alternative zur Entsalzung, fordert aber, „dafür zu sorgen, dass sie dann auch nachhaltig ist“. Um das zu erreichen, kann man die Anlagen zum Beispiel mit Wind- und Sonnenenergie betreiben. Die Technik dafür gibt es bereits – zu bezahlbaren Preisen. Forscher raten außerdem dazu, die giftige Sole an Land zu lassen. Denn sie enthält oft Stoffe wie Magnesium oder Lithium, die in der Industrie verwendet werden können.


Meerwasser gegen Wassermangel? Meerwasser gegen Wassermangel? Seawater against water shortage? ¿Agua de mar contra la escasez de agua? De l'eau de mer contre le manque d'eau ? 물 부족에 대비해 해수를 사용하시나요? Zeewater tegen watertekort? A água do mar contra a escassez de água? Морская вода против нехватки воды? Su kıtlığına karşı deniz suyu mu? 海水能解决缺水问题吗?

**In vielen Regionen der Welt fehlt das Trinkwasser. In many regions of the world, drinking water is lacking. Dort versucht man, den Wasserbedarf zu decken, indem man Meerwasser künstlich entsalzt. There, attempts are being made to meet the demand for water by artificially desalinating seawater. Doch diese Methode sorgt für Umweltprobleme. But this method creates environmental problems. **

Zwei Milliarden Menschen auf der Welt haben laut einem UN-Bericht keinen sicheren Zugang zu Trinkwasser. According to a UN report, two billion people around the world do not have safe access to drinking water. Der Bericht macht deutlich, dass der Wassermangel zunehmen wird – und zwar nicht nur dort, wo bereits jetzt Wasser fehlt, sondern auch in wasserreichen Regionen. The report makes it clear that water shortages will increase - not only where water is already lacking, but also in water-rich regions. Dies liegt unter anderem daran, dass die Weltbevölkerung wächst und der Wasserverbrauch steigt. This is partly because the world's population is growing and water consumption is increasing. Der Klimawandel, der zu einem Anstieg der Temperaturen führt, verschärft die Situation weiter. Climate change, which is causing temperatures to rise, is further exacerbating the situation.

Eine jahrhundertealte Methode, um Trinkwasser zu gewinnen, ist das Entsalzen von Meerwasser. A centuries-old method of obtaining drinking water is the desalination of seawater. Heute wird dabei das Salz in speziellen Anlagen entweder durch eine Membran oder durch Verdampfung vom Wasser getrennt. Today, the salt is separated from the water in special plants either by a membrane or by evaporation. Entsalzungsanlagen gibt es in mehr als 170 Ländern – über 20.000 sind es insgesamt. There are desalination plants in more than 170 countries - over 20,000 in total. Etwa die Hälfte des so gewonnenen Trinkwassers wird in Nordafrika und im Nahen Osten hergestellt. About half of the drinking water obtained in this way is produced in North Africa and the Middle East.

Doch diese Technik liefert den Menschen nicht nur Trinkwasser, sondern sorgt auch für neue Umweltprobleme. But this technology not only provides people with drinking water, it also creates new environmental problems. Denn Entsalzungsanlagen verbrauchen sehr viel Energie. This is because desalination plants consume a lot of energy. Auf Zypern zum Beispiel verursachen sie fünf Prozent des Stromverbrauchs und zwei Prozent der Treibhausgasemissionen. In Cyprus, for example, they account for five percent of electricity consumption and two percent of greenhouse gas emissions. Außerdem entsteht bei der Entsalzung unter anderem giftige Sole, ein besonders salziger Meerwasserrest. In addition, desalination produces, among other things, toxic brine, a particularly salty residue of seawater. Diese Sole wird oft ins Meer geleitet und schadet dort dem Ökosystem. This brine is often discharged into the sea, where it damages the ecosystem.

Frithjof C. Kuepper von der University of Aberdeen untersucht die Umwelteinflüsse durch Entsalzungsanlagen auf Zypern. Frithjof C. Kuepper of the University of Aberdeen is studying the environmental impact of desalination plants in Cyprus. Er sieht zwar keine Alternative zur Entsalzung, fordert aber, „dafür zu sorgen, dass sie dann auch nachhaltig ist“. While he sees no alternative to desalination, he calls for "making sure that it is then sustainable." Um das zu erreichen, kann man die Anlagen zum Beispiel mit Wind- und Sonnenenergie betreiben. To achieve this, the plants can be powered by wind and solar energy, for example. Die Technik dafür gibt es bereits – zu bezahlbaren Preisen. The technology for this already exists - at affordable prices. Forscher raten außerdem dazu, die giftige Sole an Land zu lassen. Researchers also advise leaving the toxic brine on land. Denn sie enthält oft Stoffe wie Magnesium oder Lithium, die in der Industrie verwendet werden können. Denn sie enthält oft Stoffe wie Magnesium oder Lithium, die in der Industrie verwendet werden können. This is because it often contains substances such as magnesium or lithium that can be used in industry.