×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Patterns, Eine Weile

Eine Weile

Am Ende des traurigen Films sagte eine Weile lang niemand etwas.

Nach einer Weile werde ich es leid, ihm beim Reden zuzuhören.

Ich werde den Abwasch in einer Weile machen, Lass mich zuerst fernsehen.

Wirst du eine Weile hier bleiben?

Es wird eine Weile dauern.

Eine Weile لحظة while Un rato مدتی Un moment Un po' di tempo 暫く 잠시 Kurį laiką Voor een tijdje Chwila Um tempo А пока A medan Bir süre Деякий час 一会儿

Am Ende des traurigen Films sagte eine Weile lang niemand etwas. في نهاية الفيلم الحزين ، لم يقل أحد شيئًا منذ فترة. At the end of the sad movie, for a while, no one said anything. Al final de la triste película, nadie dijo nada durante un rato. À la fin de ce triste film, personne n'a rien dit pendant un moment. Alla fine del triste film, nessuno ha detto nulla per un po'. 悲しい映画の終わりには、しばらく誰も何も言わなかった。 Pod koniec tego smutnego filmu przez chwilę nikt nic nie mówił. No final do triste filme, ninguém disse nada durante algum tempo. La sfârșitul filmului trist, nimeni nu a spus nimic pentru o vreme. В конце грустного фильма некоторое время никто ничего не говорил. Hüzünlü filmin sonunda bir süre kimse bir şey söylemedi. Наприкінці сумного фільму деякий час ніхто нічого не говорив. 悲伤的电影结束后,一时间没有人再说什么。

Nach einer Weile werde ich es leid, ihm beim Reden zuzuhören. بعد فترة تعبت من الاستماع إليه يتحدث. After a while, I get tired of listening to him talk. Después de un tiempo me canso de escucharlo hablar. Au bout d'un moment, je me lasse de l'écouter parler. Dopo un po' mi stanco di sentirlo parlare. しばらくすると、彼の話を聞くのが嫌になるんです。 Po pewnym czasie znudziło mi się słuchanie jego gadania. Passado algum tempo, canso-me de o ouvir falar. După un timp, m-am săturat să îl ascult vorbind. Через некоторое время мне надоело слушать его разговоры. Bir süre sonra onu dinlemekten sıkıldım. Через деякий час мені набридло слухати його розповіді. 过了一会儿,我厌倦了听他说话。

Ich werde den Abwasch in einer Weile machen, Lass mich zuerst fernsehen. سأغسل الصحون بعد قليل ، دعني أشاهد التلفاز أولاً. I will do the dishes in a while, First let me watch TV. Lavaré los platos en un rato, déjame ver la tele primero. Je ferai la vaisselle dans un moment, laisse-moi regarder la télé d'abord. Tra un po' laverò i piatti, prima lasciami guardare la TV. しばらくしたら皿洗いをするから、先にテレビを観せてくれ。 Za chwilę pozmywam naczynia, ale najpierw pooglądam telewizję. Eu lavo a loiça daqui a pouco, deixa-me ver televisão primeiro. O să spăl imediat, lasă-mă să mă uit la televizor mai întâi. Я помою посуду через некоторое время, дай мне сначала посмотреть телевизор. Bulaşıkları birazdan yıkarım, önce televizyon izleyeyim. Я зараз помию посуд, але спершу подивлюся телевізор. 一会儿我去洗碗,我先看电视。

Wirst du eine Weile hier bleiben? هل ستبقى هنا لفترة؟ Will you stay here for a while? ¿Te quedarás aquí por un tiempo? Tu vas rester ici un moment ? Hai intenzione di rimanere qui per un po'? しばらくはここにいるんですか? Zamierzasz tu zostać przez jakiś czas? Vais ficar aqui por uns tempos? Vei sta aici pentru o vreme? Вы собираетесь остаться здесь на некоторое время? хоћеш ли остати овде неко време Bir süre burada mı kalacaksın? Ти залишишся тут на деякий час? 你要在这里停留一段时间吗?

Es wird eine Weile dauern. It will take a while. Tardará un poco. Cela prendra du temps. Ci vorrà un po' di tempo. しばらく時間がかかりそうです。 To trochę potrwa. Vai demorar algum tempo. Va dura ceva timp. Это займет некоторое время. То ће потрајати. Biraz zaman alacak. Це займе деякий час. 这需要一段时间。