Siebentes Kapitel - Die Stapletons von Merripit House - 03
сьоме|розділ||Степлтони|з|Мерріпіт|дім
seventh|chapter|the|Stapletons|of|Merripit|House
syvende|kapitel|de|stapletons|fra|merripit|hus
Chapitre Sept - Les Stapleton de Merripit House - 03
Seventh Chapter - The Stapletons of Merripit House - 03
Syvende kapitel - Stapletons fra Merripit House - 03
Сьоме розділ - Степлтони з Мерріпіт Хаус - 03
Etwas Braunes rollte und wälzte sich in den grünen Binsen.
щось|коричневе|котилося|і|перекочувалося|себе|в|зелених||осоках
noget|brunt|rullede|og|væltede|sig|i|de|grønne|siv
|||||||||тростниковые заросли
||||se revirava|||||juncos
something|brown|rolled|and|rolled|itself|in|the|green|rushes
Something brown rolled and writhed in the green rushes.
Noget brunt rullede og rullede sig i de grønne siv.
Щось коричневе котилося і крутився в зелених осоках.
Dann schoß ein langer Hals, in Todesangst sich reckend, in die Höhe, und ein furchtbarer Schrei hallte über das Moor.
тоді|вискочив|одна|довга|шия|в|страху смерті|себе|витягуючи|в|висоту||і|один|жахливий|крик|лунав|над|болотом|
så|skød|en|lang|hals|i|dødsangst|sig|strækkende|op|den|højde|og|et|forfærdeligt|skrig|ekkoede|over|heden|
||||||||простираясь||||||||эхом разнесся|||
||||||||esticando||||||||ecoou|||
then|shot|a|long|neck|in|deathly fear|itself|stretching|in|the|height|and|a|terrible|scream|echoed|over|the|moor
Then a long neck shot up, stretching in mortal fear, and a terrible scream echoed over the moor.
Så skød en lang hals, strækkende sig i dødsangst, op i luften, og et frygteligt skrig ekkoede over heden.
Потім вискочила довга шия, тягнучи вгору в смертельному страху, і жахливий крик пролунав над болотом.
Mich überlief es kalt vor Entsetzen, aber mein Begleiter schien stärkere Nerven zu besitzen als ich.
мене|охопило|це|холодом|від|жаху|але|мій|супутник|здавалося|сильніші|нерви||мати|ніж|я
mig|overkom|det|koldt|af|rædsel|men|min|ledsager|syntes|stærkere|nerver|at|have|end|jeg
|пробежал холодок||||||||||||||
|||||horror||||||||||
me|overcame|it|cold|with|horror|but|my|companion|seemed|stronger|nerves|to|to possess|than|I
I was overcome with cold dread, but my companion seemed to have stronger nerves than I.
Jeg fik kuldegysninger af rædsel, men min ledsager syntes at have stærkere nerver end jeg.
Мене охопило холодне від жаху, але мій супутник, здавалося, мав міцніші нерви, ніж я.
»Weg ist es,« sagte er.
шлях|є|це|сказав|він
way|is|||he
vej|er er|det|sagde|han
"It's gone," he said.
»Væk er det,« sagde han.
»Зникло,« сказав він.
»Der Sumpf hat's.
той|болото|його схопило
the|swamp|has it
||har det
"The swamp has it.
»Sumpen har det.
»Болото його забрало.
Zwei in zwei Tagen und vielleicht noch viele mehr, denn sie streifen bei trockenem Wetter überall auf dem Moor herum und wissen nie den Morast vom festen Boden zu unterscheiden, bis der Sumpf sie gepackt hat.
два|за|два|дні|і|можливо|ще|багато|більше|бо|вони|бродять|в|суху|погоду|всюди|по|тому|болоті|навколо|і|знають|ніколи|той|багно|від|твердого|ґрунту|щоб|розрізнити|поки|той|болото|їх|схопив|має
to|på|to|dage|og|måske|flere|mange|flere|for|de|strejfer|i|tørt|vejr|overalt|på|det|mose|rundt|og|ved|aldrig|den|mudder|fra|faste|jord|til|skelne|indtil|||de|grebet|har
||||||||||||||||||||||||болото|||||||||||
||||||||||||||||||||||||lama||||||||sumpf|||
two|in|two|days|and|perhaps|still|many|more|for|they|wander|in|dry|weather|everywhere|on|the|moor|around|and|know|never|the|mire|from the|firm|ground|to|to distinguish|until|the|swamp|them|caught|has
Two in two days and maybe many more, because they wander all over the moor in dry weather and never know how to distinguish the mire from solid ground until the swamp has caught them.
To på to dage og måske mange flere, for de strejfer rundt overalt på heden i tørt vejr og ved aldrig forskel på mudderet og den faste jord, indtil sumpen har fanget dem.
Двоє за два дні і, можливо, ще багато більше, адже вони бродять по болоті в суху погоду і ніколи не можуть відрізнити багнюку від твердого ґрунту, поки болото не схопить їх.
Ein gefährlicher Ort, das große Grimpener Moor.«
одне|небезпечне|місце|те|велике|Грімпенське|болото
a|dangerous|place|the|big|Grimpener|moor
et|farligt|sted|det|store|Grimpener|mose
A dangerous place, the great Grimpener Moor."
Et farligt sted, det store Grimpener Mose.«
Небезпечне місце, велике Грімпенське болото.«
»Und Sie sagen, Sie können sich hinaufwagen?«
і|ви|кажете|ви|можете|себе|наважитися піднятися
og|De|siger|De|kan|sig|vove sig op
||||||осмелиться подняться
||||||arriscar
and|you|say|you|can|yourself|to venture up
"And you say you can climb up?"
»Og De siger, at De kan klatre op?«
»І ви кажете, що можете піднятися?«
»Ja, es sind ein oder zwei Fußpfade vorhanden, die ein sehr gewandter Mann benutzen kann.
так|це|є|один|або|два|стежки|наявні|які|один|дуже|спритний|чоловік|може використовувати|може
ja|det|er|en|eller|to|stier|tilgængelige|som|en|meget|dygtig|mand|kan bruge|kan
||||||пешеходные тропы||||||||
||||||caminhos|disponíveis||||habilidoso|||
yes|it|are|a|or|two|footpaths|available|which|a|very|skilled|man|can use|can
"Yes, there are one or two footpaths that a very agile man can use.
»Ja, der er en eller to stier, som en meget dygtig mand kan bruge.
»Так, є одна або дві стежки, якими може скористатися дуже спритна людина.
Ich habe sie aufgefunden.«
я|маю|їх|знайдені
I|have|them|found
jeg|har|dem|fundet
I have found them."
Jeg har fundet dem.«
Я їх знайшов.«
»Aber warum begeben Sie sich denn auf einen so fürchterlich gefährlichen Boden?«
||se encontram|||||||||
але|чому|наважуєтеся|ви|себе|ж|на|такий|такий|жахливо|небезпечний|ґрунт
but|why|do go|you|yourself|then|to|a|so|terribly|dangerous|ground
men|hvorfor|begiver|De|Dem|så|til|en|så|frygteligt|farlig|grund
"But why are you venturing onto such terribly dangerous ground?"
»Men hvorfor begiver De Dem ud på så frygteligt farligt terræn?«
»Але чому ви вирушаєте на таку жахливо небезпечну територію?«
»Je nun, sehen Sie die Hügel dahinten?
||||||lá atrás
ну|тепер|бачите|ви|ті|пагорби|там позаду
now|now|see|you|the|hills|there
nu|nu|ser|De|de|bakker|derhenne
"Well then, do you see the hills over there?
»Jamen, ser De de bakker derovre?
»Ну що ж, бачите ті пагорби там?
Das sind richtige Inseln, auf allen Seiten von dem ungangbaren Sumpf umschlossen.
це|є|справжні|острови|на|всіх|сторонах|від|непрохідним|болото|оточені|оточені
det|er|rigtige|øer|på|alle|sider|af|den|uigennemtrængelige|sump|omkranset
|||||||||непроходимого||
|||||||||intransitável||
|||||||||impassable|swamp|enclosed
Those are real islands, surrounded on all sides by the impassable swamp.
Det er rigtige øer, omkranset af den uigennemtrængelige sump.
Це справжні острови, оточені з усіх боків непрохідним болотом.
Da findet man die seltensten Pflanzen und Schmetterlinge, wenn man hinzugelangen weiß.«
там|знаходить|людина|ті|рідкісні|рослини|і|метелики|коли|людина|дістатися|знає
der|finder|man|de|sjældneste|planter|og|sommerfugle|når|man|at nå|ved
||||||||||добраться туда|
||||raras||||||chegar lá|
there|||||||||||
One can find the rarest plants and butterflies there, if one knows how to get there."
Her finder man de sjældneste planter og sommerfugle, hvis man ved, hvordan man kommer dertil.«
Там можна знайти найрідкісніші рослини та метеликів, якщо знати, як туди дістатися.«
»Da werde ich auch nächstens mal mein Glück versuchen.«
||||в ближайшее время||||
там|буду|я|також|найближчим часом|раз|своє|щастя|спробувати
there|will|I|also|next|time|my|luck|try
der|vil|jeg|også|næste gang|gang|mit|held|at prøve
"I will also try my luck there next time."
»Der vil jeg også prøve mit held næste gang.«
»Там я також спробую своє щастя найближчим часом.«
Er sah mich mit ganz verdutztem Gesicht an und rief:
He looked at me with a completely astonished face and exclaimed:
Han så på mig med et helt forbløffet ansigt og råbte:
Він подивився на мене з дуже здивованим обличчям і закричав:
»Schlagen Sie sich um Gottes willen einen solchen Gedanken aus dem Kopf!
"For God's sake, get such a thought out of your head!
»Slå venligst en sådan tanke ud af hovedet for Guds skyld!
»Вибийте з голови таку думку, ради Бога!
Ihr Blut würde über mein Haupt kommen.
Your blood would be on my head.
Dit blod ville komme over mit hoved.
Ваша кров проллється на мою голову.
Ich versichere Ihnen, Sie hätten nicht die geringste Aussicht, lebendig wieder zurückzukommen.
|запевняю||||||||||
I assure you, you would have no chance of coming back alive."
Jeg forsikrer dig, du ville ikke have den mindste chance for at komme levende tilbage.
Запевняю вас, у вас не буде жодної надії повернутися живим.
Auch ich vermag das nur, weil ich mir mehrere sehr schwer zu beschreibende Kennzeichen gemerkt habe.«
||vermo||||||||||descritivos|características||
також|я|можу|це|лише|тому що|я|собі|кілька|дуже|важко|для|описувані|ознаки|запам'ятав|я маю
also|I|am able|that|only|because|I|myself|several|very|difficult|to|describable|characteristics|remembered|have
også|jeg|formår|det|kun|fordi|jeg|mig|flere|meget|svære|at|beskrivelige|kendetegn|husket|har
I can only do that because I have remembered several very difficult to describe characteristics.
Også jeg kan kun gøre det, fordi jeg har husket flere meget svære at beskrive kendetegn.
Я також можу це зробити лише тому, що запам'ятав кілька дуже важко описуваних ознак.«
»Hallo!« rief ich.
привіт|крикнув|я
hello|called|I
hej|råbte|jeg
"Hello!" I shouted.
»Hej!« råbte jeg.
»Привіт!« закричав я.
»Was ist denn das?«
що|є|ж|це
what|is|then|that
hvad|er|dog|det
"What is that?"
»Hvad er det?«
»Що це таке?«
Ein langes tiefes Stöhnen von unbeschreiblich traurigem Ausdruck schwebte gleichsam über das Moor zu uns heran.
|||gemido||||||||||||
одне|довге|глибоке|стогін|з|незбагненно|сумним|вираз|літало|немов|над|болотом||до|нас|наближалося
a|long|deep|moan|of|indescribably|sad|expression|floated|as if|over|the|moor|to|us|came
et|langt|dybt|støn|med|ubeskriveligt|trist|udtryk|svømmede|ligesom|over|det|mose|til|os|hen
A long deep moan of indescribably sad expression seemed to float over the moor towards us.
Et langt dybt støn af ubeskriveligt trist udtryk svømmede ligesom over moserne hen imod os.
Довгий глибокий стогін з невимовно сумним виразом немов завис над болотом і наближався до нас.
Es erfüllte die ganze Luft, und doch war es unmöglich, genau zu sagen, woher es kam.
це|наповнило|всю|цілу|повітря|і|проте|було|це|неможливо|точно|щоб|сказати|звідки|це|прийшло
it|filled|the|whole|air|and|yet|was|it|impossible|exactly|to|to say|whence|it|came
det|fyldte|den|hele|luft|og|dog|var|det|umuligt|præcist|at|sige|hvorfra|det|kom
It filled the whole air, and yet it was impossible to say exactly where it came from.
Det fyldte hele luften, og alligevel var det umuligt at sige præcist, hvor det kom fra.
Це наповнювало все повітря, і все ж було неможливо точно сказати, звідки це походило.
Erst war es wie ein eintöniges Geflüster, dann schwoll es an zu einem tiefen Brüllen und verhallte wieder zu einem melancholischen, zitterigen Flüstern.
спочатку|було|це|як|одне|монотонне|шепіт|потім|зросло|це|до|до|глибоким||рев|і|затихло|знову|до|меланхолічним||тремтячим|шепіт
først|var|det|som|en|ensformigt|hvisken|så|voksede|det|op|til|et|dybt|brøl|og|forsvandt|igen|til|et|melankolsk|rystende|hvisken
|||||однообразный|шёпот||набухло|||||||||||||дрожащий|
|||||monótono|sussurro||swell||||||rugido||verhalou|||||tremulante|
first|was|it|like|a|monotonous|whisper|then|swelled|it|to|to|a|deep|roar|and|faded|again|to|a|melancholic|trembling|whisper
At first, it was like a monotonous whisper, then it swelled into a deep roar and faded back into a melancholic, trembling whisper.
Først var det som en monoton hvisken, så voksede det til et dybt brøl og svandt igen til en melankolsk, rystende hvisken.
Спочатку це було схоже на монотонне шепотіння, потім воно перетворилося на глибокий рев і знову затихло до меланхолійного, тремтливого шепоту.
Stapleton sah mich mit einem eigentümlichen Gesichtsausdruck an und sagte:
|||||estranho||||
Степлтон|побачив|мене|з|одним|своєрідним|виразом обличчя|на|і|сказав
Stapleton|saw|me|with|a|peculiar|facial expression|at|and|said
Stapleton|så|mig|med|en|mærkelig|ansigtsudtryk|på|og|sagde
Stapleton looked at me with a peculiar expression and said:
Stapleton så på mig med et underligt ansigtsudtryk og sagde:
Степлтон подивився на мене з дивним виразом обличчя і сказав:
»Sonderbarer Ort, dieses Moor.«
дивний|місце|цього|болото
mærkelig|sted|dette|moske
Странное|||
estranho|||
stranger|place|this|moor
"Strange place, this moor."
»Mærkelig sted, dette mos.«
»Дивне місце, це болото.«
»Aber was war das?«
але|що|було|це
but|what|was|that
men|hvad|var|det
"But what was that?"
»Men hvad var det?«
»Але що це було?«
»Das Landvolk sagt, es sei der Hund von Baskerville, der nach seiner Beute brüllt.
це|сільське населення|каже|це|є|той|собака|з|Баскервіля|який|за|своєю|здобиччю|реве
det|landfolk|siger|det|det er|hunden||fra|Baskerville|der|efter|sin|bytte|råber
|Сельские жители||||||||||||
|povo rural|||||||||||presa|ruge
the|peasantry|says|it|is|the|dog|of|Baskerville|who|for|its|prey|howls
"The country folk say it's the Hound of the Baskervilles, howling for its prey.
»Landfolket siger, det er Baskervilles hund, der brøler efter sin bytte.
»Сільські жителі кажуть, що це собака Баскервілів, яка реве за своєю здобиччю.
Ich habe es bisher ein- oder zweimal gehört, aber niemals so laut.«
я|маю|це|досі||або|два рази|чув|але|ніколи|так|голосно
I|have|it|so far||or|two times|heard|but|never|so|loud
jeg|har|det|hidtil||eller|to gange|hørt|men|aldrig|så|højt
I've heard it once or twice before, but never this loud."
Jeg har hørt det en eller to gange før, men aldrig så højt.«
Я чув це один або два рази, але ніколи так голосно.«
Ein Angstgefühl machte mir das Herz kalt, ich blickte rings um mich auf die gewaltige, von grünen Stellen übersprenkelte Ebene.
одне|почуття страху|зробило|мені|це|серце|холодним|я|поглянув|навколо|на|себе|на|ту|величезну|з|зеленими|плямами|усіяна|рівнина
en|angstfølelse|gjorde|mig|det|hjerte|koldt|jeg|kiggede|rundt|om|mig|på|den|enorme|fra|grønne|pletter|sprøjtede|slette
|Чувство страха|||||||||||||||||усеянная пятнами|
||||||||||||||gigante||||salpicada|
a|feeling of fear|made|me|the|heart|cold|I|looked|all around|to|myself|at|the|vast|by|green|spots|sprinkled|plain
A feeling of fear made my heart cold, I looked around at the vast plain sprinkled with green spots.
En følelse af frygt gjorde mit hjerte koldt, jeg kiggede rundt på den enorme, grønne pletprægede slette.
Від страху моє серце стало холодним, я озирнувся навколо на величезну рівнину, усіяна зеленими плямами.
Nichts regte sich auf der weiten Fläche als ein Paar Raben, die mit lautem Gekrächz auf einer Felsspitze hinter uns saßen.
нічого|рухалося|себе|на|великій|широкій|площі|як|пара|пара|воробей|які|з|гучним|карканням|на|скелі|вершині|за|нами|сиділи
intet|rørte|sig|på|den|brede|flade|som|et|par|ravne|der|med|højt|kragen|på|en|klippespids|bag|os|sad
||||||||||Вороны||||карканье|||скала|||
|se movia|||||||||corvos||||cawing||||||
nothing|stirred|itself|on|the|wide|surface|as|a|pair|ravens|who|with|loud|cawing|on|a|rock peak|behind|us|sat
Nothing stirred on the vast expanse except for a pair of ravens that sat cawing loudly on a rocky outcrop behind us.
Intet rørte sig på den store flade, undtagen et par ravne, der sad og kragede højt på en klippespids bag os.
Нічого не рухалося на широкій площі, окрім пари воронов, які з гучним карканням сиділи на скелястій вершині позаду нас.
»Sie sind ein wissenschaftlich gebildeter Mann,« sagte ich.
ви|є|один|науково|освічений|чоловік|сказав|я
you|are|a|scientifically|educated|man|said|I
De|er|en|videnskabeligt|uddannet|mand|sagde|jeg
"You are a scientifically educated man," I said.
»De er en videnskabeligt uddannet mand,« sagde jeg.
«Ви ж науково освічена людина,» — сказав я.
»Sie glauben doch nicht an einen solchen Unsinn?
ви|вірите|ж|не|в|такий|такий|нісенітницю
you|believe|however|not|in|a|such|nonsense
De|tror|dog|ikke|på|en|sådan|vrøvl
"Surely you don't believe in such nonsense?
»Tror De virkelig ikke på sådan noget vrøvl?
«Ви ж не вірите в такий абсурд?
Was ist nach Ihrer Meinung die Ursache des seltsamen Tones?«
||||||causa|||
що|є|на|вашій|думці|причина|причина|цього|дивного|звуку
what|is|according to|your|opinion|the|cause|of the|strange|tone
hvad|er|efter|Deres|mening|den|årsag|til|mærkelige|tone
What do you think is the cause of the strange sound?"
Hvad mener De er årsagen til den mærkelige lyd?«
На вашу думку, яка причина цього дивного звуку?»
»Morastlöcher bringen manchmal sonderbare Geräusche hervor.
болотные ямы|||||
трясовинні ями|приносять|іноді|дивні|звуки|на поверхню
swamp holes|bring|sometimes|strange|sounds|forth
sumpede huller|bringer|nogle gange|mærkelige|lyde|frem
"Swamp holes sometimes produce strange sounds."
»Mudderhuller laver nogle gange mærkelige lyde.
»Болотні ями іноді видають дивні звуки.«
Es kommt von herabsinkendem Schlamm oder vom aufsteigenden Wasser oder etwas ähnlichen.«
|||оседающего||||||||
|||||||ascendente||||
це|походить|від|що спускається|мул|або|від|що піднімається|вода|або|щось|подібне
it|comes|from|sinking|mud|or|from the|rising|water|or|something|similar
"It comes from sinking mud or rising water or something similar."
Det kommer fra synkende mudder eller stigende vand eller noget lignende.«
»Це може бути від осідаючого мулу або від піднімаючої води, або чогось подібного.«
»Nein, nein, das war die Stimme eines lebendigen Wesens.«
ні|ні|це|була|голос|голос|одного|живого|істоти
no|no|that|was|the|voice|of a|living|being
||det||||||
"No, no, that was the voice of a living being."
»Nej, nej, det var stemmen fra et levende væsen.«
»Ні, ні, це був голос живої істоти.«
»Nun, vielleicht war es das.
ну|можливо|була|це|це
"Well, maybe it was that."
»Nå, måske var det det.«
»Ну, можливо, це і було так.«
Haben Sie schon mal eine Rohrdommel brüllen gehört?«
ви маєте|ви|вже|раз|одну|рідкісну птаху|ревіти|почули
have|De|allerede|engang|en|rørdrum|brøle|hørt
|||||Выпь||
|||||bucareste||
have|you|already|ever|a|bittern|to roar|heard
Have you ever heard a bittern roar?"
Har du nogensinde hørt en rørdrum brøle?«
Ви коли-небудь чули, як кряква кричить?«
»Nein, niemals.«
ні|ніколи
no|never
nej|aldrig
"No, never."
»Nej, aldrig.«
»Ні, ніколи.«
»Der Vogel ist in England jetzt sehr selten, man kann sagen, ausgestorben; aber auf dem Moor ist alles möglich.
цей|птах|є|в|Англії|зараз|дуже|рідкісний|можна|можна|сказати|вимерлий|але|на|болоті||є|все|можливе
the|bird|is|in|England|now|very|rare|one|can|to say|extinct|but|on|the|moor|is|all|possible
den|fugl|er er|i|England|nu|meget|sjælden|man|kan|sige|uddød|men|på|det|mose|er er|alt|muligt
"The bird is now very rare in England, one could say extinct; but anything is possible on the moor.
»Fuglen er nu meget sjælden i England, man kan sige, den er uddød; men på heden er alt muligt.
»Ця птаха в Англії зараз дуже рідкісна, можна сказати, вимерла; але на болоті можливо все.
Ja, ich sollte mich nicht wundern, wenn sich feststellen ließe, daß der eben vernommene Ton der Schrei der letzten Rohrdommel war.«
||||||||constatar|||||mencionado||||||bucorvo|
так|я|мав би|себе|не|дивуватися|якщо|себе|виявити|можна було б|що|той|щойно|почутий|звук|той|крик|того|останнього|рідкісної птахи|був
yes|I|should|myself|not|to wonder|if|it|to ascertain|could|that|the|just|heard|sound|the|cry|of the|last|bittern|was
ja|jeg|burde|mig|ikke|undre|hvis|sig|fastslå|kunne|at|den|lige|hørte|lyd|som|skrig|som|sidste|rørdrum|var
Yes, I shouldn't be surprised if it turned out that the sound just heard was the cry of the last bittern."
Ja, jeg skulle ikke blive overrasket, hvis det viste sig, at den lyd, vi lige har hørt, var skriget fra den sidste rørdrum.«
Так, я не повинен дивуватися, якщо виявиться, що щойно почутий звук був криком останньої крякви.«
»Ich habe nie in meinem Leben so etwas Sonderbares, Geisterhaftes gehört.«
я|маю|ніколи|в|моєму|житті|таке|щось|дивне|містичне|чув
jeg|har|aldrig|i|mit|liv|så|noget|mærkeligt|spøgelsesagtigt|hørt
||||||||странное|Призрачное|
||||||||estranho||
I|have|never|in|my|life|so|something|strange|ghostly|heard
"I have never heard anything so strange, ghostly in my life."
»Jeg har aldrig i mit liv hørt noget så mærkeligt, spøgelsesagtigt.«
»Я ніколи в житті не чув нічого такого дивного, містичного.«
»Ja, es ist eine recht unheimliche Gegend.
так|це|є|одна|досить|лякаюча|місцевість
yes|it|is|a|quite|eerie|area
ja|det|er|et|ret|uhyggelig|område
"Yes, it is quite a creepy area.
»Ja, det er et ret uhyggeligt område.
»Так, це досить лякаюча місцевість.
Sehen Sie mal zu der Hügelreihe drüben.
подивіться|ви|-ка|на|той|ряд пагорбів|там
se|De|bare|til|den|bjergrække|derovre
|||||ряд холмов|
|||||fileira de montes|
look|you|now|to|the|hill range|over there
Look over to the row of hills over there.
Se på bakkekæden derovre.
Подивіться на той ряд пагорбів навпроти.
Was sehen Sie da?«
що|бачите|ви|там
what|see|you|there
hvad|ser|De|der
What do you see?"
Hvad ser De der?«
Що ви там бачите?«
Der ganze steile Abhang war mit mindestens zwanzig ringförmigen grauen Steinbauten bedeckt.
той|весь|крутий|схил|був|з|щонайменше|двадцять|кільцевих|сірих|кам'яними будівлями|покритий
den|hele|stejle|skrænt|var|med|mindst|tyve|ringformede|grå|stenhuse|dækket
||||||||кольцевыми||каменные строения|
||íngreme|declive|||||em forma de anel||construções de pedra|
the|whole|steep|slope|was|with|at least|twenty|circular|gray|stone structures|covered
The entire steep slope was covered with at least twenty circular gray stone structures.
Den hele stejle skrænt var dækket med mindst tyve ringformede grå stenbygninger.
Увесь крутий схил був покритий щонайменше двадцятьма кільцевими сірими кам'яними будівлями.
»Was sind es denn für Dinger?
що|є|це|ж|для|речі
what|are|it|then|for|things
hvad|er|det|dog|for|ting
"What are those things?"
»Hvad er det for nogle ting?
»Що це за штуки?
Schafhürden?«
огорожі для овець
fårehyrder
Овечьих загонов
barreiras para ovelhas
sheep hurdles
Sheep hurdles?"
Fårehyrder?«
Овечі загороди?«
»Nein, es sind Heimstätten unserer werten Vorväter.
ні|це|є|домівки|наших|шановних|предків
nej|det|er|hjemsteder|vores|kære|forfædre
|||родные места|||
|||lares||valiosos|
no|it|are|homes|of our|esteemed|ancestors
"No, they are homes of our esteemed ancestors."
»Nej, det er hjemsteder for vores ærede forfædre.
»Ні, це домівки наших шановних предків.
In der vorgeschichtlichen Zeit war das Moor dicht von Menschen bevölkert, und weil später niemand mehr da gewohnt hat, so finden wir ihre ganze häusliche Einrichtung so, wie sie sie verlassen haben.
в|той|доісторичній|час|був|це|болото|густо|від|людьми|населено|і|тому що|пізніше|ніхто|більше|там|жив|має|отже|знаходимо|ми|їхнє|все|домашнє|облаштування|так|як|вони|їх|залишили|мають
i|den|forhistoriske|tid|var|mos|mos|tæt|af|mennesker|beboet|og|fordi|senere|ingen|mere|der|boet|har|så|finder|vi|deres|hele|huslige|indretning|så|som|de|det|forladt|har
||доисторическое||||||||населено людьми|||||||||||||||||||||
||pré-histórica||||||||habitada||||||||||||||doméstica|arranjo||||||
in|the|prehistoric|time|was|the|moor|densely|by|people|populated|and|because|later|no one|more|there|lived|has|so|find|we|their|whole|domestic|furnishings|so|as|they|them|left|have
In prehistoric times, the moor was densely populated by people, and because no one lived there later, we find their entire household setup just as they left it.
I forhistorisk tid var mosen tæt befolket af mennesker, og fordi ingen senere har boet der, finder vi hele deres huslige indretning, som de efterlod den.
У доісторичний час болото було густо населено людьми, і оскільки пізніше ніхто більше не жив тут, ми знаходимо їхнє все домашнє обладнання так, як вони його залишили.
Das sind ihre Wigwams ohne Dächer.
це|є|їхні|вигвами|без|дахів
det|er|deres|wigwams|uden|tage
|||Это их вигвамы без крыш.||
|||cabanas||
these|are|their|wigwams|without|roofs
These are their wigwams without roofs.
Det er deres wigwams uden tage.
Це їхні вигвами без дахів.
Sie können sogar noch ihre Kochherde und ihre Lagerstätten sehen, wenn die Neugierde Sie hineinführt.«
ви|можете|навіть|ще|їхні|кухонні плити|і|їхні|спальні місця|бачити|якщо|ця|цікавість|вас|веде всередину
de|kan|endda|stadig|deres|komfurer|og|deres|sovepladser|se|når|nysgerrighed||De|fører ind
|||||плиты и очаги|||||||||приведёт внутрь
|||||fornos de cozinha|||depósitos||||||levará
you|can|even|still|their|cooking stoves|and|their|sleeping places|see|if|the|curiosity|you|leads in
You can even still see their cooking stoves and their sleeping places if curiosity leads you in.
Man kan endda stadig se deres komfurer og deres sovepladser, hvis nysgerrigheden fører dig ind.«
Ви навіть можете ще побачити їхні кухонні плити та місця для відпочинку, якщо цікавість заведе вас всередину.«
»Aber das ist ja eine richtige Stadt!
але|це|є|ж|справжня|правильна|місто
but|this|is|indeed|a|real|city
men|det|er|jo|en|rigtig|by
"But this is a real city!"
»Men det er jo en rigtig by!
»Але це ж справжнє місто!
Wann war sie bewohnt?«
коли|була|вона|населена
when|was|she|inhabited
hvornår|var|hun|beboet
"When was it inhabited?"
Hvornår var den beboet?«
Коли вона була населена?«
»In der neueren Steinzeit – Datum unbekannt.«
|||каменный век||
в|новій|новішій|кам'яній добі|дата|невідома
in|the|newer|Stone Age|date|unknown
i|den|nyere|stenalder|dato|ukendt
"In the recent Stone Age – date unknown."
»I den nyere stenalder – dato ukendt.«
»У новій кам'яній добі – дата невідома.«
»Was taten die Menschen hier?«
що|робили|люди|люди|тут
what|did|the|people|here
hvad|gjorde|de|mennesker|her
"What did the people do here?"
»Hvad gjorde folk her?«
»Що робили люди тут?«
»Sie weideten ihr Vieh auf diesen Abhängen; dann lernten sie nach Zinn zu graben, als das Bronzeschwert das Steinbeil zu verdrängen begann.
вони|пасли|свою|худобу|на|цих|схилах|потім|навчилися|вони|до|олова|інфінітивна частка|копати|коли|меч|бронзовий меч|сокира|кам'яна сокира|інфінітивна частка|витісняти|почав
de|græssede|deres|kvæg|på|disse|skråninger|så|lærte|de|efter|tin|at|grave|da|sværd|bronzesværd|økse|stenøkse|at|fortrænge|begyndte
|||скот||||||||олово|||||бронзовый меч||каменный топор|||
|pastavam||||||||||estanho|||||espada de bronze||machado de pedra||substituir|
they|grazed|their|cattle|on|these|slopes|then|learned|they|to|tin|to|to mine|when|the|bronze sword|the|stone axe|to|to displace|began
"They grazed their cattle on these slopes; then they learned to mine for tin, as the bronze sword began to replace the stone axe."
»De græssede deres kvæg på disse skråninger; så lærte de at grave efter tin, da bronzeskæftet begyndte at erstatte stenøkse.
»Вони пасли свою худобу на цих схилах; потім вони навчилися копати олово, коли бронзовий меч почав витісняти кам'яну сокиру.
Sehen Sie da, die tiefe Grube am gegenüberliegenden Hügel?
бачите|ви|там|ту|глибоку|яму|на|протилежному|пагорбі
se|De|der|det|dybe|hul|på|modstående|bakke
|||||||напротивостоящем|
|||||||oposto|
see|you|there|the|deep|pit|at the|opposite|hill
Do you see that deep pit on the opposite hill?
Ser der, den dybe grav på den modsatte bakke?
Бачите там, глибока яма на протилежному пагорбі?
Das sind ihre Spuren.
це|є|їхні|сліди
this|are|their|tracks
det|er|deres|spor
Those are its tracks.
Det er deres spor.
Це їхні сліди.
Ja, Sie werden allerlei Absonderliches auf unserem Moor finden, Herr Doktor.
так|ви|будете|всяке|дивне|на|нашому|болоті||пан|доктор
ja|De|vil|alt muligt|mærkeligt|på|vores|mose||hr|doktor
||||странное||||||
||||estranhezas||||||
yes|you|will|all kinds of|strange things|in|our|moor|find|Mr|doctor
Yes, you will find all sorts of oddities in our moor, Doctor.
Ja, De vil finde al slags mærkeligt på vores mose, hr. doktor.
Так, ви знайдете всякі дивні речі на нашому болоті, пане докторе.
O, entschuldigen Sie mich einen Augenblick.
о|вибачте|ви|мене|одну|мить
oh|excuse|you|me|a|moment
åh|undskyld|De|mig|et|øjeblik
Oh, excuse me for a moment.
Åh, undskyld mig et øjeblik.
О, вибачте, будь ласка, на хвилинку.
Ganz gewiß ist das ein __Cyklopides__.«
зовсім|певно|є|це|один|циклопідес
helt|sikkert|er er|det|en|cyklopide
|||||Циклопидес
|||||Cyklopides
quite|sure|is|the|a|cyclops
Certainly, that is a Cyclops."
Det er helt sikkert en cyklopides.«
Безсумнівно, це циклопід.
Ein kleiner Käfer oder Falter war vor uns über den Weg geflattert, und im nu rannte Stapleton mit außerordentlicher Schnelligkeit und Gewandtheit hinter ihm her.
один|маленький|жук|або|метелик|був|перед|нами|через|той|шлях|пролетів|і|в|мить|біг|Степлтон|з|надзвичайною|швидкістю|і|спритністю|за|ним|слідом
A small beetle or butterfly had fluttered across our path, and in no time Stapleton ran after it with extraordinary speed and agility.
En lille bille eller sommerfugl fløj hen over vejen foran os, og på et øjeblik løb Stapleton med en usædvanlig hastighed og smidighed efter den.
Маленький жук або метелик пролетів перед нами, і раптом Степлтон з надзвичайною швидкістю та спритністю побіг за ним.
Zu meinem Bedauern flog das kleine Ding auf den Morast zu, aber mein neuer Bekannter sprang, ohne sich zu besinnen, von einem Grasbüschel zum anderen, daß sein grünes Schmetterlingsnetz in der Luft flatterte.
до|моєму|жалю|летів|те|маленьке|річ|до|той|багно|до|але|мій|новий|знайомий|стрибнув|без|себе|до|роздумувати|з|одного|трав'яного куща|до|іншого|що|його|зелене|метеликова сітка|в|повітрі||тріпотіла
To my regret, the little thing flew towards the marsh, but my new acquaintance jumped, without hesitation, from one tuft of grass to another, causing his green butterfly net to flutter in the air.
Til min beklagelse fløj den lille ting mod sumpen, men min nye bekendte sprang uden at tøve fra en græsklump til en anden, så hans grønne sommerfuglenet flagrede i luften.
На моє велике розчарування, маленька істота полетіла до болота, але мій новий знайомий стрибнув, не вагаючись, з одного скупчення трави на інше, так що його зелене метеликове сітка тріпотіла в повітрі.
Ich sah ihm nach mit einem gemischten Gefühl von Bewunderung für seine außergewöhnliche Gewandtheit und von Furcht, er möchte den festen Grund unter den Füßen verlieren und in den trügerischen Morast hineingeraten.
я|бачив|йому|слідом|з|одним|змішаним|почуттям|від|захоплення|для|його|надзвичайну|спритність|і|від|страху|він|хотів би|той|твердий|ґрунт|під|тими|ногами|втратити|і|в|той|оманливий|багно|потрапити
I watched him with a mixed feeling of admiration for his extraordinary agility and fear that he might lose his footing and fall into the treacherous marsh.
Jeg så efter ham med en blanding af beundring for hans usædvanlige smidighed og frygt for, at han kunne miste fodfæstet og falde ned i den bedrageriske sump.
Я спостерігав за ним з змішаним почуттям захоплення його незвичайною спритністю та страхом, що він може втратити тверду землю під ногами і потрапити в оманливе болото.
Plötzlich hörte ich Schritte und sah, als ich mich umdrehte, dicht vor mir auf dem Fußsteig eine weibliche Gestalt.
|||||||||||||||тротуар|||
раптово|я почув|я|кроки|і|я побачив|коли|я|себе|я повернувся|близько|перед|мною|на|тротуарі|тротуар|одна|жіноча|постать
suddenly|heard|I|steps|and|saw|as|I|myself|turned|close|in front of|me|on|the|footpath|a|female|figure
pludselig|jeg hørte|jeg|skridt|og|jeg så|da|jeg|mig|jeg vendte mig om|tæt|foran|mig|på|den|fortov|en|kvindelig|skikkelse
Suddenly I heard footsteps and saw, as I turned around, a female figure right in front of me on the sidewalk.
Pludselig hørte jeg skridt og så, da jeg vendte mig om, en kvindelig skikkelse tæt foran mig på fortovet.
Раптом я почув слухи і, коли обернувся, побачив перед собою на тротуарі жіночу постать.
Sie war aus der Richtung gekommen, in der, nach der Rauchsäule zu urteilen, Merripit House lag, aber die Bodenerhebung des Moores hatte sie meinen Blicken verborgen, bis sie mir ganz nahe war.
вона|була|з|того|напрямку|прийшла|в|якому|за|димовою|стовпом диму|щоб|судити|Мерріпіт|дім|знаходився|але|підвищення|підвищення|на|болоті|вона мала|вона|мій|поглядам|прихованим|поки|вона|мені|зовсім|близько|була
hun|hun var|fra|den|retning|kommet|i|den|efter|den|røg søjle|til|at dømme|Merripit|hus|det lå|men|den|jordhøj|af|mos|det havde|hun|mit mine|blikke|skjult|indtil|hun|mig|helt|nær|hun var
||||||||||дымовая колонна||||||||Возвышенность земли|||||||||||||
||||||||||coluna de fumaça||julgar||||||elevação do terreno|||||||||||||
she|was|from|the|direction|come|in|the|to|the|smoke column|to|to judge|Merripit|House|lay|but|the|elevation|of the|moor|had|it|my|eyes|hidden|until|she|me|completely|near|was
She had come from the direction where, judging by the column of smoke, Merripit House was located, but the rise of the moor had hidden her from my view until she was very close to me.
Hun var kommet fra den retning, hvor Merripit House lå, ifølge røgskyen, men højden af heden havde skjult hende for mine øjne, indtil hun var meget tæt på.
Вона прийшла з того напрямку, звідки, судячи з диму, знаходився будинок Мерріпіт, але підвищення ґрунту на болоті приховувало її від моїх очей, поки вона не підійшла зовсім близько.
Ich konnte nicht daran zweifeln, daß ich Fräulein Stapleton, von der ich schon gehört hatte, vor mir sah; denn Damen mußten überhaupt sehr selten auf dem Moor sein, und ich erinnerte mich, daß von ihr als einer Schönheit gesprochen wurde.
я|я міг|не|про це|сумніватися|що|я|панна|Степлтон|про|яку|я|вже|чув|я мав|перед|мною|я побачив|адже|дами|повинні були|взагалі|дуже|рідко|на|болоті|болото|бути|і|я|я згадав|себе|що|про|неї|як|однієї|красуня|говорили|було
I|could|not|to that|doubt|that|I|Miss|Stapleton|of|the|whom|already|heard|had|in front of|me|saw|for|ladies|must|generally|very|rarely|on|the|moor|be|and|I|remembered|myself|that|of|her|as|a|beauty|spoken|was
jeg|jeg kunne|ikke|på det|at tvivle|at|jeg|frøken|Stapleton|om|den|jeg|allerede|hørt|jeg havde|foran|mig|jeg så|for|damer|de måtte|overhovedet|meget|sjældent|på|den|mose|at være|og|jeg|jeg huskede|mig|at|om|hende|som|en|skønhed|talt|det blev
I could not doubt that I was looking at Miss Stapleton, whom I had already heard about; for ladies must be very rare on the moor, and I remembered that she was spoken of as a beauty.
Jeg kunne ikke tvivle på, at jeg så frøken Stapleton, som jeg allerede havde hørt om; for damer måtte generelt være meget sjældne på heden, og jeg huskede, at hun blev omtalt som en skønhed.
Я не міг сумніватися, що переді мною стоїть міс Степлтон, про яку я вже чув; адже жінки на болоті, напевно, були дуже рідкісним явищем, і я пам'ятав, що про неї говорили як про красуню.
Eine Schönheit war die auf mich zukommende Frau ganz sicherlich, und zwar eine Schönheit ganz eigener Art.
||||||que vinha em minha direção||||||||||
одна|краса|була|та|на|мене|що наближається|жінка|зовсім|напевно|і|а саме|одна|краса|зовсім|особливого|типу
a|beauty|was|the|to|me|approaching|woman|completely|certainly|and|indeed|a|beauty|completely|own|kind
en|skønhed|det var|den|på|mig|kommende|kvinde|helt|sikkert|og|nemlig|en|skønhed|helt|egen|art
A beauty was the woman approaching me, without a doubt, and indeed a beauty of a very particular kind.
En skønhed var den kvinde, der kom imod mig, helt sikkert, og en skønhed af helt særlig art.
Красунею була жінка, що наближалася до мене, безсумнівно, і це була краса зовсім особливого роду.
Man konnte sich keine größere Unähnlichkeit denken als zwischen diesem Geschwisterpaar; Stapleton hatte helles Haar und graue Augen, wie man's jeden Tag sieht, sie dagegen war die dunkelste Brünette, die ich bis dahin in England gesehen hatte – schlank, groß, elegant, ihr stolzes, feingeschnittenes Antlitz war so regelmäßig, daß man es hätte für ausdruckslos halten können, wären nicht die schönen Lippen und die lebhaften dunklen Augen gewesen.
людина|могла|собі|жодну|більшу|несхожість|думати|ніж|між|цим|братами і сестрами|Степлтон|мав|світле|волосся|і|сірі|очі|як|їх|кожен|день|бачить|вона|натомість|була|найтемнішою|темною|брюнеткою|яку|я|до|того часу|в|Англії|бачила|мала|струнка|висока|елегантна|її|горде|витончене|обличчя|було|так|регулярне|що|можна|його|б можна було|за|без виразу|вважати|могти|були б|не|ті|красиві|губи|і|ті|живі|темні|очі|були
man|kunne|sig|ingen|større|ulighed|tænke|end|mellem|dette|søskendepar|Stapleton|havde|lyst|hår|og|grå|øjne|som|man ser|hver|dag|ser|hun|derimod|var|den|mørkeste|brunette|som|jeg|indtil|da|i|England|set|havde|slank|høj|elegant|hendes|stolte|fint skåret|ansigt|var|så|regelmæssigt|at|man|det|ville have|for|udtryksløst|holde|kunne|ville være|ikke|de|smukke|læber|og|de|livlige|mørke|øjne|været
|||||несходство|||||брат и сестра|||||||||человека|||||||||||||||||||||||тонко очерченное||||||||||без выражения||||||||||оживлённые|||
|||||desigualdade|||||casal de irmãos|||||||||||||||||||||||||||||||orgulhosa|finamente cortado|Antlitz|||||||||||||||||||viva|||
one|could|oneself|no|greater|dissimilarity|to think|than|between|this|sibling pair|Stapleton|had|light|hair|and|gray|eyes|as|one sees|every|day|sees|she|on the other hand|was|the|darkest|brunette|who|I|until|then|in|England|seen|had|slim|tall|elegant|her|proud|finely cut|face|was|so|regular|that|one|it|would have|for|expressionless|to hold|could|were|not|the|beautiful|lips|and|the|lively|dark|eyes|been
One could not imagine a greater dissimilarity than between this sibling pair; Stapleton had light hair and gray eyes, like one sees every day, while she was the darkest brunette I had seen in England up to that point – slender, tall, elegant, her proud, finely chiseled face was so regular that one could have thought it expressionless, had it not been for the beautiful lips and the lively dark eyes.
Man kunne ikke forestille sig en større uensartethed end mellem dette søskendepar; Stapleton havde lyst hår og grå øjne, som man ser hver dag, mens hun derimod var den mørkeste brunette, jeg hidtil havde set i England – slank, høj, elegant, hendes stolte, fint skårne ansigt var så regelmæssigt, at man kunne have taget det for udtryksløst, hvis ikke det havde været for de smukke læber og de livlige mørke øjne.
Не можна було уявити собі більшої несхожості, ніж між цим братом і сестрою; Степлтон мав світле волосся і сірі очі, як це можна побачити щодня, тоді як вона була найтемнішою брюнеткою, яку я до того часу бачив в Англії – струнка, висока, елегантна, її горда, витончена особа була такою регулярною, що її можна було б вважати безвиразною, якби не красиві губи і живі темні очі.
Mit ihrer tadellosen Figur und eleganten Kleidung war sie in der Tat eine eigenartige Erscheinung auf einem einsamen Moorfußpfad.
||бездоганній||||||||||||||||на болотній стежці
With her flawless figure and elegant clothing, she was indeed a peculiar sight on a lonely moor footpath.
Med sin fejlfri figur og elegante påklædning var hun faktisk en særpræget skikkelse på en ensom mosefodsti.
З її бездоганною фігурою та елегантним вбранням вона справді була дивною появою на самотній стежці в болоті.
Ihre Augen folgten ihrem Bruder, als ich mich umdrehte; dann beschleunigte sie ihren Schritt und kam auf mich zu.
Her eyes followed her brother as I turned around; then she quickened her pace and came towards me.
Hendes øjne fulgte hendes bror, da jeg vendte mig om; så øgede hun sit skridt og kom hen imod mig.
Її очі слідкували за її братом, коли я обернувся; потім вона пришвидшила крок і підійшла до мене.
Ich hatte meinen Hut gelüftet und wollte einige erklärende Worte sagen, aber ihre Anrede lenkte alle meine Gedanken in eine neue Bahn.
||||підняв||||пояснювальні|||||||||||||
I had lifted my hat and wanted to say a few explanatory words, but her address directed all my thoughts onto a new path.
Jeg havde løftet min hat og ville sige nogle forklarende ord, men hendes tiltale rettede alle mine tanker i en ny retning.
Я зняв капелюха і хотів сказати кілька пояснювальних слів, але її звернення відволікло всі мої думки в нове русло.
»Reisen Sie ab!« sagte sie.
подорожуйте|ви|геть|сказала|вона
travel|you|away|said|she
rejse|De|afsted|sagde|hun
"Leave at once!" she said.
»Rejs af!« sagde hun.
»Відправляйтеся!« - сказала вона.
»Reisen Sie augenblicklich wieder nach London!«
подорожуйте|ви|негайно|знову|до|Лондона
travel|you|immediately|again|to|London
rejse|De|straks|tilbage|til|London
"Travel back to London immediately!"
»Rejs straks tilbage til London!«
»Негайно повертайтеся до Лондона!«
Ich starrte sie völlig verblüfft und sprachlos an.
я|витріщився|на неї|зовсім|здивований|і|безмовний|на
I|stared|her|completely|astonished|and|speechless|at
jeg|stirrede|hende|helt|forbløffet|og|ordløs|på
I stared at her completely astonished and speechless.
Jeg stirrede på hende helt forbløffet og målløs.
Я витріщився на неї, абсолютно здивований і безмовний.
Ihre Augen blitzten mich an, und sie stampfte ungeduldig mit dem Fuß auf.
її|очі|блищали|на мене|на|і|вона|тупотіла|нетерпляче|з|ногою|нога|на
hendes|øjne|lyste|mig|på|og|hun|trampede|utålmodigt|med|foden||ned
||сверкнули|||||топнула ногой|||||
||||||||impacientemente||||
her|eyes|flashed|me|at|and|she|stomped|impatiently|with|the|foot|on
Her eyes flashed at me, and she stamped her foot impatiently.
Hendes øjne funklede imod mig, og hun trampede utålmodigt med foden.
Її очі блищали на мене, і вона нетерпляче тупотіла ногою.
»Erklärungen kann ich nicht geben.«
пояснення|можу|я|не|дати
explanations|can|I|not|give
forklaringer|kan|jeg|ikke|give
"I cannot provide explanations."
»Jeg kan ikke give forklaringer.«
»Я не можу дати пояснень.«
Sie sprach schnell, mit tiefer Stimme, an der mir ein eigentümliches Lispeln auffiel.
вона|говорила|швидко|з|глибокою|голосом|на|якому|мені|одне|дивне|шепелявлення|звернуло увагу
hun|talte|hurtigt|med|dyb|stemme|ved|som|mig|en|mærkelig|lispel|fangede opmærksomhed
||||||||||своеобразное|шепелявость|
||||||||||estranho|lispar|chamou a atenção
she|spoke|quickly|with|deep|voice|at|the|me|a|peculiar|lisp|noticed
She spoke quickly, in a deep voice, and I noticed a peculiar lisp.
Hun talte hurtigt, med dyb stemme, hvor jeg lagde mærke til en underlig lisp.
Вона говорила швидко, з глибоким голосом, в якому я помітив дивне шепелявлення.
»Um's Himmels willen, tun Sie doch, worum ich Sie bitte!
за|небесами|ради|робіть|ви|ж|про що|я|вас|прошу
for the|heaven's|sake|do|you|please|what|I|you|ask
for|himmelens|skyld|gør|De|dog|hvad|jeg|De|beder
"For heaven's sake, please do what I ask of you!"
»For Guds skyld, gør dog, hvad jeg beder Dem om!
»Ради Бога, зробіть те, про що я вас прошу!
Reisen Sie ab und setzen Sie niemals wieder Ihren Fuß auf das Moor!«
вирушайте|ви|геть|і|ставте|ви|ніколи|знову|вашу|ногу|на|це|болото
travel|you|away|and|set|you|never|again|your|foot|on|the|moor
rejse|De|væk|og|sæt|De|aldrig|igen|Deres|fod|på|det|mose
"Leave and never set foot on the moor again!"
Rejs væk og sæt aldrig mere din fod på heden!«
Вирушайте в подорож і ніколи більше не ставте ноги на це болото!«
»Aber ich bin ja gerade erst angekommen.«
але|я|є|ж|тільки|що|прибув
but|I|am|just|just|first|arrived
men|jeg|er|jo|lige|først|ankommet
"But I just arrived."
»Men jeg er jo lige ankommet.«
»Але я тільки-но приїхав.«
»Mann, Mann!« rief sie.
чоловік|чоловік|крикнула|вона
man|||she
mand|mand|råbte|hun
"Man, man!" she shouted.
»Mand, mand!« råbte hun.
»Чоловіче, чоловіче!« - закликала вона.
»Können Sie nicht auf eine Warnung hören, die zu Ihrem eigenen Besten ist?
можете|ви|не|на|одне|попередження|слухати|яке|на|ваше|власне|благо|
can|you|not|to|a|warning|listen|which|to|your|own|best|is
kan|De|ikke|på|en|advarsel|høre|som|til|Deres|eget|bedste|er
"Can't you listen to a warning that is for your own good?
»Kan De ikke tage imod en advarsel, der er til Deres eget bedste?
»Ви не можете послухати попередження, яке на ваше власне благо?
Gehen Sie wieder nach London!
йдіть|ви|знову|до|Лондона
go|you|back|to|London
gå|De|igen|til|London
Go back to London!
Tag tilbage til London!
Поверніться назад до Лондона!
Reisen Sie heute abend noch ab!
подорожуйте|ви|сьогодні|ввечері|ще|відправляйтеся
travel|you|today|evening|still|depart
rejse|De|i aften|aften|endnu|af
Depart this evening!
Rejs af i aften!
Вирушайте сьогодні ввечері!
Entfernen Sie sich unter allen Umständen von diesem Ort … Schscht!
видаляйте|ви|себе|під|усіма|обставинами|від|цього|місця|тсс
fjern|De|Dem|under|alle|omstændigheder|fra|dette|sted|stilhed
|||||||||Тсс!
|||||circunstâncias||||
remove|you|yourself|under|all|circumstances|from|this|place|shh
Get away from this place at all costs... Shh!
Hold dig væk fra dette sted under alle omstændigheder ... Shhh!
Уникайте цього місця за будь-яку ціну... Шшшт!
Da kommt mein Bruder.
там|приходить|мій|брат
there|comes|my|brother
der|kommer|min|bror
Here comes my brother.
Der kommer min bror.
Ось і мій брат.
Lassen Sie von meiner Warnung kein Wort gegen ihn verlauten.
залишайте|ви|з|моєї|попередження|жодне|слово|проти|нього|не озвучуйте
lad|De|fra|min|advarsel|ikke|ord|imod|ham|lade
|||||||||не разглашайте
|||||||||verbalizar
let|you|from|my|warning|no|word|against|him|utter
Do not let a word of my warning against him be heard.
Lad ikke et ord fra min advarsel komme imod ham.
Не кажіть жодного слова проти нього на основі моєї попередження.
Wollen Sie so freundlich sein, mir die Orchidee dort hinten zwischen den Schachtelhalmen zu pflücken?
хочете|ви|так|люб'язно|бути|мені|ту|орхідею|там|ззаду|між|тими|хвощами|щоб|зірвати
vil De|De|så|venlig|være|til mig|den|orkide|der|bagved|mellem|de|skæbner|at|plukke
|||||||орхидею там сзади|||||Хвощи||сорвать
||||||||||||cavalinha||picar
want|you|so|kind|to be|me|the|orchid|there|back|between|the|horsetails|to|to pick
Would you be so kind as to pick the orchid back there between the horsetails for me?
Vil De være så venlig at plukke orkideen der bagved mellem skærmydslerne?
Чи не будете ви так добрі, щоб зірвати мені орхідею там позаду між хвощами?
Wir haben hier auf dem Moor sehr viele Orchideen; freilich sind Sie ein bißchen spät im Jahr gekommen, um noch alle Schönheiten unserer Gegend würdigen zu können.«
ми|маємо|тут|на|болоті||дуже|багато|орхідей|звісно|є|ви|один|трішки|пізно|в|році|прийшли|щоб|ще|всі|краси|нашого|краю|оцінити|щоб|могли
vi|har|her|på|heden|mose|meget|mange|orkideer|dog|er|De|en|lille smule|sent|i|år|kommet|for at|stadig|alle|skønheder|vores|område|værdsætte|at|kunne
||||||||орхидеи||||||||||||||||||
|||||||||certamente|||||||||||||||apreciar||
we|have|here|on|the|moor|very|many|orchids|indeed|are|you|a|little|late|in the|year|come|to|still|all|beauties|our|region|to appreciate|to|can
We have many orchids here in the moor; of course, you have come a bit late in the year to appreciate all the beauties of our area.
Vi har mange orkideer her på heden; dog er De kommet lidt sent på året for at kunne værdsætte alle skønhederne i vores område.«
У нас тут на болоті дуже багато орхідей; звісно, ви трохи запізнилися в році, щоб ще встигнути оцінити всі красоти нашого краю.«
Stapleton hatte die Jagd aufgegeben und kam mit heißen Wangen und schwerem Atem zu uns zurück.
Степлтон|він мав|ту|полювання|залишив|і|він прийшов|з|гарячими|щоками|і|важким|диханням|до|нас|назад
Stapleton|had|the|hunt|given up|and|came|with|hot|cheeks|and|heavy|breath|to|us|back
Stapleton|havde|den|jagt|opgivet|og|kom|med|varme|kinder|og|tung|vejrtrækning|til|os|tilbage
Stapleton had given up the hunt and returned to us with flushed cheeks and heavy breathing.
Stapleton havde opgivet jagten og kom tilbage til os med varme kinder og tung vejrtrækning.
Степлтон залишив полювання і повернувся до нас з гарячими щоками і важким диханням.
»Sieh da, Beryl!« sagte er, und es kam mir vor, als klänge der Ton seiner Begrüßung nicht gerade sehr herzlich.
||Берил|||||||||||||||||
подивися|там|Беріл|він сказав|він|і|це|прийшло|мені|здавалося|як|звучав|тон||його|привітання|не|зовсім|дуже|сердечно
look|there|Beryl|said|he|and|it|came|me|to seem|as|sounded|the|tone|his|greeting|not|exactly|very|heartfelt
se|der|Beryl|sagde|han|og|det|kom|mig|for|som|lød|den|tone|hans|hilsen|ikke|lige|meget|hjerteligt
"Look there, Beryl!" he said, and it seemed to me that the tone of his greeting was not very warm.
»Se der, Beryl!« sagde han, og det forekom mig, at tonen i hans hilsen ikke lød særlig hjertelig.
»Дивись, Беріл!« — сказав він, і мені здалося, що тон його привітання не зовсім щирий.
»Nun, Jack, du bist ja recht erhitzt.«
||||||agitado
ну|Джек|ти|є|ж|досить|роздратований
now|Jack|you|are|indeed|quite|heated
nu|Jack|du|er er|jo|ret|ophidset
"Well, Jack, you are quite heated."
»Nå, Jack, du er jo ret ophidset.«
»Ну, Джек, ти справді розігрітий.«
»Ja, ich war auf der Jagd nach einem __Cyklopides__.
так|я|був|на|полюванні||на|одного|циклопіда
yes|I|was|on|the|hunt|for|a|cyclops
ja|jeg|jeg var|på|jagt||efter|en|Cyklopides
"Yes, I was hunting for a cyclopid.
»Ja, jeg var på jagt efter en cyklopide.
»Так, я був на полюванні за циклопом.
Er ist sehr selten, besonders im Spätherbst.
він|є|дуже|рідкісний|особливо|восени|пізньої осені
den|er er|meget|sjælden|især|i|sene efterår
||||||поздняя осень
||||||final do outono
he|is|very|rare|especially|in the|late autumn
They are very rare, especially in late autumn.
Den er meget sjælden, især i sensommeren.
Він дуже рідкісний, особливо пізньої осені.
Schade, daß ich ihn nicht fangen konnte.«
шкода|що|я|його|не|спіймати|міг
too bad|that|I|him|not|catch|could
ærgerligt|at|jeg|ham|ikke|fange|jeg kunne
It's a shame I couldn't catch one."
Det er ærgerligt, at jeg ikke kunne fange den.«
Шкода, що я не зміг його спіймати.«
Er sprach in gleichgültigem Ton, aber seine kleinen, hellen Augen flogen dabei fortwährend zwischen dem Mädchen und mir hin und her.
|||indiferente|||||||||continuamente||||||||
він|говорив|в|байдужому|тоні|але|його|маленькі|світлі|очі|літали|при цьому|постійно|між|дівчиною|дівчиною|і|мною|туди|і|назад
he|spoke|in|indifferent|tone|but|his|small|bright|eyes|flew|during that|continuously|between|the|girl|and|me|to|and|back
han|talte|i|ligegyldig|tone|men|hans|små|lyse|øjne|fløj|dermed|konstant|mellem|pigen|og|og|mig|hen|og|tilbage
He spoke in an indifferent tone, but his small, bright eyes kept darting back and forth between the girl and me.
Han talte i en ligegyldig tone, men hans små, lyse øjne fløj hele tiden frem og tilbage mellem pigen og mig.
Він говорив байдужим тоном, але його маленькі, яскраві очі постійно літали між дівчиною і мною.
»Du hast dich selbst bekannt gemacht, wie ich sehe,« fuhr er fort.
ти|ти маєш|себе|самого|відомим|зробленим|як|я|я бачу|він продовжив|він|далі
you|have|yourself|self|known|made|as|I|see|continued|he|on
du|har|dig|selv|bekendt|gjort|som|jeg|ser|fortsatte|han|videre
"You have introduced yourself, as I see," he continued.
"Du har gjort dig selv bekendt, som jeg kan se," fortsatte han.
«Ти сам себе видав, як я бачу,» продовжив він.
»Ja.
так
yes
ja
"Yes.
"Ja.
«Так.»
Ich sagte gerade zu Sir Henry, er sei ein bißchen spät gekommen, um die eigenartige Schönheit des Moors zu sehen.«
||||||||||||||estranha|||||
я|сказав|тільки що|до|сер|Генрі|він|він є|трохи|трохи|пізно|прийшов|щоб|цю|своєрідну|красу|цього|болота|щоб|побачити
I|said|just|to|Sir|Henry|he|is|a|little|late|come|to|the|peculiar|beauty|of the|moor|to|to see
jeg|sagde|lige|til|Sir|Henry|han|var|en|lidt|sent|kommet|for at|den|mærkelige|skønhed|af|heden|at|se
I was just telling Sir Henry that he arrived a bit late to see the peculiar beauty of the moor."
Jeg sagde lige til Sir Henry, at han var lidt sent på den for at se den særprægede skønhed af heden."
Я тільки що сказав серу Генрі, що він трохи запізнився, щоб побачити дивну красу болота.»
»Sir Henry?
сер|Генрі
Sir|Henry
hr|Henry
"Sir Henry?"
»Sir Henry?«
»Сер Генрі?«
Für wen hältst du denn den Herrn hier?«
для|кого|тримаєш|ти|ж|цього|пана|тут
for|whom|do you hold|you|then|the|Mr|here
for|hvem|holder|du|dog|den|hr|her
"Who do you think this gentleman is?"
Hvem tror du, at denne herre er?«
«За кого ти вважаєш цього пана тут?«
»Ich denke, er muß Sir Henry Baskerville sein.«
я|думаю|він|мусить|сер|Генрі|Баскервіль|бути
I|think|he|must|Sir|Henry|Baskerville|be
jeg|tænker|han|må|hr|Henry|Baskerville|være
"I think he must be Sir Henry Baskerville."
»Jeg tror, han må være Sir Henry Baskerville.«
»Я думаю, він повинен бути сером Генрі Баскервілем.«
»Nein, nein!« rief ich.
ні|ні|закричав|я
no|no|cried|I
nej|nej|råbte|jeg
"No, no!" I exclaimed.
»Nej, nej!« råbte jeg.
«Ні, ні!« - закричав я.
»Ich bin ein schlichter Bürgerlicher; aber ich bin sein Freund.
|||simples|burguesa|||||
я|є|один|простий|громадянин|але|я|є|його|друг
I|am|a|simple|citizen|but|I|am|his|friend
jeg|er er|en|simpel|borger|men|jeg|er er|hans|ven
"I am a simple bourgeois; but I am his friend."
»Jeg er en simpel borger; men jeg er hans ven.«
»Я простий громадянин; але я його друг.«
Mein Name ist Dr. Watson.«
моє|ім'я|є|доктор|Ватсон
My|name|is|Dr|Watson
mit|navn|er er|Dr|Watson
"My name is Dr. Watson."
Mit navn er Dr. Watson.«
«Мене звуть доктор Ватсон.»
Eine Blutwelle des Ärgers schoß über ihr ausdrucksvolles Gesicht, und sie sagte: »Unser Gespräch war also ein Mißverständnis.«
одна|хвиля крові|гніву||вдарила|через|її|виразне|обличчя|і|вона|сказала|наша|розмова|була|отже|одне|непорозуміння
en|bølge af blod|af|vrede|den skød|over|hendes|udtryksfulde|ansigt|og|hun|hun sagde|vores|samtale|det var|altså|en|misforståelse
|волна гнева||||||||||||||||недоразумение
|onda de sangue||||||expressivo||||||||||mal-entendido
A|wave of blood|of the|anger|shot|over|her|expressive|face|and|she|said|Our|conversation|was|thus|a|misunderstanding
A wave of anger shot across her expressive face, and she said: "So our conversation was a misunderstanding."
En bølge af vrede skyllede over hendes udtryksfulde ansigt, og hun sagde: »Vores samtale var altså en misforståelse.«
Хвиля гніву прокотилася по її виразному обличчю, і вона сказала: «Отже, наша розмова була непорозумінням.»
»Na, zu einem Gespräch hattest du nicht viel Zeit,« bemerkte ihr Bruder, wieder mit einem forschenden Blick.
|||||||||||||||investigativo|
ну|для|однієї|розмови|мав|ти|не|багато|часу|зауважив|її|брат|знову|з|одним|допитливим|поглядом
Well|to|a|conversation|had|you|not|much|time|remarked|her|brother|again|with|a|probing|look
nå|til|et|samtale|du havde||ikke|meget|tid|hun bemærkede|hendes|bror|igen|med|et|undersøgende|blik
"Well, you didn't have much time for a conversation," her brother remarked, again with a probing look.
»Nå, du havde ikke meget tid til en samtale,« bemærkede hendes bror, igen med et undersøgende blik.
«Ну, на розмову в тебе не було багато часу,» зауважив її брат, знову з допитливим поглядом.
»Ich sprach, als wäre Dr. Watson ein Bewohner unserer Gegend statt eines Besuchers,« sagte sie.
я|говорив|коли|був би|доктор|Ватсон|одним|мешканцем|нашої|місцевості|замість|одного|відвідувача|сказала|вона
I|spoke|as|were|Dr|Watson|a|resident|our|area|instead of|a||said|she
jeg|talte|da|var|Dr|Watson|en|beboer|vores|område|i stedet for|en|besøgende|sagde|hun
"I spoke as if Dr. Watson were a resident of our area rather than a visitor," she said.
»Jeg talte, som om Dr. Watson var en beboer i vores område i stedet for en besøgende,« sagde hun.
»Я говорила, ніби доктор Ватсон є мешканцем нашої місцевості, а не відвідувачем,« сказала вона.
»Ihm muß es ziemlich gleichgültig sein, ob die Jahreszeit früh oder spät für Orchideen ist … Aber Sie kommen doch gewiß mit nach Merripit House?«
||||indiferente|||||||||||||||certamente|||Merripit|
йому|мусить|це|досить|байдуже|бути|чи|пори|року|рання|чи|пізня|для|орхідей|є|але|ви|приходите|ж|напевно|з|до|Мерріпіт|Хаус
him|must|it|quite|indifferent|be|whether|the|season|early|or|late|for|orchids|is|but|you|come|surely|certainly|with|to|Merripit|
ham|må|det|temmelig|ligegyldigt|være|om|den|årstid|tidligt|eller|sent|for|orkideer|er|men|De|kommer|dog|sikkert|med|til|Merripit|hus
"He must be quite indifferent to whether the season is early or late for orchids... But you will certainly come with us to Merripit House, won't you?"
»Det må være ligegyldigt for ham, om sæsonen er tidlig eller sen for orkideer ... Men du kommer vel med til Merripit House?«
»Йому, напевно, все одно, чи рано, чи пізно сезон для орхідей… Але ви ж точно приїдете до Мерріпіт Хаус?«
ai_request(all=58 err=1.72%) translation(all=114 err=0.00%) cwt(all=1411 err=8.29%)
en:At6kel7p da:B7ebVoGS uk:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.53 PAR_CWT:At6kel7p=6.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.53 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.25 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.49