X. Kapitel: Im Krater des feuerspeienden Berges
|||||извергающего огонь|
X|глава|У|кратері|(прийменник родовий відмінок)|вогнедишного|гори
|||||tulivuoren|
X. Chapter: In the crater of the fire-breathing mountain
X. Chapitre 2 : Dans le cratère de la montagne cracheuse de feu
X. Hoofdstuk: In de krater van de vuurspuwende berg
X. Capítulo: Na cratera da montanha que cospe fogo
X. Глава: В кратере огнедышащей горы
X. Kapitel: I det eldsprutande bergets krater
X. Розділ: У кратері вогнедишної гори
Beim Zelte angekommen, machte Eduard dem Freunde Mitteilung von seiner Entdeckung.
|походе|||||||||
При|наметі|прибуття|зробив|Едуард|другові|друг|повідомлення|про|його|відкриття
Arriving at the tent, Eduard informed his friend of his discovery.
Arrivato alla tenda, Edward informò il suo amico della sua scoperta.
Коли вони дійшли до намету, Едуард повідомив другу про своє відкриття.
Dieser klärte ihn sogleich auf und sagte: »Du bist ein wahres Entdeckungsgenie, und es wird dir sicher nicht fehlen, auch das warme Polarland zu finden.
|||||||||||löytögenius|||||||||||||
Цей|роз'яснив|йому|відразу||і|сказав|Ти|є|одне|справжнє|геній відкриттів|і|це|буде|тобі|напевно|не|бракувати|також|те|тепле|полярна країна|для|знаходження
He immediately enlightened him and said: "You are a true genius of discovery, and you will certainly not fail to find the warm polar land.
Той одразу ж пояснив йому і сказав: «Ти справжній геній відкриттів, і тобі, безумовно, не бракуватиме знайти й теплу полярну країну.
Durch die Schlucht bist du jedenfalls ins Innere von dem Krater eines feuerspeienden Berges gelangt, der, wie der Dampf oder Rauch zeigt, sich noch in Thätigkeit befindet. Ich werde mit dir, wenn es irgend möglich ist, in den Krater steigen, wo wir Vulkan in die Werkstatt sehen können.
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||мастерская||
Через|артикль|ущелина|ти|ти|в будь-якому випадку|в|внутрішню частину|з|артикль|кратер|одного|вогнедишного|гори|потрапив|який|як|артикль|пар|або|дим|показує|себе|ще|в|діяльності|знаходиться|Я|буду|з|тобою|якщо|це|якось|можливе|є|в|артикль|кратер|підніматися|де|ми|вулкан|в|артикль|майстерню|бачити|можемо
Anyway, through the gorge you have reached the inside of the crater of a fire-breathing mountain which, as the steam or smoke shows, is still active. If at all possible, I will climb into the crater with you, where we can see Vulcan's workshop.
Через ущелину ти, безумовно, потрапив у внутрішню частину кратера вогнедишної гори, яка, як показує пар або дим, все ще активна. Я піднімусь з тобою, якщо це буде можливо, у кратер, де ми зможемо побачити вулкан у майстерні.
Doch jetzt erst den Hasen in einen Braten umgewandelt und ein paar Stunden ausgeruht, bevor wir wie – na wie heißt es denn gleich – in die Unterwelt fahren.«
Але|зараз|тільки|артикль|кролика|в|артикль|запечене м'ясо|перетворений|і|артикль|кілька|годин|відпочили|перед тим як|ми|як|ну|як|називається|це|ж|відразу|в|артикль|підземний світ|поїдемо
But now let's turn the rabbit into a roast and rest for a few hours before we go - what's the word - to the underworld."
Але тепер, перетворивши зайця на запечену страву і відпочивши кілька годин, перш ніж ми, як – як же це називається – вирушимо в підземний світ.«
»Orpheus«, ergänzte Eduard.
Орфей||
Орфей|додав|Едуард
"Orpheus," added Eduard.
»Орфей«, додав Едуард.
Die Kunde, den Krater eines feuerspeienden Berges gefunden zu haben, überraschte Eduard gerade nicht so sehr; denn es war eine leise Ahnung durch sein Geist gezogen, die ihm sagte: »Hier bist du dem flüssigen Erdinnern nahe gekommen.«
|новость|||||||||||||||||||||||||||||||||земным||
The|news|the|crater|of a|fire-breathing|mountain|found|to|have|surprised|Eduard|just|not|so|much|for|it|was|a|faint|suspicion|through|his|mind|drawn|which|to him|said|Here|are|you|the|liquid|earth's interior|close|come
||||||||||||||||||||||||||||||||||maapallon sisälle||
The news that he had found the crater of a fire-breathing mountain did not come as much of a surprise to Eduard, for a faint premonition had passed through his mind, telling him: "Here you have come close to the liquid interior of the earth."
Новина про те, що знайдено кратер вогнедишної гори, не так вже й здивувала Едуарда; адже в його свідомості промайнула легка підозра, яка сказала йому: »Тут ти наблизився до рідкої земної глибини.«
Alles, was Eduard von der Natur und deren Wunder kannte, war Büchergelehrsamkeit und oft stellt man sich die Wirklichkeit ganz anders vor, als sie in Wahrheit ist.
|||||||||||книжная ученость|||||||||||||||
Все|що|Едуард|від|природи|природа|і|її|дива|знав|було|книжна ерудиція|і|часто|ставить|людина|себе|реальність|реальність|зовсім|інакше|уявляє|ніж|вона|в|дійсності|є
|||||||||||kirjatietous|||||||||||||||
All Eduard knew of nature and its wonders was book learning and often one imagines reality to be quite different from what it really is.
Все, що Едуард знав про природу та її дива, було книжковою ерудицією, і часто реальність уявляється зовсім інакше, ніж вона є насправді.
So kam es auch, daß Eduard den Felsenkessel nicht gleich als Krater erkannte.
Так|стало|це|також|що|Едуард|артикль|скелястий котел|не|відразу|як|кратер|впізнав
So it was that Eduard did not immediately recognize the cauldron as a crater.
Так сталося, що Едуард не відразу впізнав кам'яний котел як кратер.
Nachdem sich beide durch Essen und Schlafen gestärkt hatten, nahmen sie ihre Flinten, ohne die sie überhaupt nie ausgingen, beluden sich mit zwei langen Strickleitern, zwei Stricken und zwei Brecheisen und kletterten den Berghang des feuerspeienden Berges hinan.
||||||||||||ружья|||||||нагрузили|||||веревки|||||||||склона гор||||
Після того як|себе|обидва|через|їжу|і|сон|підкріплені|були|взяли|вони|свої|рушниці|без|які|вони|взагалі|ніколи|виходили|навантажили|себе|з|двома|довгими|канатними драбинами|двома|мотузками|і|двома|ломами||залізли|по|схилу гори|вулканічного|вогнедишного|гори|вгору
|||||||||||||||||||lastasivat|||||köysitikkaat|||||||||Berghang||||
After both had fortified themselves with food and sleep, they took their shotguns, without which they never went out at all, loaded themselves with two long rope ladders, two ropes and two crowbars and climbed up the mountainside of the fire-breathing mountain.
Після того, як обидва підкріпилися їжею та сном, вони взяли свої рушниці, без яких ніколи не виходили, навантажилися двома довгими канатними драбинами, двома мотузками та двома ломами і почали підніматися на схил вогнедишної гори.
Hans, der natürlich bei solchen Touren höchst überflüssig war, wurde an seine Kette gelegt, von wo aus er trübselig den beiden nachschaute.
||||||||||||||||||печально|||
Ганс|який|звичайно|під час|такими|турами|надзвичайно|непотрібний|був|був|на|його|ланцюг|закріплений|з|де|з|він|сумно|обом|двом|дивився
Hans, who was of course highly superfluous on such tours, was put on his chain, from where he gloomily looked after the two of them.
Ганс, який, звичайно, був абсолютно зайвим у таких походах, був прив'язаний до свого ланцюга, звідки він сумно спостерігав за обома.
Durch die Schlucht, die sich als eine Spalte des weiten Kraters ausgewiesen hatte, gelangten sie an die Krateröffnung.
||ущелье|||||||||||||||
Через|яка|ущелина|яка|себе|як|одна|тріщина|широкого|великого|кратера|виявлена|мала|дісталися|вони|до|яка|відкриття кратера
|||||||||||||||||kraaterin aukko
They reached the crater opening through the ravine, which had turned out to be a fissure in the vast crater.
Через ущелину, яка виявилася щілиною широкого кратера, вони дісталися до отвору кратера.
Sie befanden sich vielleicht vierzig Meter unter dem oberen Rand, von dem steil und abschüssig die Wände abfielen.
||||||||||||крутого||склонный|||падали
||||||||||||||sloping|||
Вони|перебували|себе|можливо|сорок|метрів|під|верхнім|верхнім|краєм|з|тим|стрімко|і|схилом|ті|стіни|падали
||||||||||||||jyrkkä|||putosi
They were perhaps forty meters below the upper edge, from which the walls fell away steeply and precipitously.
Вони, можливо, знаходилися сорок метрів під верхнім краєм, з якого круто і похило спадали стіни.
Wie schon Eduard berichtet hatte, stieg aus der Tiefe dichter weißer Qualm auf, der ungefähr die eine Hälfte des Schlundes ausfüllte.
|||||||||||дым||||||||глотки|заполнял
Як|вже|Едуард|доповів|мав|піднімався|з|той|глибини|густий|білий|дим|вгору|який|приблизно|одна|одна|половина|з||заповнював
|||||||||||||||||||kurkku|
As Eduard had already reported, thick white smoke rose from the depths, filling about half of the maw.
Як вже повідомляв Едуард, з глибини піднімався густий білий дим, який заповнював приблизно половину провалля.
Die Spalte, wo die beiden Freunde hinab schauten, befand sich an der dampffreien Seite, so daß der schädliche Einfluß dieser Dämpfe sie nicht erreichte.
||||||||||||höyryttömän|||||||||||
The|column|where|the|both|friends|down|looked|was|itself|at|the|steam-free|side|so|that|the|harmful|influence|this|vapors|them|not|reached
The crevice where the two friends looked down was on the vapor-free side, so that the harmful influence of these vapors did not reach them.
Щілина, з якої дивилися обидва друзі, знаходилася на стороні без пари, так що шкідливий вплив цих парів їх не досягав.
Schon als sie durch die Spalte gingen, hatte sich ein stechender Geruch von schwefliger Säure bemerkbar gemacht, ein Zeichen, daß hier große Vorsicht zu beobachten sei.
||||||||||резкий|||серной||||||||||||
Вже|коли|вони|через|артикль|щілину|йшли|мав|себе|один|різкий|запах|від|сірчистої|кислоти|помітним|зробленим|одне|ознака||тут|велика|обережність|до|спостерігати|повинна бути
|||||||||||||rikki||||||||||||
As they walked through the crevice, a pungent smell of sulphurous acid had already made itself felt, a sign that great caution was needed here.
Ще коли вони проходили через щілину, відчувався різкий запах сірчаної кислоти, ознака того, що тут потрібно дотримуватися великої обережності.
Es galt jetzt hinab zu steigen, um womöglich den Boden des Kraters zu erreichen.
Це|слід було|тепер|вниз|до|спуститися|щоб|можливо|той|дно|кратера|кратера|до|досягти
They now had to descend in order to possibly reach the bottom of the crater.
Тепер потрібно було спуститися, щоб, можливо, досягти дна кратера.
Zu diesem Zwecke wurde eine Strickleiter an einen Felsen befestigt und hinabgelassen; dann banden sich beide einen Strick um die Hüfte, der sie aneinander kettete.
|||||köysitikkaat|||||||||||||||||||ketjusi
Для|цього|призначення|була|одна|канатна драбина|до|один|скелі|закріплена|і|опущена|тоді|зв'язали|себе|обидва|один|канат|навколо|їхні|стегна|який|їх|один до одного|з'єднав
|||||||||||||||||веревка|||||||
For this purpose, a rope ladder was attached to a rock and lowered down; then both tied a rope around their waists, which chained them together.
Для цього до скелі була прикріплена мотузкова драбина і спущена; потім обидва зв'язали собі мотузку навколо талії, яка з'єднувала їх.
Die Länge des Strickes zwischen beiden betrug ungefähr zwanzig Meter, gewährte also Spielraum und Selbstständigkeit genug.
|||narusta||||||||||||
Довжина|довжина|(прийменник)|мотузки|між|обома|становила|приблизно|двадцять|метр|забезпечувала|отже|простір для маневру|і|самостійність|достатньо
||||||||||предоставлял||игровое пространство|||
The length of the rope between the two was about twenty meters, allowing enough leeway and independence.
Довжина мотузки між ними становила приблизно двадцять метрів, що забезпечувало достатньо простору і незалежності.
Wonström stieg voran, dann folgte Eduard.
Вонстром|піднявся|вперед|тоді|пішов за|Едуард
Wonström climbed in front, then Eduard followed.
Вонстром спустився першим, за ним пішов Едуард.
Die zweite Strickleiter hatte Wonström mitgenommen und Eduard einen langen Strick.
The|second|rope ladder|had|Wonström|taken along|and|Eduard|a|long|rope
Wonström had taken the second rope ladder with him and Eduard a long rope.
Друге канатне сходи взяв з собою Вонстром, а Едуард - довгий канат.
Diese Strickleitern waren die längsten, die sie auf dem Schiffe vorgefunden hatten; jede war vierzig Meter lang.
Ці|канати|були|які|найдовші|які|вони|на|тому|кораблі|знайдені|мали|кожна|була|сорок|метрів|довга
These rope ladders were the longest they had found on the ship; each was forty meters long.
Ці канатні сходи були найдовшими, які вони знайшли на кораблі; кожне з них було сорок метрів завдовжки.
Als Wonström an das Ende der Strickleiter kam, stieg er auf eine vorstehende Felsplatte und band die mitgenommene an die erste.
|||||||||||||kivilevy||||mukanaan otettua|||
Коли|Вонстром|до|кінець|кінець|артикль|мотузяна драбина|прийшов|піднявся|він|на|одна|виступаюча|кам'яна плита|і|прив'язав|артикль|взята|до|артикль|перша
When Wonström came to the end of the rope ladder, he climbed onto a protruding rock slab and tied the one he had taken with him to the first one.
Коли Вонстром дійшов до кінця канатних сходів, він піднявся на виступаючу скелю і прив'язав взяте до першого.
Zu seinem Kummer bemerkte er, daß auch diese den Boden des Kraters noch nicht ganz erreichte, doch mutig stieg er weiter und Eduard ebenso tapfer hinterher.
До|його|горя|помітив|він|що|також|ця|артикль|дно|артикль|кратера|ще|не|повністю|досягала|але|сміливо|піднявся|він|далі|і|Едуард|так само|мужньо|слідом
To his chagrin, he realized that it too had not quite reached the bottom of the crater, but he bravely climbed on and Eduard just as bravely followed.
На своє велике розчарування він помітив, що і це ще не досягло дна кратера, але сміливо продовжував підніматися, а Едуард так само відважно слідував за ним.
Am Ende dieser zweiten Strickleiter angekommen, befand sich Wonström noch circa sechs Meter über dem Grunde des Kraters, doch war es nicht schwer, das kleine Stück vollends hinabzuklettern, da die Wand nach unten weniger steil geworden war.
|||||||||||||||||||||||||||alas kiipeä|||||||||
На|кінці|цієї|другої|драбини|прибув|знаходився|себе|Вонстром|ще|приблизно|шість|метрів|над|визначеним артиклем|дном|визначеним артиклем|кратера|але|був|це|не|важко|це|маленьке|ділянка|повністю|спуститися|оскільки|ця|стіна|вниз|вниз|менш|круто|стала|була
At the end of this second rope ladder, Wonström was still about six meters above the bottom of the crater, but it wasn't difficult to climb all the way down, as the wall had become less steep towards the bottom.
На кінці цієї другої драбини Вонстром ще знаходився приблизно на шести метрах над дном кратера, але спуститися на невелику відстань було не важко, оскільки стіна внизу стала менш крутою.
Zu aller Vorsicht band Wonström den Strick, den Eduard mitgenommen hatte, an das untere Ende der zweiten Strickleiter und kam auf diese Weise auf den Grund; ebenso Eduard.
до|всієї|обережності|прив'язав|Вонстром|той|мотузка|той|Едуард|взятий|був|до|те|нижнє|кінець|тієї|другої|драбини|і|прийшов|на|цю|спосіб|на|той|дно|так само|Едуард
To be on the safe side, Wonström tied the rope that Eduard had taken with him to the lower end of the second rope ladder and in this way reached the bottom, as did Eduard.
На всякий випадок Вонстром прив'язав мотузку, яку взяв з собою Едуард, до нижнього кінця другої драбини і таким чином спустився на дно; так само і Едуард.
Je tiefer sie gestiegen waren, desto wärmer war es geworden und auf dem Grunde des Kraters mochte die Temperatur wohl 35 Grad R. betragen.
Чим|глибше|вони|піднялися|були|тим більше|тепліше|була|це|стало|і|на|тому||кратера|кратера|могло|температура|температура|ймовірно|градусів|Р|становити
The deeper they climbed, the warmer it became and the temperature at the bottom of the crater must have been 35 degrees Celsius.
Чим глибше вони піднімалися, тим тепліше ставало, і на дні кратера температура, напевно, становила близько 35 градусів Р.
Unten angekommen, schauten beide die steilen Kraterwände hinauf und staunten über die furchtbare Höhe derselben.
||||||kraaterinseinät||||||||
Внизу|прибувши|подивилися|обидва|(артикль)|круті|стіни кратера|вгору|і|здивувалися|над|(артикль)|жахливу|висоту|їх
When they reached the bottom, they both looked up the steep crater walls and marveled at the sheer height of them.
Опинившись внизу, обидва подивилися вгору на круті стіни кратера і здивувалися жахливій висоті.
Nach ihrer Schätzung war der Krater 130 Meter tief und etwa 300 Meter weit.
Після|їхньої|оцінки|був|цей|кратер|метрів|глибоким|і|приблизно|метрів|широким
According to their estimate, the crater was 130 meters deep and about 300 meters wide.
За їхніми оцінками, кратер був 130 метрів завглибшки і приблизно 300 метрів завширшки.
Auf dem Boden lagen bunt durcheinander schwarze Schlacken, Basalt- und Lava-Stücke, und Asche, Bimstein und vulkanisches Glas füllten die Zwischenräume aus.
|||||||sakka|basalt||||||briitti||vulkaanista||||väliin|
|||||||slag|||||||pumice|||||||
На|артикль|землі|лежали|різнокольорові|безладно|чорні|шлаки||і|||і|попіл|пемза|і|вулканічне|скло|заповнювали|артикль|проміжки|
|||||||||||||пепел|пемза||вулканическое|||||
Black cinders, pieces of basalt and lava lay mixed up on the floor, and ash, pumice and volcanic glass filled the spaces in between.
На дні лежали різнокольорові чорні шлаки, шматки базальту та лави, а також попіл, пемза і вулканічне скло заповнювали проміжки.
Jetzt galt es zu untersuchen, wo der Dampf herauskam und vorsichtig stiegen sie über die vulkanischen Erzeugnisse direkt darauf zu.
||||||||||||||||products|||
Зараз|було|це|до|дослідити|де|цей|пар|виходив|і|обережно|піднялися|вони|над|ці|вулканічні|продукти|прямо|на них|до
Now it was time to investigate where the steam was coming from and they carefully climbed over the volcanic products directly towards it.
Тепер потрібно було дослідити, звідки виходив пар, і обережно вони підіймалися до вулканічних утворень прямо на них.
Unterwegs hatten sie mehrere kleine Spalten zu überschreiten, aus denen von Zeit zu Zeit kleine Wölkchen weißen Dampfes herausdrangen; übrigens wurden die Dampfwolken stoßweise herausgetrieben mit größeren oder kleineren Pausen.
|||||||||||||||||höyryä|purskui||||||ulostyöntäen|||||
В дорозі|мали|вони|кілька|маленькі|щілини|для|перетворення|з|яких|від|часу|до|часу|маленькі|хмарки|білого|пару|виривалися|до речі|були|ці|парові хмари|порційно|викинуті|з|більшими|або|меншими|перервами
|||||||||||||||||||||||порциями|выгонялись|||||
По дорозі їм довелося подолати кілька маленьких тріщин, з яких час від часу виривалися маленькі хмарки білого пару; до речі, парові хмари викидалися порціями з більшими або меншими перервами.
Als sie näher kamen, bemerkten sie einen kleinen, kegelförmigen Berg, aus dessen Spitze der dicke Dampf herausquoll.
||||||||||||||||pulppusi
Коли|вони|ближче|підійшли|помітили|вони|один|маленький|конусоподібний|гора|з|його|вершини|той|густий|пар|виходив
As they got closer, they noticed a small, cone-shaped mountain with thick steam billowing out of the top.
Коли вони наблизилися, вони помітили маленьку конусоподібну гору, з вершини якої виходив густий пар.
»Das ist der Eruptionskegel,« sagte Eduard, dem seine Wissenschaft jetzt wieder einfiel, »genau so wie uns das Innere der feuerspeiende Berge auf dem Gymnasium beschrieben wurde; auch haben schon manche Naturforscher in solche natürliche Schornsteine hineingeguckt, aber es ist ein gefährliches Ding, weil man bei einem solchen Versuch durch die ausströmenden Gase leicht ersticken kann, wie es z. B. Plinius dem Älteren – ein großer Gelehrter in Rom; gest.
|||эрозионный конус|||||||||||||||||||||||||||||||дымы трубы|||||||||||||||||||удушить||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||gest
Це|є|артикль|конус виверження|сказав|Едуард|якому|його|наука|зараз|знову|спала на думку|точно|так|як|нам|це|внутрішня частина|артикль|вогнедишучий|гори|в|артикль|гімназія|описані||також|мають|вже|деякі|природознавці|в|такі|природні|димарі|заглядали|але|це|є|один|небезпечне|річ|тому що|людина|під час|одним|такими|спробою|через|артикль|що виходять|гази|легко|задихнутися|може|як|це|наприклад|приклад|Пліній|артикль|Старшому|один|великий|вчений|в|Римі|помер
|||purkautumiskartio||||||||||||||||tulivuoren||||||||||||||||katsottu sisään||||||||||||||||||||||||||||||||koni
"That is the eruption cone," said Eduard, who now remembered his science, "just as the inside of the fire-breathing mountains was described to us at grammar school; also many naturalists have already looked into such natural chimneys, but it is a dangerous thing, because one can easily suffocate by the escaping gases in such an attempt, as happened, for example, to Pliny the Elder - a great scholar in Rome; d.
«Це є кратер виверження,» сказав Едуард, якому його наука знову спала на думку, «саме так, як нам описували внутрішню частину вогнедишних гір у гімназії; також багато природознавців вже заглядали в такі природні димарі, але це небезпечна річ, оскільки під час такої спроби можна легко задихнутися від вихідних газів, як це сталося, наприклад, з Плінієм Старшим – великим вченим у Римі; помер.
i. J.
i. J.
у р.
79 nach Christ – erging, als er in den Krater des Vesuvs schauen wollte.«
||emerged|||||||||
після|Христос|з'явився|коли|він|в|той|кратер|вулкана|Везувій|дивитися|хотів
79 after Christ - when he wanted to look into the crater of Vesuvius."
79 після Христа – коли він хотів заглянути в кратер Везувію.»
»Na – versucht muß es werden, übrigens sind wie ja zu zwei, so daß einer den andern helfen kann,« antwortete Wonström; »du bleibst hier und ich klettere da hinauf und will versuchen, in den Portionskegel oder wie du ihn nennst, hinein zu gucken, sollte ich etwa den Gestank aus der Teufelsküche nicht vertragen können und zu schnappen anfangen wie der Fisch auf dem Trockenen, so ziehst du mich an dem Strick wieder herunter.«
|||||||||||||||||||||||||||||||||Portionskegel||||||||||||||||Teufelsküche||||||||||||||||||||||
Ну|спробувати|повинен|це|стати|до речі|є|ми|вже|до|двох|так|щоб|один|іншому|іншому|допомогти|може|відповів|Вонстром|ти|залишишся|тут|і|я|залізу|туди|вгору|і|хочу|спробувати|в|той|порційний конус|або|як|ти|його|називаєш|всередину|до|дивитися|повинен|я|раптом|той|запах|з|кухні|диявола|не|витримати|зможу|і|до|хапати|почати|як|той|риба|на|тому|суші|так|потягнеш|ти|мене|за|тим|мотузкою|знову|вниз
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||запах|||||||||схватить||||||||||||||||
"Well - it has to be tried, by the way, there are two of us, so that one can help the other," Wonström replied; "you stay here and I'll climb up there and try to look into the portion cone, or as you call it, if I can't stand the stench from the devil's kitchen and start snapping like a fish out of water, you pull me down again by the rope."
»Ну – спробувати варто, до речі, нас же двоє, так що один може допомогти іншому,« відповів Вонстром; »ти залишаєшся тут, а я залізу туди вгору і спробую заглянути в конус виверження, або як ти його називаєш, якщо раптом я не витримаю смороду з кухні диявола і почну хапати повітря, як риба на суші, ти потягнеш мене за мотузку назад вниз.«
»Nein, ich will hinaufklettern, ich muß selbst sehen, was da drinnen vorgeht; meine Sehnsucht ist ungeheuer, diese gewaltigen Elemente in ihrer Großartigkeit zu sehen.« Dabei fing Eduard an hinauf zu klettern und Wonström, als guter Kamerad, fügte sich auch seinem Wunsche.
|||kiivetä|||||||||||||||||||||||||||||||||||||toiveet
Ні|я|хочу|залізти вгору|я|мушу|сам|побачити|що|там|всередині|відбувається|моя|туга|є|неймовірною|ці|величні|елементи|в|їхній|величі|в|побачити|При цьому|почав|Едуард|до|вгору|до|лазити|і|Вонстром|як|добрий|товариш|підкорився|собі|також|його|бажанню
"No, I want to climb up, I have to see for myself what's going on in there; my longing is immense to see these mighty elements in all their magnificence." Eduard began to climb up and Wonström, as a good companion, complied with his wish.
»Ні, я хочу залізти вгору, я повинен сам побачити, що там всередині відбувається; моє бажання величезне, я хочу побачити ці могутні елементи в їхній величі.« Під час цього Едуард почав лізти вгору, а Вонстром, як хороший товариш, також підкорився його бажанню.
Der Eruptionskegel war ungefähr 12 Meter hoch und der Durchmesser der Krateröffnung darin mochte vielleicht 10 Meter betragen.
The|eruption cone|was|approximately|meters|high|and|the|diameter|the|crater opening|in it|might|perhaps|meters|be
The eruption cone was about 12 meters high and the diameter of the crater opening in it was perhaps 10 meters.
Ерупційний конус був приблизно 12 метрів заввишки, а діаметр кратера в ньому, можливо, становив 10 метрів.
Es dauerte nicht lange, so war Eduard oben.
Це|тривало|не|довго|так|був|Едуард|нагорі
It didn't take long for Eduard to reach the top.
Не минуло й довго, як Едуард був зверху.
Nachdem eine weiße Dampfwolke in die Höhe gestoßen war, schaute er in die Öffnung, aus der eine immense Glut strömte und ihn beim Hineinsehen fast verbrannte, doch standhaft blickte er hinein und sah eine hellrote glühende flüssige Masse, die Lava darin wallen.
|||||||||||||||||огромная|угольное сияние|||||||||стойко||||||||||||||вливать
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||to swell
Після того як|одна|біла|димова хмара|в|ту|висоту|викинута|була|подивився|він|в|ту|отвір|з|якого|одна|величезна|жар|струменіла|і|його|під час|заглядання|майже|спалив|але|стійко|дивився|він|всередину|і|побачив|одну|яскраво-червону|розпечену|рідку|масу|яка|лава|в ній|кипіла
||||||||||||||||||||||||||||||||||hellopunaista|||||||valua
After a white cloud of steam had risen into the air, he looked into the opening, from which an immense glow was pouring and almost burned him as he looked in, but he steadfastly looked in and saw a bright red glowing liquid mass, the lava swirling inside.
Після того, як біла парова хмара піднялася вгору, він заглянув у отвір, з якого струменіла величезна жарка маса, і майже обпікся, дивлячись всередину, але стійко дивився туди і бачив яскраво-червону розпечену рідку масу, що кипіла в лаві.
Sie stieg langsam in die Höhe, als aus der Mitte der Lava der weiße Qualm mit einem Ruck herausdrang und dadurch die Lava wieder auf ihr altes, tiefes Niveau zurücksank, jedes Dampfausstoßen führte eine Menge erstickender Gase mit sich, weshalb Eduard nur mit der größten Selbstbeherrschung seinen Standpunkt behaupten konnte.
|||||||||||||||||рывком||||||||||||||||||душащий||||||||||||||
Вона|піднімалася|повільно|в|(артикль)|висоту|коли|з|(артикль)|середини|(артикль)|лави|(артикль)|білий|дим|з|(неозначений артикль)|різким рухом|вирвався|і|внаслідок цього|(артикль)|лава|знову|до|(присвійний займенник)|старе|глибоке|рівень|повернулася|кожне|викидання пари|призводило|(неозначений артикль)|кількість|задушливих|газів|з|собою|чому|Едуард|тільки|з|(артикль)|найбільшою|самовладанням|(присвійний займенник)|точку зору|стверджувати|міг
||||||||||||||||||nousi|||||||||||palasi||höyryn päästö||||tukahduttava||||||||||||||
It rose slowly as the white smoke billowed out of the center of the lava with a jolt, causing the lava to sink back to its old, low level, each burst of steam carrying with it a lot of suffocating gases, which is why Eduard could only stand his ground with the greatest self-control.
Вона повільно піднімалася вгору, коли з середини лави раптово вирвався білий дим, і внаслідок цього лава знову опустилася на своє старе, глибоке рівня, кожен викид пари супроводжувався великою кількістю задушливих газів, через що Едуард міг утримувати свою позицію лише з найбільшою самовладанням.
Das Auf- und Niedersteigen der weißglühenden, flüssigen Lava mußte ungeheuer interessant sein; denn Eduard, obgleich seine Lage durchaus nicht angenehm war, konnte sich von dem Anblick nicht trennen.
|||||valkoisen kuuman||||||||||||||||||||||
Це||і|спуск|(артикль)|біло-гарячої|рідкої|лави|мусила|неймовірно|цікаво|бути|адже|Едуард|хоча|його|ситуація|абсолютно|не|приємною|була|міг|себе|від|(артикль)|вигляд|не|відірватися
|||||||||||||||||совсем||||||||||
The ascent and descent of the white-hot, liquid lava must have been tremendously interesting; for Eduard, although his situation was not at all pleasant, could not tear himself away from the sight.
Підйом і спуск біло-розпеченої рідкої лави мусив бути неймовірно цікавим; адже Едуард, хоча його становище зовсім не було приємним, не міг відірвати погляд від цього видовища.
Da bemerkte er, wie die Lava ungewöhnlich hoch stieg; deutlich konnte er das Wallen sehen, als plötzlich aus der Mitte eine ungeheure Dampfwolke ausgestoßen wurde.
|||||||||||||Волнение|||||||||||
Тоді|помітив|він|як|ця|лава|незвично|високо|піднімалася|чітко|міг|він|це|кипіння|бачити|коли|раптово|з|середини|середини|величезна|величезна|хмара пари|викинута|була
Then he noticed how the lava rose unusually high; he could clearly see it billowing, when suddenly a huge cloud of steam was ejected from the center.
Тоді він помітив, як лава незвично високо піднялася; він чітко міг бачити, як вона кипіла, коли раптом з середини викинулася величезна парова хмара.
Sie schlug Eduard ins Gesicht und ohnmächtig sank er hinten über.
Вона|вдарила|Едуарда|в|обличчя|і|без свідомості|впав|він|назад|через
She hit Eduard in the face and he fell over backwards, unconscious.
Вона вдарила Едуарда в обличчя, і він безсило впав назад.
Schnell zog ihn Wonström an dem Strick, der sie beide aneinander band, herab zu sich, nahm ihn auf die Arme und lief so schnell als möglich mit seiner Last dem dampffreien Raum zu, denn auch ihm hatten die Gase, die um ihn herum aus den verschiedenen Erdspalten drangen, große Beschwerden gemacht und einige Male mußte er Schwindelanfälle mit ganzer Kraft bekämpfen.
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Erdspalten||||||||||huimauskohtauksia||||
Швидко|потягнув|його|Вонстрьом|за|тим|мотузкою|яка|їх|обох|один до одного|зв'язувала|вниз|до|себе|підняв|його|на|ті|руки|і|біг|так|швидко|як|можливо|з|його|ношею|тим|безпаровим|простором|до|адже|також|йому|мали|ті|гази|які|навколо|нього|навколо|з|тих|різних|тріщин|проникали|великі|незручності|завдали|і|кілька|разів|мусив|він|запаморочення|з|всією|силою|боротися
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||приступы головокружения||||
Wonström quickly pulled him down to him by the rope that bound them both together, took him in his arms and ran as fast as he could with his burden towards the steam-free room, for the gases seeping from the various crevices around him had also caused him great discomfort and he had to fight dizzy spells with all his strength on several occasions.
Швидко Вонстром потягнув його за мотузку, яка зв'язувала їх обох, до себе, підняв його на руки і побіг якнайшвидше до бездимного простору, адже йому також завдали великого дискомфорту гази, які виходили з різних тріщин землі, і кілька разів йому доводилося з усією силою боротися з запамороченням.
Wenn er nicht die Stärke gehabt hätte, in die mehr gasfreie Seite des Kraters zu kommen, so wäre es um beide Freunde geschehen gewesen, und sie wären in einem unbekannten Lande ein Opfer der Wissenschaft geworden.
||||||||||ilman kaasua|||||||||||||||||||||||||
Якщо|він|не|(артикль)|сила|мав||в|(артикль)|більше|безгазова|сторона|(прийменник)|кратера|до|прийти|так|був би|це|навколо|обидва|друзі|сталося|були|і|вони|були б|в|(неозначений артикль)|невідомій|країні|(неозначений артикль)|жертва|(артикль)|науки|стали
If he hadn't had the strength to get to the more gas-free side of the crater, both friends would have been lost, and they would have become victims of science in an unknown land.
Якби у нього не було сили дістатися до більш безгазової сторони кратера, то з обома друзями сталося б лихо, і вони стали б жертвою науки в незнайомій країні.
SENT_CWT:AFkKFwvL=29.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.93
uk:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=59 err=0.00%) translation(all=47 err=0.00%) cwt(all=1177 err=1.02%)