SG #073: Die Berliner Mauer
SG|Берлінська||стіна
||برلين|
دیوار|دیوار|برلین|دیوار
||berliński|mur
|||Muro
||Берлинская|стена
Berlin||Berlin|wall
le|la|berlinoise|mur
SG #073: Το τείχος του Βερολίνου
SG #073: The Berlin Wall
SG #073: El Muro de Berlín
SG #073: Il muro di Berlino
SG #073: ベルリンの壁
SG #073: De Berlijnse Muur
SG #073: Mur berliński
SG #073: O Muro de Berlim
SG #073: Берлинская стена
SG #073: Berlinmuren
SG #073: Berlin Duvarı
SG #073:柏林墙
SG #073 : Le mur de Berlin
SG #073: Берлінська стіна
José Antonio hat mich gebeten, über den Mauerfall zu sprechen.
Хосе|Антоніо|він має|мене|попросив|про|падіння|стіни|інфінітивна частка|говорити
|||mnie||||||
|Antonio|||pedido|||la caída del muro||
Хосе|Антонио||||||падение стены||
José|Antonio|||asked|about||fall of the wall||
José|Antonio|il a|me|demandé|de|le|chute du mur|à|parler
José Antonio asked me to speak about the fall of the wall.
José Antonio me pidió que hablara sobre la caída del Muro.
José Antonio poprosił mnie o rozmowę na temat upadku muru berlińskiego.
José Antonio m'a demandé de parler de la chute du mur.
Хосе Антоніо попросив мене поговорити про падіння стіни.
Dazu müssen wir erst einmal wissen, um welche Mauer es geht, oder?
для цього|ми повинні|ми|спочатку|раз|знати|про|яку|стіну|це|йдеться|чи
A eso|||||||||||
|||сначала|разок|||||||
to that|must||first|once|know|which||wall||goes|or
à cela|nous devons|nous|d'abord|une fois|savoir|de|quel|mur|cela|il s'agit|ou
First of all, we have to know which wall we are talking about, right?
En primer lugar, tenemos que saber de qué muro estamos hablando, ¿no?
Najpierw musimy wiedzieć, o której ścianie mówimy, prawda?
Чтобы сделать это, нам сначала нужно знать, о какой стене идет речь, верно?
Pour cela, nous devons d'abord savoir de quel mur il s'agit, non ?
Для цього спочатку потрібно знати, про яку стіну йдеться, чи не так?
1945 war der Zweite Weltkrieg vorbei.
був|Другий|світова|війна|закінчений
||Segunda|guerra mundial|terminado
||||закончился
||second|world war|over
il était|le|deuxième|guerre mondiale|terminé
In 1945 the Second World War was over.
1945, la Seconde Guerre mondiale était terminée.
1945 рік - Друга світова війна закінчилася.
Deutschland hatte den Krieg verloren.
Німеччина|мала|цей|війна|програна
ألمانيا||||
|||guerra|
|||war|lost
l'Allemagne|il avait|la|guerre|perdu
Germany had lost the war.
L'Allemagne avait perdu la guerre.
Німеччина програла війну.
Also wurde Deutschland in vier Teile aufgeteilt, die so genannten Besatzungszonen.
отже|було|Німеччину|на|чотири|частини|поділено|які|так|звані|окупаційні зони
|||||||||tak zwane|
también|||||partes|dividido|||llamadas|zonas de ocupación
||||||разделено|||так называемые|оккупационные зоны
|was||||parts|divided|||so-called|occupation zones
donc|il a été|l'Allemagne|en|quatre|parties|divisée|les|si|appelées|zones d'occupation
So Germany was divided into four parts, the so-called occupation zones.
Entonces, Alemania se dividió en cuatro partes, las llamadas zonas de ocupación.
Ainsi, l'Allemagne a été divisée en quatre parties, les soi-disant zones d'occupation.
Отже, Німеччину поділили на чотири частини, так звані зони окупації.
Ein Viertel wurde von den USA verwaltet, ein Viertel von der UdSSR, ein Viertel von Frankreich und eines von Großbritannien.
одна|частина|було|під управлінням|цих|США|управлялася|одна|частина|під управлінням|радянською|СРСР|одна|частина|під управлінням|Франція|і|одна|під управлінням|Великобританія
|||||EE UU|administrado|||||URSS||||||||Reino Unido
||||||управлялось|||||СССР|одна|||||||Великобритания
|quarter|was|by|||administered||quarter|||USSR|||by|France||one|of|United Kingdom
un|quart|il a été|par|les|États-Unis|administré|un|quart|par|la|URSS|un|quart|par|France|et|un|par|Royaume-Uni
One quarter was administered by the USA, one quarter by the USSR, one quarter by France and one quarter by Great Britain.
Una cuarta parte estaba administrada por EE. UU., una cuarta parte por la URSS, una cuarta parte por Francia y una cuarta parte por Gran Bretaña.
Un quart était administré par les États-Unis, un quart par l'URSS, un quart par la France et un par la Grande-Bretagne.
Одна частина управлялася США, одна частина - СРСР, одна частина - Францією, а одна - Великою Британією.
Auch Berlin, damals die Hauptstadt, wurde in Sektoren geteilt.
також|Берлін|тоді|столиця||було|на|сектори|поділено
||en aquel entonces||capital|||sectores|dividida
|||||||секторы|разделена
||then||capital|was||sectors|divided
aussi|Berlin|alors|la|capitale|il a été|en|secteurs|divisé
Berlin, then the capital, was also divided into sectors.
Berlín, la capital de la época, también estaba dividida en sectores.
Berlin, qui était alors la capitale, a également été divisé en secteurs.
Навіть Берлін, тодішня столиця, був поділений на сектори.
1949 wurde die Bundesrepublik Deutschland gegründet – sie umfasste den amerikanischen, französischen und britischen Sektor Deutschlands.
була|федеральна|республіка|Німеччина|заснована|вона|охоплювала|американський|американський|французький|і|британський|сектор|Німеччини
||||||obejmowała|||||||
||República Federal||fundada||incluía|||francés||británico|sector|
||Федеративная Республика||основана||включала||||||сектор|
was||Federal Republic||founded||comprised||American|French|and|British|sector|
fut de|la|République fédérale|Allemagne|fondée|elle|englobait|le|américain|français|et|britannique|secteur|d'Allemagne
In 1949, the Federal Republic of Germany was founded - it comprised the American, French and British sectors of Germany.
En 1949 se fundó la República Federal de Alemania, que comprendía los sectores estadounidense, francés y británico de Alemania.
La République fédérale d'Allemagne a été fondée en 1949 – elle comprenait le secteur américain, français et britannique de l'Allemagne.
1949 року була заснована Федеративна Республіка Німеччина – вона охоплювала американський, французький та британський сектори Німеччини.
Auf dem sowjetischen Sektor wurde die DDR gegründet.
на|радянському|радянському|сектор|була|НДР|Німецька Демократична Республіка|заснована
||soviético||||RDA|
||советском|секторе|||ГДР|
||Soviet|sector|was||GDR|founded
dans|le|soviétique|secteur|fut|la|RDA|fondée
The GDR was founded on the Soviet sector.
La RDA se fundó en el sector soviético.
Dans le secteur soviétique, la RDA a été fondée.
На радянському секторі була заснована НДР.
Der neuen BRD ging es durch den Marshall-Plan der Amerikaner wirtschaftlich gut – im Gegensatz zur DDR.
новій|новій|Федеративна Республіка Німеччина|йшло|їй|завдяки|плану|||американців|американців|економічно|добре|на|протилежність|до|НДР
||República Federal Alemana|||a través de||Plan Marshall|Plan Marshall||estadounidenses|económicamente bien|||contraste|a la|
||ФРГ|||||план Маршалла||||экономически|||в отличие||ГДР
||FRG|went|it|||Marshall|||Americans|economic|||contrast||GDR
la|nouvelle|RFA|allait|cela|grâce au|le|||qui|Américains|économiquement|bien|en|contraste|à la|RDA
The new FRG was doing well economically thanks to the American Marshall Plan – in contrast to the GDR.
A la nueva RFA le estaba yendo bien económicamente gracias al Plan Marshall estadounidense, en contraste con la RDA.
Nowa RFN radziła sobie dobrze gospodarczo dzięki amerykańskiemu planowi Marshalla - w przeciwieństwie do NRD.
Благодаря американскому плану Маршалла в новой ФРГ дела шли хорошо, в отличие от ГДР.
La nouvelle RFA se portait bien économiquement grâce au plan Marshall des Américains – contrairement à la RDA.
Новій ФРН було економічно добре завдяки плану Маршалла американців – на відміну від НДР.
Außerdem gab es in der sozialistischen DDR strenge Regeln, beispielsweise was die Reisefreiheit anging.
крім того|було|їй|в|соціалістичній|соціалістичній|НДР|суворі|правила|наприклад|що|свобода|подорожей|стосувалося
|||||||surowe||||||dotyczy
|||||||estrictas|reglas|por ejemplo|||libertad de viajar|respecto a
|||||социалистической||строгие|||||свобода передвижения|касалось
Furthermore|gave||||social||strict|rules|for example|||freedom of travel|concerned
en outre|il y avait|cela|dans|la|socialiste|RDA|strictes|règles|par exemple|ce qui|la|liberté de voyager|concernait
In addition, there were strict rules in the socialist GDR, for example with regard to freedom of travel.
En la RDA socialista también había normas estrictas, por ejemplo en lo relativo a la libertad de viajar.
W socjalistycznej NRD obowiązywały również surowe zasady, na przykład dotyczące swobody podróżowania.
Кроме того, в социалистической ГДР были строгие правила, например, в отношении свободы передвижения.
De plus, il y avait des règles strictes dans la RDA socialiste, par exemple en ce qui concerne la liberté de voyager.
Крім того, у соціалістичній НДР існували суворі правила, наприклад, щодо свободи подорожей.
Immer mehr Menschen flüchteten aus der neuen DDR in die Bundesrepublik Deutschland.
завжди|більше|людей|втекли|з|нової|нової|НДР|в|Федеративну|Республіку|Німеччину
|||huían||||||||
|||бежали||||||||
|more|people|fled||the||GDR|||federal republic|
toujours|plus|personnes|fuyaient|de|la|nouvelle|RDA|vers|la|République fédérale|Allemagne
More and more people fled from the new GDR to the Federal Republic of Germany.
Cada vez más personas huyeron de la nueva RDA a la República Federal de Alemania.
Все больше и больше людей бежало из новой ГДР в Федеративную Республику Германии.
De plus en plus de personnes fuyaient la nouvelle RDA vers la République fédérale d'Allemagne.
Все більше людей втікали з нової НДР до Федеративної Республіки Німеччина.
Bis 1961 sollen es 3,1 Millionen Menschen gewesen sein.
|deberían||||sido|
до|повинні були|це|мільйонів|людей|бути|бути
|should|it|||been|be
jusqu'en|devoir|cela|millions|personnes|été|être
Bis 1961 sollen es 3,1 Millionen Menschen gewesen sein.
By 1961 it was said to have been 3.1 million people.
En 1961 se decía que había 3,1 millones de personas.
Jusqu'en 1961, on estime qu'il y avait 3,1 millions de personnes.
W 1961 roku liczba ta wynosiła już 3,1 miliona osób.
К 1961 году оно составляло 3,1 миллиона человек.
До 1961 року їх мало бути 3,1 мільйона.
Also wurden Zäune errichtet, um sie zu stoppen.
отже|були|огорожі|збудовані|щоб|їх|з|зупинити
también||vallas|se levantaron||||detenerlas
||заборы|установлены||||остановить их
|were|fences|constructed|to|them||to stop
donc|furent|clôtures|construites|pour|les|à|arrêter
So fences were put up to stop them.
Así que se levantaron vallas para detenerlos.
Dlatego wzniesiono ogrodzenia, aby ich powstrzymać.
Поэтому были возведены заборы, чтобы остановить их.
Des clôtures ont donc été érigées pour les arrêter.
Тому були зведені огорожі, щоб їх зупинити.
Das war aber nicht genug.
||||suficiente
це|було|але|не|достатньо
||||enough
cela|était|mais|pas|assez
But that wasn't enough.
Pero no fue suficiente.
Mais cela n'a pas suffi.
Але цього було недостатньо.
Im August 1961 begann der Mauerbau.
в|серпні|почав|будівництво|стіни
||comenzó||la construcción del muro
||||строительство стены
||began||construction of the wall
en|août|il commença|le|construction du mur
The construction of the Wall began in August 1961.
La construcción del Muro comenzó en agosto de 1961.
En août 1961, la construction du mur a commencé.
У серпні 1961 року почалося будівництво стіни.
Man baute eine Mauer, damit niemand mehr die Grenze überwinden konnte.
люди|будували|стіну|стіну|щоб|ніхто|більше|кордон|кордон|подолати|міг
|construyó|||para que||||frontera|cruzar|
|строили||||||||преодолеть|
man|built||wall|so that||||border|cross|
on|il construisit|un|mur|afin que|personne|plus|la|frontière|franchir|il put
A wall was built so that no one could cross the border.
Se construyó un muro para que nadie pudiera cruzar la frontera.
Была построена стена, чтобы никто не мог пересечь границу.
On a construit un mur pour que personne ne puisse plus franchir la frontière.
Побудували стіну, щоб ніхто більше не міг перетнути кордон.
Die Grenze verlief um den französischen, britischen und amerikanischen Sektor von Berlin – das wurde zu „West-Berlin“.
кордон|кордон|проходив|навколо|французький|французький|британський|і|американський|сектор|з|Берлін|це|стало|до||
||corría|||||||||||||Berlín Oeste|
||проходила|||||||||||||Запад|
|border|ran|around||||||||||became|to|West|
la|frontière|elle passait|autour de|le|français|britannique|et|américain|secteur|de|Berlin|cela|il devint|à||
The border ran around the French, British and American sectors of Berlin - this became "West Berlin".
La frontera rodeaba los sectores francés, británico y estadounidense de Berlín, que se convirtió en "Berlín Occidental".
Granica biegła wokół francuskich, brytyjskich i amerykańskich sektorów Berlina - stał się on "Berlinem Zachodnim".
Граница проходила по французскому, британскому и американскому секторам Берлина — это стало «Западным Берлином».
La frontière entourait le secteur français, britannique et américain de Berlin – cela est devenu « Berlin-Ouest ».
Кордон проходив навколо французького, британського та американського секторів Берліна – це стало «Західним Берліном».
Der sowjetische Sektor wurde „Ost-Berlin“.
радянський|радянський|сектор|став||
|soviético||||
|советский|||Восток|
|Soviet|sector||East|
le|soviétique|secteur|il devint||
The Soviet sector became "East Berlin".
Советский сектор стал "Восточным Берлином".
Le secteur soviétique est devenu « Berlin-Est ».
Союзний сектор став «Східним Берліном».
Die Mauer verlief mitten durch die Stadt, auf ungefähr 45 Kilometern Länge.
стіна|стіна|проходила|посеред|через|місто|місто|на|приблизно|кілометрів|довжини
||biegł||||||||
|||en medio|||||aproximadamente|kilómetros|de longitud
||проходила|посередине||||||километрах|длиной 45 километров
|wall|ran|through (with 'verlief')|||||approximately|kilometers|length
le|mur|passait|au milieu|à travers|la|ville|sur|environ|kilomètres|longueur
The wall ran through the middle of the city for about 45 kilometers.
La muralla atravesaba el centro de la ciudad a lo largo de unos 45 kilómetros.
Стена проходила через центр города примерно на 45 километров.
Le mur traversait la ville, sur environ 45 kilomètres de long.
Стіна проходила посеред міста, на приблизно 45 кілометрах довжини.
Teilweise war sie so nah an den Häusern, dass die Türen und Fenster zugemauert wurden, um Fluchtversuche zu verhindern – die Bewohner konnten nur durch die Hintertüren in ihre Häuser kommen.
частково|була|вона|так|близько|до|будинків|будинків|що|двері|двері|і|вікна|закладені|були|щоб|спроби втечі|щоб|запобігти|мешканці|мешканці|могли|тільки|через|задні|двері|в|свої|будинки|заходити
parcialmente||||cerca|||casas|||puertas|||bloqueadas con ladrillos|fueron||intentos de fuga||impedir intentos||residentes|podían||por||puertas traseras|||casas|entrar
||||близко|||домах|||двери|||заблокированы кирпичом|||попытки побега||предотвратить|||||||задние двери||||
Partly||||close|||houses|||doors||windows|walled|were||escape attempts||prevent||residents|||||back doors|||houses|
en partie|était|elle|si|proche|à|les|maisons|que|les|portes|et|fenêtres|murées|étaient|pour|tentatives de fuite|à|empêcher|les|habitants|pouvaient|seulement|par|les|portes arrière|dans|leurs|maisons|entrer
Sometimes it was so close to the houses that the doors and windows were bricked up to prevent escape attempts - the residents could only get into their houses through the back doors.
En algunos casos, estaba tan cerca de las casas que las puertas y ventanas estaban tapiadas para evitar intentos de fuga; los residentes sólo podían entrar en sus casas por las puertas traseras.
W niektórych przypadkach znajdował się tak blisko domów, że drzwi i okna zostały zamurowane, aby zapobiec próbom ucieczki - mieszkańcy mogli dostać się do swoich domów tylko przez tylne drzwi.
Иногда это было так близко к домам, что двери и окна замуровывали, чтобы предотвратить попытки побега — жители могли попасть в свои дома только через черный ход.
Parfois, il était si proche des maisons que les portes et les fenêtres étaient murées pour empêcher les tentatives de fuite – les habitants ne pouvaient entrer dans leurs maisons que par les portes arrière.
Частково вона була так близько до будинків, що двері та вікна були замуровані, щоб запобігти спробам втечі – мешканці могли потрапити до своїх будинків лише через задні двері.
Die Grenze wurde von Soldaten bewacht – sie hatten den Befehl zu schießen, wenn jemand versuchen sollte, zu flüchten.
кордон|кордон|був|від|солдатів|охоронявся|вони|мали|наказ|наказ|щоб|стріляти|якщо|хтось|спробувати|повинен був|щоб|втекти
la|frontera|||soldados|vigilada||||orden||||||||huir
||||солдатами|охранялась||||приказ||стрелять||||||бежать
|border||by|soldiers|guarded||||order||shoot|||attempt|||flee
la|frontière|était|par|soldats|surveillée|ils|avaient|l'|ordre|à|tirer|si|quelqu'un|essayer|devait|à|fuir
The border was guarded by soldiers - they had orders to shoot if anyone tried to escape.
La frontera estaba vigilada por soldados, que tenían órdenes de disparar si alguien intentaba escapar.
Границу охраняли солдаты - у них был приказ стрелять, если кто-то попытается сбежать.
La frontière était surveillée par des soldats – ils avaient l'ordre de tirer si quelqu'un tentait de fuir.
Кордон охороняли солдати – їм було наказано стріляти, якщо хтось намагався б втекти.
Bis zu 245 Menschen sollen getötet worden sein – die genaue Zahl kennt niemand.
до|до|людей|повинні|вбитими|бути|бути|точна|точна|число|знає|ніхто
||||muertos|sido|||exacta|número||
||||убито||||точное|||
||people||killed|become|||exact|number||
jusqu'à|à|personnes|devraient|tuées|été|être|le|exacte|nombre|connaît|personne
Up to 245 people are said to have been killed – nobody knows the exact number.
Se dice que han muerto hasta 245 personas, pero nadie conoce el número exacto.
Mówi się, że zginęło do 245 osób - nikt nie zna dokładnej liczby.
Jusqu'à 245 personnes auraient été tuées – personne ne connaît le nombre exact.
До 245 людей, за повідомленнями, могли бути вбиті – точну кількість ніхто не знає.
Über 5000 Menschen schafften es, in den Westen zu fliehen.
понад|людей|вдалося|це|в|захід|захід|до|втекти
||lograron||||||huir
||смогли||||||сбежать
||managed||||west||flee
plus de|personnes|ils réussirent|cela|dans|le|Ouest|à|fuir
Over 5000 people managed to flee to the West.
Más de 5000 personas consiguieron huir a Occidente.
Свыше 5000 человек удалось бежать на Запад.
Plus de 5000 personnes ont réussi à fuir vers l'ouest.
Понад 5000 людей змогли втекти на Захід.
Zwei Jahre nach dem Mauerbau kam der damalige US-Präsident John F. Kennedy nach Berlin.
два|роки|після|будівництва|стіни|приїхав|тодішній|тодішній|||Джон|Ф|Кеннеді|до|Берліна
||||la construcción del muro|||de aquel entonces||presidente|John F Kennedy||Kennedy||
|||||||тогдашний|||Джон|Кеннеди|Кеннеди||
||||wall construction|||former||president|John||Kennedy||
deux|années|après|la|construction du mur|il vint|le|alors|||John|F|Kennedy|à|Berlin
Two years after the Wall was built, then US President John F. Kennedy came to Berlin.
Dos años después de la construcción del Muro, el entonces Presidente de Estados Unidos John F. Kennedy vino a Berlín.
Через два года после того, как Стена была построена, в Берлин приехал тогдашний президент США Джон Ф. Кеннеди.
Deux ans après la construction du mur, le président américain de l'époque, John F. Kennedy, est venu à Berlin.
Два роки після будівництва стіни тодішній президент США Джон Ф. Кеннеді приїхав до Берліна.
Er hielt eine Rede, in der die Worte „Ich bin ein Berliner“ vorkamen.
він|виголосив|одну|промову|в|якій|слова|слова|я|є|одним|берлінцем|зустрілися
|dio||discurso||||palabras|||||aparecieron
|держал|||||||||||прозвучали
|held||speech|in|the||words||||Berliner|occurred
il|il tint|un|discours|dans|laquelle|les|mots|je|suis|un|Berlinois|ils apparurent
He gave a speech in which the words "I am a Berliner" appeared.
Pronunció un discurso en el que aparecían las palabras "Ich bin ein Berliner" (Soy berlinés).
Wygłosił przemówienie, w którym pojawiły się słowa "Ich bin ein Berliner" (Jestem berlińczykiem).
Он произнес речь, в которой появились слова «Я берлинец».
Il a prononcé un discours dans lequel les mots « Je suis un Berlinois » apparaissaient.
Він виголосив промову, в якій прозвучали слова «Я берлінець».
Kennedy sprach diese Worte auf Deutsch und erntete dafür großen Jubel.
Кеннеді|говорив|ці|слова|німецькою|німецькою|і|отримав|за це|великий|захоплення
|||||||zbierał|za to||oklaski
|||||||recibió|||ovación
|||||||получил|||аплодисменты
|||words||||received|||cheers
Kennedy|il parla|ces|mots|en|allemand|et|il récolta|pour cela|grand|acclamation
Kennedy spoke these words in German and received great applause.
Kennedy pronunció estas palabras en alemán, entre grandes ovaciones.
Кеннеди произнес эти слова по-немецки и получил бурные аплодисменты.
Kennedy a prononcé ces mots en allemand et a reçu un grand accueil.
Кеннеді вимовив ці слова німецькою мовою і отримав за це великий захват.
Noch heute kennen diesen Satz die meisten Deutschen.
ще|сьогодні|знають|цей|речення|більшість|найбільше|німців
||||frase (1)|||
||||предложение|||
still|today|know|this|sentence||most|
encore|aujourd'hui|connaissent|cette|phrase|la|plupart des|Allemands
Most Germans still know this sentence today.
La mayoría de los alemanes aún conocen esta frase.
Większość Niemców zna tę frazę do dziś.
Большинство немцев до сих пор знают эту фразу.
Aujourd'hui encore, la plupart des Allemands connaissent cette phrase.
Досі цей вислів знають більшість німців.
Fast 30 Jahre lang existierte die Mauer in Berlin.
майже|років|протягом|існувала|стіна|стіна|в|Берліні
|||existió||||
|||существовала||||
|||existed||wall||
presque|années|pendant|a existé|le|mur|à|Berlin
The Wall in Berlin existed for almost 30 years.
El Muro existió en Berlín durante casi 30 años.
La muraille de Berlin a existé pendant presque 30 ans.
Майже 30 років Берлінська стіна існувала.
Sie wurde für die Berliner zur Normalität.
вона|стала|для|берлінців|берлінців|до|нормою
||||||normalidad
||||||нормой
It|||||to the|normalcy
elle|est devenue|pour|les|Berlinois|à la|normalité
It became normal for Berliners.
Se convirtió en la norma para los berlineses.
Stało się to normą dla berlińczyków.
Для берлинцев это стало нормой.
Elle est devenue une normalité pour les Berlinois.
Вона стала для берлінців нормою.
Aber in der DDR passierte immer mehr: Menschen flohen in den Westen und forderten Reisefreiheit.
але|в|НДР|НДР|відбувалося|завжди|більше|люди|тікали|на|захід|захід|і|вимагали|свободу подорожей
pero||||sucedía||||huían||||y|exigían|libertad de viajar
||||происходило||||убегали|||||требовали|свободу передвижения
||||happened|||people|fled|||||demanded|freedom of travel
mais|dans|la|RDA|se passait|toujours|plus|des gens|fuyaient|vers|l'|Ouest|et|exigeaient|liberté de voyager
But more and more happened in the GDR: people fled to the West and demanded freedom of travel.
Pero en la RDA cada vez ocurrían más cosas: la gente huía a Occidente y exigía libertad para viajar.
Но в ГДР происходило все больше и больше: люди бежали на Запад и требовали свободы передвижения.
Mais en RDA, de plus en plus de choses se passaient : des gens fuyaient vers l'Ouest et réclamaient la liberté de voyager.
Але в НДР відбувалося все більше: люди тікали на Захід і вимагали свободи подорожей.
Sie wollten nicht eingesperrt leben.
вони|хотіли|не|ув'язнені|жити
|||zamknięty|
|||encerrados|
|||в запертом состоянии|
|||live locked up|
ils|ils voulaient|ne|enfermés|vivre
They didn't want to live locked up.
No querían vivir encerrados.
Nie chcieli żyć w zamknięciu.
Они не хотели жить взаперти.
Ils ne voulaient pas vivre enfermés.
Вони не хотіли жити в ув'язненні.
Es gab Massenkundgebungen, also große Demonstrationen.
це|було|масові акції протесту|тобто|великі|демонстрації
||manifestaciones masivas|||demostraciones
||массовые акции|||демонстрации
|gave|mass rallies|||demonstrations
il|il y avait|des manifestations de masse|donc|grandes|manifestations
There were mass rallies, that is, large demonstrations.
Hubo concentraciones masivas, grandes manifestaciones.
Odbywały się masowe wiece, wielkie demonstracje.
Il y avait des manifestations de masse, donc de grandes démonstrations.
Відбулися масові мітинги, тобто великі демонстрації.
Ein neues Reisegesetz sollte die Menschen beruhigen.
новий|нове|закон про подорожі|мав|людей|людей|заспокоїти
||ley de viajes||||tranquilizar a
||закон о путешествиях||||успокоить
||travel law|should|||calm
une|nouvelle|loi sur les voyages|il devait|les|gens|rassurer
A new travel law should reassure people.
Una nueva ley de viajes debería tranquilizar a la población.
Nowe prawo podróży powinno uspokoić ludzi.
Новый закон о путешествиях должен успокоить людей.
Une nouvelle loi sur les voyages devait apaiser les gens.
Новий закон про подорожі мав заспокоїти людей.
Nachdem es durch Zufall am 9. November 1989 zu früh verkündet wurde, jubelten die Menschen und viele gingen zur Grenze – sie wollten ausreisen.
після того як|це|випадково|випадок|9|листопад|занадто|рано|оголошено|було|раділи|люди|люди|і|багато|йшли|до|кордону|вони|хотіли|виїхати
Po||||||||ogłoszone||||||||||||
Después de que|||casualidad|||||anunciado||gritaron de alegría||||muchos|fueron|||||salir del país
||через|случайности|||||объявлено||ликовали||||||||||выезд
After|||chance||November||too early|announced||celebrated||||many|went|to the|border|||travel out
après que|cela|par|hasard|le|novembre|trop|tôt|annoncé|il a été|ils ont acclamé|les|gens|et|beaucoup|ils sont allés|à la|frontière|ils|ils voulaient|émigrer
After it was accidentally announced too early on November 9, 1989, people cheered and many went to the border - they wanted to leave the country.
Tras anunciarse accidentalmente demasiado pronto, el 9 de noviembre de 1989, la gente vitoreó y muchos se dirigieron a la frontera: querían marcharse.
Po tym, jak przypadkowo ogłoszono to zbyt wcześnie 9 listopada 1989 r., ludzie wiwatowali i wielu z nich udało się na granicę - chcieli wyjechać.
После того, как случайно было объявлено слишком рано 9 ноября 1989 года, люди обрадовались, и многие пошли к границе - они хотели покинуть страну.
Après qu'elle ait été annoncée par accident le 9 novembre 1989, les gens ont acclamé et beaucoup se sont rendus à la frontière - ils voulaient émigrer.
Після того, як його випадково оголосили 9 листопада 1989 року, люди раділи, і багато хто пішов до кордону – вони хотіли виїхати.
Die Grenzbeamten wussten nicht, was sie machen sollten – und öffneten schließlich die Grenze.
ці|прикордонники|не знали|не|що|вони|робити|повинні були|і|відкрили|зрештою|кордон|кордон
|los agentes fronterizos||||||deberían||abrieron|finalmente||
|пограничники||||||||открыли|||
|border guards|knew|||||||opened|finally||border
les|douaniers|savaient|pas|ce que|ils|faire|devraient|et|ouvrirent|finalement|la|frontière
The border officials didn't know what to do - and finally opened the border.
Los agentes fronterizos no sabían qué hacer y finalmente abrieron la frontera.
Urzędnicy graniczni nie wiedzieli, co robić - i w końcu otworzyli granicę.
Пограничники не знали, что делать - и наконец открыли границу.
Les agents des frontières ne savaient pas quoi faire – et ont finalement ouvert la frontière.
Прикордонники не знали, що робити – і врешті-решт відкрили кордон.
Viele tausend Menschen kamen so nach West-Berlin.
|mil||llegaron|así|||
багато|тисячі|людей|прийшли|так|до||
|thousand||came||||
beaucoup de|milliers|personnes|arrivèrent|ainsi|à|ouest|
Many thousands of people came to West Berlin in this way.
Muchos miles de personas llegaron así a Berlín Occidental.
W ten sposób do Berlina Zachodniego przybyło wiele tysięcy osób.
Des milliers de personnes sont ainsi venues à Berlin-Ouest.
Таким чином, тисячі людей приїхали до Західного Берліна.
Die Menschen hier feierten natürlich auch.
ці|люди|тут|святкували|звичайно|також
|||celebraban|por supuesto|
|||праздновали||
|||celebrated||
les|gens|ici|fêtaient|naturellement|aussi
Of course, the people here also celebrated.
La gente de aquí también lo celebró, por supuesto.
Конечно, люди здесь тоже праздновали.
Les gens ici ont bien sûr aussi célébré.
Люди тут, звичайно, також святкували.
Für jeden Übersiedler – also einen Menschen, der von Ost nach West zog, gab es 100 D-Mark Begrüßungsgeld.
для|кожного|переселенця|тобто|людину||яка|з|Сходу|до|Заходу|переїхав|дав|це|||вітального грошей
||repatriado|||||||||se mudó|||D-mark|marcos|dinero de bienvenida
||переселенец||||||||||||||поздравительные деньги
||migrant|||||||||moved|||marks|marks|welcome money
pour|chaque|migrant|donc|un|personne|qui|de|Est|à|Ouest|déménageait|donnait|il y avait||Mark|argent de bienvenue
For every resettler – i.e. a person who moved from East to West, there was a welcome payment of 100 Deutschmarks.
Por cada persona que se trasladaba del Este al Oeste, había un pago de bienvenida de 100 marcos alemanes.
Za każdą osobę, która przeniosła się ze Wschodu na Zachód, wypłacano 100 marek niemieckich.
Каждому переселенцу, т.е. человеку, переселившемуся с Востока на Запад, полагались приветственные деньги в размере 100 немецких марок.
Pour chaque migrant – donc une personne qui déménageait de l'Est vers l'Ouest, il y avait 100 marks allemands de prime de bienvenue.
Для кожного переселенця – тобто людини, яка переїжджала з Сходу на Захід, було 100 марок вітального грошей.
Die Mauer und somit die Grenze wurde weiterhin kontrolliert – bis zum 1. Juli 1990.
ця|стіна|і|отже|ця|межа|була|далі|контролювалася|до|1|липня
|||a zatem||||||do||
|||||||continuamente|controlada|||1 de julio
|||также||||по-прежнему|контролировалась|||
|||and thus||border||continue|controlled|||
le|mur|et|donc|la|frontière|fut|encore|contrôlée|jusqu'à|au|juillet
The wall and thus the border continued to be controlled - until July 1, 1990.
El Muro y, por tanto, la frontera siguieron controlados hasta el 1 de julio de 1990.
Mur, a tym samym granica, były nadal kontrolowane - do 1 lipca 1990 roku.
Стена и, следовательно, граница продолжали оставаться под контролем — до 1 июля 1990 года.
Le mur et donc la frontière ont continué à être contrôlés – jusqu'au 1er juillet 1990.
Стіна і, отже, кордон продовжували контролювати – до 1 липня 1990 року.
Ein halbes Jahr lang wurde die Mauer abgerissen – nur sechs Abschnitte blieben stehen.
один|півроку|рік|протягом|була|ця|стіна|зруйнована|лише|шість|ділянок|залишилися|стояти
|||||||zburzona|||odcinki|pozostały|
|medio||||||demolida|||secciones|quedaron|
|полгода||||||сносили|||участка|остались|
|half a|year||was|||torn down|||sections|remained|stand
un|demi|an|long|fut|le|mur|démoli|seulement|six|sections|restées|debout
The wall was torn down for half a year - only six sections remained standing.
Se tardaron seis meses en demoler el muro: sólo quedaron en pie seis secciones.
Zburzenie muru zajęło sześć miesięcy - pozostało tylko sześć sekcji.
Стену сносили полгода - устояло всего шесть секций.
Pendant un semestre, le mur a été démoli – seuls six segments sont restés debout.
Півроку стіну розбирали – лише шість ділянок залишилися.
Sie sollen an die Teilung erinnern.
вони|повинні|на|це|розділення|нагадувати
||||división|recordar
||||разделение|
||||division|remember
elles|doivent|à|la|division|rappeler
They are meant to commemorate the division.
Son un recordatorio de la división.
Przypominają o podziale.
Они призваны увековечить разделение.
Ils sont censés rappeler la division.
Вони повинні нагадувати про поділ.
Und die so genannten Mauerspechte klopften mit Meißeln und Hämmern auf die Mauer ein und verkauften die kleinen Stücke – oder nahmen sie mit nach Hause, zur Erinnerung.
і|ці|так|звані|стінні дятли|стукали|з|зубилами|і|молотками|на|цю|стіну|в|і|продавали|ці|маленькі|шматки|або|брали|їх|з|додому||на|пам'ять
||||||||||||||||||||zabierali||||||pamiątka
y||||pájaros de la pared|golpeaban||cinceles||martillos||||||vendieron||pequeños|piezas||las llevaban||||||recuerdo
||||стенобитные птицы|стучали||молоты||молотами|||||||||кусочки||брали||||||на память
|||so-called|wall woodpeckers|knocked||chisels||hammers|||wall|||sold|the||pieces||took||||||memory
et|les|si|appelés|picoreurs de mur|frappaient|avec|ciseaux|et|marteaux|sur|le|mur|dedans|et|vendaient|les|petits|morceaux|ou|prenaient|les|avec|à|maison|pour|souvenir
And the so-called wall woodpeckers banged on the wall with chisels and hammers and sold the small pieces - or took them home as a souvenir.
Y los llamados "pájaros carpinteros" golpeaban la pared con cinceles y martillos y vendían los trocitos, o se los llevaban a casa como recuerdo.
A tak zwani dzięcioły ścienne stukały w ścianę dłutami i młotkami i sprzedawały małe kawałki - lub zabierały je do domu na pamiątkę.
А так называемые стенные дятлы стучали по стене стамесками и молотками и продавали мелкие кусочки - или уносили домой в качестве сувенира.
Et les soi-disant «picoreurs de mur» frappaient le mur avec des ciseaux et des marteaux et vendaient les petits morceaux – ou les emportaient chez eux, en souvenir.
А так звані «мурові дятли» стукали зубилами та молотками по стіні і продавали маленькі шматочки – або забирали їх додому, на пам'ять.
Ein Specht ist übrigens eigentlich ein Vogel, der mit seinem spitzen Schnabel Löcher in Bäume bohrt, um dort nach Nahrung zu suchen.
один|дятел|є|до речі|насправді|один|птах|який|з|своїм|гострим|дзьобом|дірки|в|дерева|свердлить|щоб|там|за|їжею|щоб|шукати
||||||||||szpiczastym|dziób|dziury|||wierci||||pokarm||
un|pájaro carpintero|||||pájaro|||su|punzante|pico puntiagudo|agujeros||los árboles|perfora||||alimento||
|дятел|||||птица||||острым|клювом|дыры|||долбит||||пищу||
|woodpecker||by the way|actually|a|bird||||pointed|beak|holes||trees|drills||||food||to search
un|pic|est|d'ailleurs|en fait|un|oiseau|qui|avec|son|pointu|bec|trous|dans|arbres|il perce|pour|là|à|nourriture|à|chercher
Incidentally, a woodpecker is actually a bird that bores holes in trees with its pointed beak to look for food there.
Por cierto, un pájaro carpintero es en realidad un ave que taladra agujeros en los árboles con su pico puntiagudo para buscar comida.
Nawiasem mówiąc, dzięcioł to ptak, który wierci dziury w drzewach za pomocą spiczastego dzioba w poszukiwaniu pożywienia.
Кстати, дятел — это на самом деле птица, которая своим заостренным клювом просверливает отверстия в деревьях, чтобы искать там пищу.
Un pic vert est d'ailleurs un oiseau qui perce des trous dans les arbres avec son bec pointu pour chercher de la nourriture.
Дятел, до речі, насправді є птахом, який своїм гострим дзьобом свердлить дірки в деревах, щоб шукати їжу.
Auch hier in München steht ein Stück der Berliner Mauer als Denkmal!
також|тут|в|Мюнхені|стоїть|один|шматок|який|берлінської|стіни|як|пам'ятник
|||||un||||||monumento
||||стоит|||||||
|||Munich|||piece||Berlin|wall||monument
aussi|ici|à|Munich|il se trouve|un|morceau|qui|de Berlin|mur|comme|monument
Here in Munich, too, there is a piece of the Berlin Wall as a memorial!
También aquí, en Múnich, se erige como monumento un trozo del Muro de Berlín.
Здесь, в Мюнхене, тоже стоит кусок Берлинской стены в качестве памятника!
Ici à Munich, un morceau du mur de Berlin se dresse comme un monument!
Також тут, у Мюнхені, стоїть шматок Берлінської стіни як пам'ятник!
Wer heute nach Berlin fährt, sieht kaum noch etwas von der ehemaligen Trennung.
хто|сьогодні|до|Берліна|їде|бачить|майже|ще|щось|з|колишньою||розділенням
||||va||apenas||algo|||anterior|división
|||||увидит|||||||разделении
|today|||drives|sees|barely|still|anything|of|the|former|separation
celui qui|aujourd'hui|à|Berlin|il va|il voit|à peine|encore|quelque chose|de|la|ancienne|séparation
Anyone who travels to Berlin today hardly sees anything of the former separation.
Quien viaje hoy a Berlín apenas verá nada de la antigua división.
Każdy, kto dziś podróżuje do Berlina, nie zobaczy prawie nic z dawnej dywizji.
Тот, кто сегодня приезжает в Берлин, почти ничего не видит о прежней разлуке.
Quiconque se rend aujourd'hui à Berlin ne voit presque plus rien de l'ancienne séparation.
Той, хто сьогодні їде до Берліна, майже не бачить нічого від колишнього розділу.
Es gibt noch einige leere Grundstücke, die auffallen, und einige Denkmäler, die an die Mauer erinnern.
це|є|ще|деякі|порожні|ділянки|які|кидаються в очі|і|деякі|пам'ятники|які|про|стіну||нагадують
||||puste|działki||wyróżniają się||||||||
||||vacantes|terrenos||llaman la atención|||monumentos|||||
||||пустые|участки||привлекают внимание|||памятники|||||
|||some|empty|plots||stand out||some|monuments|||||remember
il y a|a|encore|quelques|vides|terrains|qui|se distinguent|et|quelques|monuments|qui|à|le|mur|rappellent
There are still some empty lots that stand out and some monuments that commemorate the Wall.
Aún quedan algunas parcelas vacías que destacan y algunos monumentos que recuerdan el Muro.
Wciąż jest kilka pustych działek, które się wyróżniają i kilka pomników, które przypominają nam o Murze.
Есть еще несколько пустырей, которые выделяются, и несколько памятников, посвященных Стене.
Il reste encore quelques terrains vides qui se distinguent, ainsi que quelques monuments qui rappellent le mur.
Є ще кілька пустих ділянок, які кидаються в очі, і кілька пам'ятників, які нагадують про стіну.
Besonders gut finde ich die Idee, den Verlauf der Mauer auf dem Boden durch Pflastersteine zu kennzeichnen.
особливо|добре|я вважаю|я|цю|ідею|шлях|Verlauf|стіни|Mauer|на|землі|Boden|через|бруківку|щоб|позначити
|||||||przebieg|||||||||oznaczyć
|||||||traza|||||suelo||piedras de pavimento||marcar
|||||||контур|||||земле||брусчатка||обозначить
particularly|||||idea||course|||||ground||paving stones||mark
particulièrement|bien|je trouve|je|l'|idée|le|parcours|de|mur|sur|le|sol|par|pavés|à|marquer
I particularly like the idea of marking the course of the wall on the ground with cobblestones.
Me gusta especialmente la idea de marcar el trazado del muro en el suelo con adoquines.
Szczególnie podoba mi się pomysł zaznaczenia przebiegu muru na ziemi za pomocą kostki brukowej.
Мне особенно нравится идея отметить ход стены на земле булыжником.
Je trouve particulièrement bonne l'idée de marquer le parcours du mur au sol avec des pavés.
Особливо мені подобається ідея позначити хід стіни на землі за допомогою бруківки.
Das ist zum Beispiel am Brandenburger Tor gut zu sehen.
це|є|для|приклад|на|Бранденбурзьких|воротах|добре|щоб|бачити
|||||Бранденбургских|ворота|||
||||at the|Brandenburg|gate|||
cela|est|à|exemple|à|Brandenburg|porte|bien|à|voir
This can be clearly seen at the Brandenburg Gate, for example.
Esto puede verse claramente en la Puerta de Brandemburgo, por ejemplo.
C'est par exemple bien visible à la porte de Brandebourg.
Це, наприклад, добре видно біля Бранденбурзьких воріт.
Aber sonst wirkt die Stadt so, als wäre sie wieder zusammengewachsen.
але|інакше|виглядає|місто|місто|так|ніби|була|вона|знову|зросла
||wydaje się||||||||
|de lo contrario|parece||||||||reunida
|иначе|||||||||снова объединилась
But|otherwise|appears|||||||again|grown back together
mais|sinon|ça a l'air|la|ville|si|que|elle serait|elle|à nouveau|réunie
But otherwise the city seems as if it has grown together again.
Por lo demás, la ciudad parece haber vuelto a crecer.
Ale poza tym miasto wygląda, jakby znów się zrosło.
Но в остальном город как будто снова сросся.
Mais sinon, la ville semble avoir de nouveau fusionné.
Але в іншому місті виглядає так, ніби воно знову зрослося.
Dennoch kenne ich Menschen, die in Berlin leben – und die machen noch einen großen Unterschied zwischen Ost und West.
тим не менш|я знаю|я|людей|які|в|Берліні|живуть|і|які|роблять|ще|великий|великий|різницю|між|Сходом|і|Заходом
||||||||||||||diferencia||||
тем не менее||||||||||||||||||
Still|know|||||||||make||||difference|between|||
néanmoins|je connais|je|personnes|qui|à|Berlin|vivent|et|qui|ils font|encore|une|grande|différence|entre|Est|et|Ouest
Nevertheless, I know people who live in Berlin - and they still make a big difference between East and West.
Sin embargo, conozco a gente que vive en Berlín, y siguen marcando una gran diferencia entre el Este y el Oeste.
Niemniej jednak znam ludzi, którzy mieszkają w Berlinie - i nadal robią dużą różnicę między Wschodem a Zachodem.
Тем не менее, я знаю людей, живущих в Берлине, и они до сих пор делают большую разницу между Востоком и Западом.
Néanmoins, je connais des personnes qui vivent à Berlin – et elles font encore une grande différence entre l'Est et l'Ouest.
Проте я знаю людей, які живуть у Берліні – і вони все ще роблять великий акцент на різниці між Сходом і Заходом.
Hier wird man auf die junge Generation warten müssen, die keine Erinnerung mehr an die Mauer hat.
||||||generación||||||||||
тут|буде|людина|на|молоде|молоде|покоління|чекати|мусити|яка|жодна|пам'ять|більше|на|стіну|стіну|має
||||||generation|to wait||||memory|||||
ici|on va|on|sur|la|jeune|génération|attendre|devoir|qui|aucune|souvenir|plus|à|le|mur|a
Here we will have to wait for the young generation that no longer has any memory of the Wall.
Aquí tendremos que esperar a la generación más joven, que no tiene memoria del Muro.
Tutaj będziemy musieli poczekać na młodsze pokolenie, które nie ma pamięci o Murze.
Здесь нам придется ждать молодое поколение, которое уже не помнит о Стене.
Ici, il faudra attendre la jeune génération qui n'a plus de souvenirs du mur.
Тут доведеться чекати на молоде покоління, яке вже не має спогадів про стіну.
Am berühmten Checkpoint Charlie, an dem sich einst Panzer gegenüberstanden, gibt es übrigens ein Mauermuseum – falls Ihr in nächster Zeit einmal nach Berlin kommt, müsst Ihr unbedingt hingehen.
на|знаменитому|контрольному пункті|Чарлі|на|якому|стояли|колись|танки|один проти одного|є|це|до речі|один|музей стіни|якщо|ви|в|найближчий|час|одного разу|до|Берліна|приїдете|мусите|ви|обов'язково|йти туди
|||||||||stały naprzeciwko||||||jeśli||||||||||||
||Punto de control|Charlie||||una vez|tanques||||||Museo del Muro|si|||próxima|||||||||
||Контрольный пункт|Чарли||||когда-то|танки|стояли друг против друга|||||музей стены|если||в|ближайшее||||||должны|||
At|famous|checkpoint|Charlie|at|||once|tanks|faced|||by the way||Wall Museum|if|||next||||||must||absolutely|go
au|célèbre|point de contrôle|Charlie|à|lequel|se|autrefois|chars|faisaient face|il y a|cela|d'ailleurs|un|musée du mur|si|vous|dans|prochain|temps|une fois|vers|Berlin|vous venez|vous devez||absolument|y aller
By the way, there is a Wall Museum at the famous Checkpoint Charlie, where tanks once faced each other – if you come to Berlin in the near future, you absolutely have to go there.
En el famoso Checkpoint Charlie, donde antaño se enfrentaban los tanques, hay un Museo del Muro: si viene a Berlín en un futuro próximo, no puede dejar de visitarlo.
Przy słynnym Checkpoint Charlie, gdzie niegdyś czołgi mierzyły się ze sobą, znajduje się Muzeum Muru - jeśli przyjedziesz do Berlina w najbliższej przyszłości, koniecznie musisz się tam udać.
Кстати, на знаменитом Чекпойнте Чарли есть Стена-музей, где когда-то танки столкнулись друг с другом — если вы приедете в Берлин в ближайшее время, вам обязательно нужно туда попасть.
Au célèbre Checkpoint Charlie, où des chars se faisaient face autrefois, il y a d'ailleurs un musée du mur – si vous venez à Berlin dans un avenir proche, vous devez absolument y aller.
На знаменитому контрольно-пропускному пункті Чарлі, де колись стояли танки один проти одного, є, до речі, музей стіни – якщо ви найближчим часом приїдете до Берліна, обов'язково відвідайте його.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.77 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.18 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.5
fr:AvJ9dfk5 uk:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=54 err=0.00%) cwt(all=663 err=2.71%)