×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Deutsch mit Marija, 10 Verben mit SAGEN | Verben B1-C1 | Deutsch mit Marija (2)

10 Verben mit SAGEN | Verben B1-C1 | Deutsch mit Marija (2)

hart. Dann gibt es "das Versagen" als Substantiv z.B. das Versagen des Teams heißt noch nicht dass

alle entlassen werden, "das Versagen des Teams" also die Tatsache, dass das Team versagt hat,

heißt noch nicht dass alle entlassen werden, könnten wir auch sagen . Also "das Versagen"

ist "the failure" so zu sagen. So, "der Versager" oder "die Versagerin" ist die Person die versagt

logischerweise, man sagt auch häufig "loser", aber man muss nicht immer die englischen Begriffe

verwenden. "Mein Kollege Justus Braunbär ist ein Versager auf der ganzen Linie". "Versager auf der

ganzen Linie" ist so ein Ausdruck der bedeutet, der Mensch macht irgendwie alles falsch in seinem

Leben, "Versager auf der ganzen Linie" ist ein Ausdruck den man sich so fest merken sollte, also

nicht auf alle alle Linien oder so nicht abändern, das ist ein fester Ausdruck den man bitte genau so

verwenden sollte. Dann haben wir noch "vorsagen". Peter kann sich nie seinen Text merken, man muss

ihm alles vorsagen, wenn er auf der Bühne steht. Noch ein theatralisches Beispiel. Wir hatten

vorhin schon dieses Schulkonzert. Hier stellt euch vor es wird ein Theaterstück aufgeführt und Peter

spielt Hamlet. Er muss seinen berühmten Monolog sprechen über to be or not to be und er steht da

und sagt wie ein Fisch gar nichts, also muss ihm jemand seinen Text vorsagen. "Vorsagen" bedeutet,

jemand hinter der Bühne sagt, to be or not to be, dann sagt Peter ,stimmt to be or not to be, also

sein oder nicht sein. Das bedeutet "vorsagen". Man kennt es auch aus dem schulischen Kontext,

vielleicht kennt ihr das wenn man an der Tafel steht als Schüler und Lehrer fragt dich etwas und

du sagst hmm, also ich weiß was 5x3 ist ...es ist mindestens 12, oder vielleicht sogar mehr und dann

sagt jemand von deinen Klassenkameraden 5x3 ist 15 das ist "vorsagen" das ist quasi "akustisches

helfen". So, das ist "vorsagen" ."Die Vorsage" gibt es in dem Kontext nicht. Das Nächste ist

"untersagen". Hier ist wichtig, es ist nicht untersagen ist untersagen, also die Betonung

ist (kann es vielleicht hier noch markieren) "untersagen" ."Das Rauchen an diesem Bahnhof

ist streng untersagt". Das Rauchen ist an diesem Bahnhof streng untersagt, also verboten es ist ein

Synonym von verboten nicht erlaubt. So, relativ kurz, "sich lossagen" ist wahrscheinlich nicht

so der Basis Wortschatz es ist auch ein bisschen mehr Richtung C1 vielleicht. "Sich von jemandem

lossagen", also von plus Dativ bedeutet, du sagst über jemanden du möchtest über diese Person nichts

mehr hören du möchtest auch von dieser Person nichts mehr hören. Wir haben uns von unserer

Tante Lucie losgesagt, die frau ist vollkommen verrückt. Das bedeutet ich möchte nicht mit dieser

Person in Verbindung gebracht werden. Ich habe mich von ihr los gesagt, also keine connection,

keine Assoziation und last but not least und es ist witzig, aber dieser Ausdruck dieser

englische Ausdruck wird im deutschen auch sehr häufig verwendet, Ich höre dass ständig

von Muttersprachlern deswegen habt keine Angst es auch mal auf deutsch zu benutzen vielleicht nicht

unbedingt schriftlich, aber man versteht es auf jeden Fall. Also last but not least, auf deutsch

sagt man "und nicht zuletzt" aber es klingt nicht so gut wie "last but not least", Also vom

"Hörensagen". Es ist ein komischer Ausdruck, also erstens hören und sagen in einem Wort, im Beispiel

erkläre ich das mal. Ich kenne dieses Buch nur vom Hörensagen. Meine Geschwister schwärmen davon

seit Wochen. "Von etwas schwärmen" ist sowas wie erinnert ihr euch an Twilight den Film oder die

Bücher da haben alle Teenager Mädchen so gemacht "ahh ist das schön"! Das ist schwärmen, also wenn

man ganz begeistert von etwas ist und man kauft alle Bücher alle Filme alle Fanartikel das ist

schwärmen. Machen Teenager Mädchen hauptsächlich, aber nicht nur. Ich glaube Twilight habe ich

damals und ich war schon in der Uni habe ich genauso begeistert gelesen ich gebe es zu. Also,

"ich kenne dieses Buch nur vom Hörensagen" das bedeutet ich "habe es nicht gelesen ich habe

gehört was die anderen darüber sagen", deswegen das Wort "vom Hörensagen". Ich kenne es nur vom

Hörensagen von also ich kenne es aus den Worten von anderen Menschen, ich habe keine Informationen

darüber ich weiß nur was andere darüber sagen, So, ihr leben das war ein langes Video, ich hoffe es

hat euch gefallen und es war nützlich. Wenn ja schreibt gerne Kommentare... ja ich freue mich

wie immer über Likes und schaut natürlich auch ob ihr einen Kanal abonniert habt und ansonsten freue

ich mich auf euch im nächsten Video. Beschreibt mir natürlich wie immer in die Kommentare ob ihr

bestimmte Wunschthemen habt die ich dieses Jahr in Videos verwandeln kann. Ich freue mich auf

euch bis zum nächsten Mal. Ciao Ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE