×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Deutsch mit Marija, 10 Verben mit SAGEN | Verben B1-C1 | Deutsch mit Marija (1)

10 Verben mit SAGEN | Verben B1-C1 | Deutsch mit Marija (1)

Hallo meine Lieben! Es ist wahnsinnig lange her, dass ihr überhaupt irgendwas von mir gehört habt,

deswegen habe ich mir folgendes überlegt. Das erste Video, dass ich dieses Jahr für euch mache

wird in eurer Lieblingsrubrik sein, nämlich Verben mit Präfixen und ich werde gar nicht

so lange einleitende Worte sprechen heute, wir fangen einfach gleich an. Wir beschäftigen uns

heute mit dem Verb "sagen". Hier in Bayern, oder hier in Süddeutschland sagt man eher "sagen",

man spricht dass "s" nicht stimmhaft aus, also man sagt nicht "s" so wie in Hamburg oder Hannover

vielleicht, man sagt "sagen". Ihr könnt mir in die Kommentare schreiben. Wie spricht man dieses Verb

bei euch in der Region aus da wo ihr seid . Also schauen wir mal. Ich habe für euch einige Verben

und ein paar Substantive gesammelt und natürlich wie immer ein paar Beispielsätze dazu geschrieben.

Schauen wir gleich mal an. Was bedeutet "absagen" oder "die Absage"? Veronika hat gerade angerufen

und abgesagt, sie kann nicht zu unserer Party am Freitag kommen. "Absagen" bedeutet einen Termin

nicht wahrnehmen. Ihr benutzt dieses Wort, wenn ihr einen Arzttermin absagt zum Beispiel absagen

ist "nein" sagen in dem Fall, nein sagen zu einem bestimmten Termin. Das Substantiv dazu

ist "die Absage". Die Absage erreichte uns leider nicht rechtzeitig und wir hatten gehofft dass sie

doch zur Hochzeit kommt. So, "die Absage" also die Tatsache, dass jemand absagt, mehr ist es nicht.

"Zusagen" ist das Gegenteil. Das müsste hier klein sein. So, "zusagen" "die Zusage". Clarissa hat uns

zu ihrem Geburtstag eingeladen und ich habe gerne zugesagt. "Zusagen" ist das Gegenteil,

sprich "ja sagen" zu einer Einladung zu einem Termin und so weiter. Das Substantiv ist "die

Zusage". Jonathan wird in Berlin studieren. Die Zusage kam gestern per Post. "Zusage"

ist so was wie "confirmation" auf englisch. "Die Bestätigung" ist vielleicht das andere Wort. So,

das Nächste ist "ansagen" oder "die Ansage". Hier müssen wir ein bisschen vorsichtig sein,

es hat mehrere Bedeutungen also erstmal "ansagen" ist sowas wie "ankündigen" "Annonce". Frau Müller

kam auf die Bühne und sagte den nächsten Sänger an. Das ist ein etwas unglückliches Beispiel.

"Sagte Sänger" ist ein bisschen zu viel "s". Also, stellt euch vor es ist ein Schulkonzert und

es kommt zuerst eine Band und dann kommt Peter der Gitarre spielt und dann kommt noch jemand und dann

kommt der nächste Sänger, also jemand der singt und frau Müller ist wahrscheinlich die Lehrerin

die das Konzert leitet, moderiert, die ansagt was als nächstes passiert. Es ist die erste Bedeutung,

dann haben wir das Substantiv "die Ansage" und das kann entweder so etwas bedeuten wie im Beispiel

mit dem Verb. Also die Ansage von von Frau Müller lautete "jetzt singt Peter", oder es gibt noch

eine zweite Bedeutung von "Ansage" das hat einen umgangssprachlichen Charakter. Sie will nie wieder

Klavier spielen, sagt sie. Das war eine sehr klare Ansage von meiner Schwester. "Klare Ansage" wird

auch oft zusammen verwendet. "Das war eine klare Ansage", das bedeutet sie hat ihre Meinung sehr

deutlich artikuliert und es gab keine Möglichkeit es anders zu interpretieren. "Klare Ansage" wenn

jemand sagt ja oder nein oder irgendwas, also sie hat nicht gesagt "hmm, ich bin nicht sicher

ob ich vielleicht irgendwann später in meinem Leben wieder Klavier spielen möchte". Sie hat

gesagt "ich Klavier nie wieder" das bedeutet es war eine klare Ansage. So, was haben wir noch? Man

benutzt auch das Partizip 2 von "Ansagen". also "angesagt" als Adjektiv. Das kennt ihr bestimmt.

Es gibt viele Wörter wo wir diese zweite Vergangenheitsform als Adjektive verwenden,

dass ist so was wie "das gelesene Buch" z. B und hier ist es, "ist angesagt" es ist eigentlich fast

schon ein Adverb und nicht Adjektiv. Naja, in dieser Saison sind enge Jeans mal wieder

angesagt. "Angesagt" ist so was wie "in". Ich weiß es klingt nicht besonders deutsch aber,

wenn etwas modern ist, wenn etwas im Trend ist alles englische Begriffe, dann ist es "angesagt".

Etwas ist total "angesagt". Ihr wisst ich mag das Wort "total" nicht besonders gerne, aber es

ist wie gesagt umgangssprachlich. "Angesagt" ist kein Wort das man bei der schriftlichen

Prüfung schreiben sollte, also lieber nicht. So, schauen wir weiter. Es gibt das Verb "aufsagen".

"Aufsagen" ist so etwas wie rezitieren bzw. aus dem Gedächtnis aufsagen, das heißt ich sage nicht

einfach irgendwas was mir spontan einfällt ich sage zum Beispiel folgendes auf, "bevor du ein

Geschenk vom Weihnachtsmann bekommst, musst du ein Gedicht aufsagen". Das bedeutet du musst dieses

Gedicht aus deinem Gedächtnis präsentieren und was mich auch interessieren würde,

in der Region in der ihr seid oder in dem Land wo ihr seid wer kommt an Weihnachten? Ist es der

Weihnachtsmann oder ist es jemand anderes? Als ich nämlich nach Bayern kam war ich sehr überrascht,

dass man gar nicht vom Weihnachtsmann spricht, sondern vom Christkind und das klang für mich ein

bisschen nach Kinderarbeit. Ich dachte dass arme Christkind das ja gerade erst geboren wurde an

Weihnachten muss auch noch Geschenke ausliefern. Ich fand es damals sehr merkwürdig. Dann war ich

das erste mal beim Nürnberger Weihnachtsmarkt, er heißt Christkindlesmarkt und da gibt es eine

Eröffnungszeremonie. Dieses Jahr oder bzw. letztes Jahr gab es das leider nicht ihr wisst warum,

aber normalerweise gibt es ein Christkind. Das ist eine junge Dame die als Engel verkleidet ist und

ganz viel Gold und eine schöne Perücke trägt und sie spricht einen Prolog, also ein ja ein

ein Gedicht das den Weihnachtsmarkt eröffnet. Der Weihnachtsmarkt in Nürnberg ist ein sehr

sehr alter, historischer Weihnachtsmarkt und normalerweise kommen sehr viele Gäste hierher

um diesen Markt anzuschauen und dort Sachen zu kaufen oder Glühwein zu trinken. Nun,

2020 ist es leider nicht passiert, weil der ganze Markt abgesagt wurde, wahrscheinlich nicht nur

in Nürnberg. Aber wir hoffen, dass nächstes Jahr alles wieder stattfinden kann. Schreibt mir doch

mal in die Kommentare wer kommt in eurem Land oder in eurer Region an Weihnachten? Kommt überhaupt

jemand? Ist es vielleicht so wie in Russland? Da kommt eigentlich eher an Silvester ein ähnlich

gekleideter Mann wie der Weihnachtsmann. Ich finde es immer wieder spannend wie unterschiedlich ist

in unterschiedlichen Ländern ist okay dann schauen wir mal und übrigens ich habe hier

in Klammern kein Substantiv geschrieben weil es nicht verwendet wird bzw. es existiert

vielleicht gar nicht. Also "die Aufsage" gibt es in dieser Bedeutung auf jeden fall nicht,

der Weihnachtsmann wird nichts sagen "deine Aussage hat mir gut gefallen" und das geht

nicht. Also "aufsagen" als Verb gerne, aber nicht als Substantiv. So, dann haben wir "aussagen" bzw.

"die Aussage". Witzigerweise ist es auch wieder so, dass das Verb eine andere Bedeutung hat als

das Substantiv, zum Beispiel alle Nachbarn sagten vor Gericht gegen Herrn Blauwal aus. Sie waren vom

ständigen Lärm genervt. Also gehen wir mal von einer hypothetischen Nachbarn aus. Herr

Blauwal hatte vielleicht eine Rockband in seiner Wohnung gegründet und probte immer nachts und

spielte Schlagzeug zum Beispiel und das war sehr laut das hat die Nachbarn sehr geärgert deswegen

sagt sie vor Gericht aus. "Vor Gericht aussagen" (sorry) bedeutet so was wie "wenn der Richter

fragt, möchten Zeugenaussagen"? Zeugen sind die Menschen die anwesend waren als etwas passiert ist

also "witness", dann "sagen sie vor Gericht aus". Das bedeutet sie geben ein offizielles Statement,

eine offizielle Aussage ab, "sie sagten gegen ihn aus", das bedeutet das was sie sagten

konnte gegen diese Person verwendet werden. Es ist ein juristischer Begriff bzw. ihr hört ihn

vielleicht irgendwo in den Nachrichten oder in einem eher formellen Kontext. So und es gibt

noch die zweite Bedeutung, also "die Aussage" man kann es in diesem Kontext benutzen die Aussage vor

Gericht seine Aussage vor Gericht war sehr wichtig war ausschlaggebend, also für den

Verlauf des Gerichtsverfahrens zum Beispiel, also von seinen Worten hin der Ausgang dieser ganzen

Geschichte ab. Das was er sagte ja bestimmte den Ausgang der Geschichte. So und dann gibt es noch

die zweite Bedeutung, seine Aussage irritierte uns denn normalerweise log Martin nie. Seine

Aussage also einfach das was er sagte ist auch die Aussage in diesem Fall wissen wir nicht worum

es ging aber es muss nicht dieser juristischen Kontext sein und seine Aussage irritierte uns,

man könnte sagen sie verwirrte uns. Normalerweise log Martini nie. "Log" kommt von "lügen",

also deswegen irritierte seine Aussage uns, also vielleicht war sie unerwartet. So, dann haben wir

es gibt das Verb "besagen", aber ich glaube man findet es im Duden schon, aber ich kenne

das eigentlich als Adjektiv und zwar im folgenden Kontext: "der besagte Unternehmer floh ins Ausland

um keine steuern zu bezahlen". "Der besagt der Unternehmer" bedeutet der Unternehmer von dem

wir gerade gesprochen haben, oder der Unternehmer von dem ich dir gestern erzählt habe, oder der

Unternehmer über den es gestern in der Zeitung einen Artikel gab. Also, "der besagte Unternehmer"

das bedeutet wir wissen schon etwas über ihn es ist nicht das erste mal dass er erwähnt wird. So,

ein sehr praktisches Wort man kann es auch gerne schriftlich benutzen. So, "die Durchsage",

hier ist es auch so das Verb durchsagen" gibt es auch. Ich habe kein gutes Beispiel damit gefunden,

das bedeutet es wird einfach nicht so häufig verwendet, wir kennen das aber zum Beispiel

von Bahnhöfen oder Flughäfen da heißt es immer, "bitte achten sie auf die Durchsagen"

am Gleis. "Die Durchsage ist das was man über die Lautsprecher hört , wenn eine Information an alle

Passagiere oder an alle Gäste oder an irgendwas weitergegeben wird, das ist eine "Durchsage". So,

dann gibt es nur das Wort "entsagen". "Entsagen" muss euch eigentlich bis zum Niveau C1 nicht

sonderlich interessieren. "Entsagen" hat auch die Besonderheit dass es mit Dativ verwendet

wird es kommt gleich ein Beispiel und ich habe hier "gehoben" geschrieben. "Gehoben" bedeutet,

es ist eine schöne Sprache, es ist nicht die Sprache die wir auf der Straße sprechen, das heißt

bis zum Niveau C1 brauchst du das Wort gar nicht, aber hier ein Beispiel, sie entsagte den Freuden

des Lebens seit vielen Jahren. Etwas "entsagen" und hier ist der Dativ also schaut mal "sie

entsagte den Freuden des Lebens", das bedeutet "sie verzichtete auf die Freuden des Lebens" "sie

verzichtete auf die angenehmen Dinge im Leben" warum auch immer. Vielleicht war sie eine Nonne

und, also dieses Wort findet ihr hauptsächlich irgendwo in der Literatur, aber nicht im Alltag.

Aber vielleicht lest ihr ja gerne Bücher und da ist dieses Wort ganz praktisch. So, dann gibt es

noch das Wort "nachsagen". "Man sagt ihm, nach dass er im Keller eine Modelleisenbahn hat die

30.000 Euro Wert ist". "Man sagt ihm nach" es gibt ein Gerücht, es ist keine zuverlässige Information

nicht hundertprozentig bestätigt, aber man sagt ihm nach also man erzählt über diese Person man

sagt ihm nach, dass er weiß ich nicht, seinem Wunsch Schokolade zu essen gibt, oder wenn man

sagt ihm nach dass er früher berühmter Opernsänger war so was, also man spricht über diese Person,

aber es geht nicht um bestätigte Informationen. So, dann haben wir noch das Wort "Versagen" ist

hier auch großgeschrieben danke an Word. Also "versagen" ist so was "fail". "Das Versagen"

ist das Substantiv. Ich wollte meinem Chef die Meinung sagen, aber meine Stimme versagte. Hier

ist es ein bisschen figurativ, also meine Stimme versagte, das bedeutet ich konnte nicht sprechen.

Kennt ihr das vielleicht, wenn ihr sehr gestresst seid, oder wenn eine Situation sehr emotional ist,

dann bricht die Stimme weg, dann könnt ihr kein Wort sagen, z.B. der Chef schimpft und du stehst

da und denkst und du kannst kein Wort sagen, das bedeutet die Stimme versagte .Wenn wir

über Menschen sprechen und sagen "er hatte eine Aufgabe im Projekt und er hat komplett versagt",

das bedeutet "he failed completely", also er hat seine Aufgabe nicht erfüllt. Ist ein ziemlich

dramatisches Wort, also wenn ich zu jemandem sage "du hast total versagt "man sagt auch "du hast

als Chef versagt" "du hast als Mutter versagt", oder "als Ehefrau versagt", das ist schon sehr

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

10 Verben mit SAGEN | Verben B1-C1 | Deutsch mit Marija (1) sloves|s|říkat|sloves|||němčina|s|Marija fiil|ile|söylemek|fiiller|||Almanca|ile|Marija verbs|with|say|verbs|||German|with|Marija ||||||Alemão|| افعال|با|گفتن||||آلمانی|با|ماریا глаголов|с|сказать|глаголы|||немецкий|с|Марией czasowników|z|mówić|czasowników|||niemiecki|z|Marija verbos|con|decir|verbos|||alemán|con|Marija أفعال|مع|قول|أفعال|||الألمانية|مع|ماريا ||сказати|||C|||Марія verbes|avec|dire|verbes|||allemand|avec|Marija 10 Verbi con SAGEN | Verbi B1-C1 | Tedesco con Marija (1) 10 SAGENの動詞|動詞B1-C1|マリヤとドイツ語 (1) 10 Verbos com SAGEN | Verbos B1-C1 | Alemão com Marija (1) 10 Дієслова з SAGEN | Дієслова B1-C1 | Німецька з Марією (1) 10 个带有 SAY 的动词 |动词 B1-C1 |与 Marija 的德语 (1) 10 个动词与 SAGEN | 动词 B1-C1 | 与 Marija 一起学习德语 (1) 10 Verbs with SAYING | Verbs B1-C1 | German with Marija (1) 10 فعل با گفتن | فعل B1-C1 | آلمانی با ماریا (1) SÖYLEMEK ile 10 Fiil | Fiiller B1-C1 | Marija ile Almanca (1) 10 sloves s ŘÍCT | Slovesa B1-C1 | Němčina s Marijí (1) 10 verbos con DECIR | Verbos B1-C1 | Español con Marija (1) 10 глаголов с СКАЗАТЬ | Глаголы B1-C1 | Немецкий с Марией (1) 10 verbes avec DIRE | Verbes B1-C1 | Allemand avec Marija (1) 10 أفعال مع قَوْل | أفعال B1-C1 | الألمانية مع ماريا (1) 10 czasowników z SAGEN | Czasowniki B1-C1 | Niemiecki z Mariją (1)

Hallo meine Lieben! Es ist wahnsinnig lange her,  dass ihr überhaupt irgendwas von mir gehört habt, ahoj|moje|miláčci|to|je|šíleně|dlouho|zpátky|že|vy|vůbec|něco|od|mě|slyšeli|máte merhaba|benim|sevgililerim|bu|dır|çılgınca|uzun|zaman|-dığı|siz|hiç|bir şey|-den|bana|duymak|sahip oldunuz hello|my|dear ones|it|is|incredibly|long|ago|that|you|at all|anything|from|me|heard|have سلام|عزیزان|دوست|این|است|دیوانه وار|طولانی|پیش|که|شما|اصلاً|چیزی|از|من|شنیده|دارید привет|мои|дорогие|это|есть|безумно|долго|назад|что|вы|вообще|что-то|от|меня|слышали|вы cześć|moi|drodzy|to|jest|niesamowicie|długo|temu|że|wy|w ogóle|cokolwiek|od|mnie|słyszeli| hola|mis|queridos|es|está|increíblemente|mucho|hace|que|ustedes|en absoluto|algo|de|mí|oído|han مرحبا|أعزائي|الأحباء|إنه|كان|جنونًا|طويلًا|مضى|أن|أنتم|على الإطلاق|أي شيء|عن|مني|سمعتم|لديكم bonjour|mes|chers|cela|est|incroyablement|longtemps|il y a|que|vous|du tout|quelque chose|de|moi|entendu|avez Привіт, мої любі! Пройшло шалено багато часу з тих пір, як ви щось чули від мене, Hello my dears! It's been an incredibly long time since you've heard anything from me at all, سلام عزیزان من! مدت زیادی است که شما هیچ چیزی از من نشنیده‌اید, Merhaba sevgili arkadaşlar! Sizlerden bir süredir hiç haber almadım, Ahoj moji drazí! Je to šíleně dlouho, co jste ode mě vůbec něco slyšeli, ¡Hola mis queridos! Ha pasado una eternidad desde que escucharon algo de mí, Привет, мои дорогие! Прошло ужасно много времени с тех пор, как вы вообще что-то от меня слышали, Bonjour mes chers ! Cela fait une éternité que vous n'avez rien entendu de moi, مرحبًا أحبائي! لقد مضى وقت طويل جدًا منذ أن سمعتم مني أي شيء على الإطلاق, Cześć kochani! Minęło strasznie dużo czasu, odkąd w ogóle coś od mnie słyszeliście,

deswegen habe ich mir folgendes überlegt. Das  erste Video, dass ich dieses Jahr für euch mache proto|mám|já|si|následující|vymyslel|to|první|video|které|já|tento|rok|pro|vás|dělám bu yüzden|sahip oldum|ben|kendime|şu|düşündüm|bu|ilk|video|-dığı|ben|bu|yıl|için|sizlere|yapıyorum therefore|have|I|myself|the following|thought|the|first|video|which|I|this|year|for|you|make به همین دلیل|دارم|من|برای خودم|چیز زیر|فکر کرده|آن|اول|ویدیو|که|من|این|سال|برای|شما|می سازم поэтому|я имею|я|себе|следующее|придумал|это|первое|видео|что|я|это|год|для|вас|я делаю dlatego|mam|ja|sobie|następujące|wymyśliłem|to|pierwsze|wideo|które|ja|to|rok|dla|was|robię por eso|he|yo|me|lo siguiente|pensado|el|primer|video|que|yo|este|año|para|ustedes|hago لذلك|لدي|أنا|لي|التالي|فكرت|هذا|الأول|فيديو|أن|أنا|هذا|عام|من أجلكم||سأقوم بعمله c'est pourquoi|j'ai|je|à moi|suivant|réfléchi|la|première|vidéo|que|je|cette|année|pour|vous|je fais tak jsem si pro vás vymyslela následující. První video, které pro vás letos dělám that's why I've come up with the following. The first video that I'm making for you this year por eso he pensado lo siguiente. El primer video que haré este año para ustedes به همین دلیل من این را در نظر گرفتم. اولین ویدیویی که امسال برای شما می‌سازم bu yüzden sizin için bu yıl yapacağım ilk videoyu düşündüm. Ось чому я вирішив зробити наступне. Перше відео, яке я зроблю для вас цього року поэтому я придумала следующее. Первое видео, которое я сделаю для вас в этом году, c'est pourquoi j'ai pensé à quelque chose. La première vidéo que je fais pour vous cette année لذلك فكرت في ما يلي. الفيديو الأول الذي سأقوم به هذا العام من أجلكم dlatego wymyśliłam coś takiego. Pierwszy film, który w tym roku dla was zrobię

wird in eurer Lieblingsrubrik sein, nämlich  Verben mit Präfixen und ich werde gar nicht bude|v|vaší|oblíbené rubrice|být|totiž|sloves|s|předponami|a|já|budu|vůbec|ne olacak|içinde|sizin|favori köşeniz|olmak|yani|fiiller|ile|ekler|ve|ben|-eceğim|hiç|değil will|in|your|favorite category|be|namely|verbs|with|prefixes|and|I|will|at all|not خواهد|در|شما|بخش مورد علاقه|خواهد بود|یعنی|افعال|با|پیشوندها|و|من|خواهم|اصلاً|نه будет|в|вашей|любимой рубрике|быть|а именно|глаголы|с|приставками|и|я|буду|совсем|не będzie|w|wasza|ulubionej rubryce|być|mianowicie|czasowników|z|prefiksami|i|ja|będę|wcale|nie será|en|su|sección favorita|ser|es decir|verbos|con|prefijos|y|yo|voy a|en absoluto|no سيكون|في|ركنكم|المفضل|سيكون|أي|أفعال|مع|البادئات|و|أنا|سأكون|على الإطلاق|لا sera|dans|votre|rubrique préférée|être|à savoir|verbes|avec|préfixes|et|je|vais|pas|du tout bude v vaší oblíbené rubrice, tedy slovesa s předponami a já vůbec nebudu will be in your favorite category, namely verbs with prefixes, and I won't even será en su sección favorita, es decir, verbos con prefijos y no hablaré nada در بخش مورد علاقه شما خواهد بود، یعنی فعل‌ها با پیشوند و من اصلاً نمی‌خواهم Bu, en sevdiğiniz bölümde olacak, yani önekli fiiller ve hiç будуть у вашій улюбленій рубриці, а саме дієслова з префіксами, а я навіть не буду будет в вашей любимой рубрике, а именно глаголы с приставками, и я даже не буду sera dans votre rubrique préférée, à savoir les verbes avec préfixes et je ne vais pas du tout سيكون في فئتك المفضلة، وهي الأفعال مع البادئات، ولن أكون على الإطلاق będzie w waszej ulubionej rubryce, a mianowicie czasowniki z prefiksami i wcale nie będę

so lange einleitende Worte sprechen heute, wir  fangen einfach gleich an. Wir beschäftigen uns tak|dlouhé|úvodní|slova|mluvit|dnes|my|začínáme|jednoduše|hned|začít|my|zabýváme|se bu kadar|uzun|giriş|kelimeler|konuşmak|bugün|biz|başlamak|basitçe|hemen|başlıyoruz|biz|meşgul olmak|kendimizle so|long|introductory|words|speak|today|we|start|simply|right|on|we|occupy|ourselves اینقدر|طولانی|مقدمه ای|کلمات|صحبت میکنیم|امروز|ما|شروع میکنیم|به سادگی|بلافاصله|به|ما|مشغول|خودمان так|долго|вводные|слова|говорить|сегодня|мы|начинаем|просто|сразу|начинать|мы|занимаемся|собой więc|długo|wprowadzające|słowa|mówię|dzisiaj|my|zaczynamy|po prostu|zaraz|zaczynamy|my|zajmujemy|się tan|largo|introductorias|palabras|hablar|hoy|nosotros|comenzamos|simplemente|enseguida|a|nosotros|ocupamos|nos لذلك|طويل|تمهيدية|كلمات|نتحدث|اليوم|نحن|نبدأ|ببساطة|مباشرة|نبدأ|نحن|نعمل|أنفسنا donc|longtemps|introductifs|mots|parler|aujourd'hui|nous|commençons|simplement|tout de suite|à|nous|nous occupons|de tak dlouho mluvit úvodní slova dnes, prostě začneme hned. Zabýváme se speak for too long in the introduction today, we'll just get started right away. We will deal with de palabras introductorias hoy, simplemente comenzamos de inmediato. Nos ocuparemos امروز صحبت‌های مقدماتی طولانی داشته باشم، ما به سادگی شروع می‌کنیم. ما به بررسی bugün çok uzun giriş cümleleri kurmayalım, hemen başlayalım. Bugün Досить довгих вступних слів, почнемо одразу. Ми займаємо себе так долго говорить вступительные слова сегодня, мы просто начнем. Мы занимаемся Je vais parler longtemps aujourd'hui, nous allons simplement commencer tout de suite. Nous nous occupons لذا دعونا نبدأ مباشرة دون مقدمات. نحن نتناول اليوم tak długo wprowadzać słowa dzisiaj, po prostu zaczynamy. Zajmiemy się

heute mit dem Verb "sagen". Hier in Bayern, oder  hier in Süddeutschland sagt man eher "sagen", dnes|s|tím|slovesem|říct|zde|v|Bavorsku|nebo|zde|v|jižním Německu|říká|se|spíše|říct bugün|ile|o|fiil|söylemek|burada|içinde|Bavyera|ya da|burada|içinde|Güney Almanya|söyler|insan|daha çok|söylemek today|with|the|verb|to say|here|in|Bavaria|or|here|in|Southern Germany|says|one|rather|to say امروز|با|فعل||گفتن|اینجا|در|بایرن|یا|اینجا|در|جنوب آلمان|می‌گوید|مردم|بیشتر|گفتن сегодня|с|глаголом|глагол|сказать|здесь|в|Баварии|или|здесь|в|Южной Германии|говорят|люди|скорее|сказать dzisiaj|z|tym|czasownikiem|mówić|tutaj|w|Bawarii|lub|tutaj|w|południowych Niemczech|mówi się|się|raczej|mówić hoy|con|el|verbo|decir|aquí|en|Baviera|o|aquí|en|sur de Alemania|dice|uno|más bien|decir اليوم|مع|الفعل|الفعل|يقول|هنا|في|بافاريا|أو|هنا|في|جنوب ألمانيا|يقول|المرء|أكثر|يقول aujourd'hui|avec|le|verbe|dire|ici|en|Bavière|ou|ici|en|Sud-Allemagne|on dit|on|plutôt|dire dnes slovesem "říct". Tady v Bavorsku, nebo tady v jižním Německu se spíše říká "říct", today with the verb "to say". Here in Bavaria, or here in Southern Germany, people tend to say "sagen". hoy con el verbo "decir". Aquí en Baviera, o aquí en el sur de Alemania se dice más bien "decir", امروز با فعل "گفتن". اینجا در بایرن، یا اینجا در جنوب آلمان بیشتر "گفتن" می‌گویند. "söylemek" fiili ile ilgileneceğiz. Burada Bavyera'da, ya da Güney Almanya'da daha çok "söylemek" denir, сьогодні за допомогою дієслова "говорити". Тут, у Баварії, або на півдні Німеччини, люди схильні говорити "sagen", сегодня глаголом "сказать". Здесь в Баварии, или здесь в Южной Германии, скорее говорят "сказать", aujourd'hui du verbe "dire". Ici en Bavière, ou ici dans le sud de l'Allemagne, on dit plutôt "dire", الفعل "يقول". هنا في بافاريا، أو هنا في جنوب ألمانيا، يُقال "يقول" بدلاً من ذلك، dzisiaj czasownikiem "sagen". Tutaj w Bawarii, albo tutaj w południowych Niemczech mówi się raczej "sagen",

man spricht dass "s" nicht stimmhaft aus, also  man sagt nicht "s" so wie in Hamburg oder Hannover se|mluví|že|s|ne|zněle|vyslovuje|tedy|se|říká|ne|s|tak|jak|v|Hamburku|nebo|Hannoveru insan|konuşur|ki|s|değil|sesli|telaffuz|yani|insan|söyler|değil|s|böyle|gibi|içinde|Hamburg|ya da|Hannover one|speaks|that|s|not|voiced|out|thus|one|says|not|s|like this|as|in|Hamburg|or|Hanover مردم|صحبت می کند|که|س|نه|با صدا|تلفظ می کند|بنابراین|مردم|می گوید|نه|س|به این شکل|مانند|در|هامبورگ|یا|هانوفر люди|говорят|что|s|не|звонко|произносят|то есть|люди|говорят|не|s|так|как|в|Гамбурге|или|Ганновере się|mówi|że|s|nie|dźwięcznie|wymawia|więc|się|mówi|nie|s|tak|jak|w|Hamburgu|lub|Hanowerze uno|habla|que|s|no|sonoro|pronuncia|así que|uno|dice|no|s|así|como|en|Hamburgo|o|Hannover المرء|يتحدث|أن|حرف s|ليس|غير مُعبر|نطق|لذلك|المرء|يقول|ليس|حرف s|هكذا|مثل|في|هامبورغ|أو|هانوفر on|on prononce|que|s|pas|sonore|prononcé|donc|on|on dit|pas|s|comme|que|à|Hambourg|ou|Hanovre říká se, že "s" se nevyslovuje zněle, takže se neříká "s" jako v Hamburku nebo Hannoveru They pronounce the "s" in a voiceless manner, so they don't say "s" like in Hamburg or Hanover. se pronuncia la "s" sin sonoridad, así que no se dice "s" como en Hamburgo o Hannover می‌گویند که "s" را به صورت غیر صوتی تلفظ می‌کنند، بنابراین نمی‌گویند "s" مانند هامبورگ یا هانوفر. "s" harfi sesli bir şekilde telaffuz edilmez, yani Hamburg veya Hannover'deki gibi "s" denmez. "S" не вимовляється з голосом, тобто ніхто не вимовляє "s", як у Гамбурзі чи Ганновері. говорят, что "с" произносится беззвучно, то есть не говорят "с" так, как в Гамбурге или Ганновере, on prononce le "s" de manière sourde, donc on ne dit pas "s" comme à Hambourg ou à Hanovre يتم نطق "s" بشكل غير صوتي، لذا لا يُقال "s" كما في هامبورغ أو هانوفر، mówi się, że "s" nie jest dźwięczne, więc nie mówi się "s" tak jak w Hamburgu czy Hanowerze

vielleicht, man sagt "sagen". Ihr könnt mir in die  Kommentare schreiben. Wie spricht man dieses Verb možná|se|říká|říct|vy|můžete|mi|do|ty|komentáře|psát|jak|mluví|se|toto|sloveso belki|insan|söyler|söylemek|siz|yapabilirsiniz|bana|içinde|o|yorumlar|yazmak|nasıl|konuşur|insan|bu|fiil maybe|one|says|to say|you (plural)|can|me|in|the|comments|to write|how|speaks|one|this|verb شاید|انسان|می‌گوید||شما|می‌توانید|به من|در|آن|نظرات|بنویسید|چگونه|تلفظ می‌کند|انسان|این|فعل возможно|люди|говорят|сказать|вы|можете|мне|в|комментарии|комментарии|писать|как|говорят|люди|этот|глагол może|się|mówi|mówić|wy|możecie|mi|w|komentarze||pisać|jak|mówi|się|ten|czasownik quizás|uno|dice|decir|ustedes|pueden|me|en|los|comentarios|escribir|cómo|habla|uno|este|verbo ربما|المرء|يقول|يقول|أنتم|يمكنكم|لي|في|التعليقات|التعليقات|تكتبون|كيف|يتحدث|المرء|هذا|الفعل peut-être|on|on dit|dire|vous|vous pouvez|me|dans|les|commentaires|écrire|comment|on prononce|on|ce|verbe možná, říká se "říct". Můžete mi napsat do komentářů. Jak se toto sloveso vyslovuje? Maybe, they say "sagen". You can write to me in the comments. How do you pronounce this verb quizás, se dice "decir". Pueden escribirme en los comentarios. ¿Cómo se pronuncia este verbo? شاید، می‌گویند "گفتن". شما می‌توانید در نظرات به من بنویسید. این فعل را چگونه در منطقه خودتان تلفظ می‌کنید. Belki, "söylemek" denir. Bu fiili nasıl telaffuz ettiğinizi yorumlara yazabilirsiniz. можливо, ви скажете "скажіть". Можете написати мені в коментарях. Як вимовляєте це дієслово возможно, говорят "сказать". Вы можете написать мне в комментариях. Как произносится этот глагол? peut-être, on dit "dire". Vous pouvez m'écrire dans les commentaires. Comment prononce-t-on ce verbe ربما، يُقال "يقول". يمكنكم كتابة لي في التعليقات. كيف يُنطق هذا الفعل؟ może, mówi się "sagen". Możecie mi napisać w komentarzach. Jak wymawia się ten czasownik

bei euch in der Region aus da wo ihr seid . Also  schauen wir mal. Ich habe für euch einige Verben u|vám|v|té|oblasti|z|tam|kde|vy|jste|takže|podíváme|my|jednou|já|mám|pro|vás|několik|sloves -de|siz|-de|-de|bölge|-den|orada|nerede|siz|-siniz|yani|bakmak|biz|bir|ben|sahip oldum|için|siz|bazı|fiiller in|you|in|the|region|from|there|where|you|are|so|look|we|once|I|have|for|you|some|verbs در|شما|در|آن|منطقه|از|آنجا|کجا|شما|هستید|بنابراین|نگاه میکنیم|ما|یک بار|من|دارم|برای|شما|چند|فعل ها у|вас|в|регионе||из|там|где|вы|находитесь|итак|смотрим|мы|раз|я|имею|для|вас|несколько|глаголов u|was|w|region||z|gdzie|gdzie|wy|jesteście|więc|patrzymy|my|raz|ja|mam|dla|was|kilka|czasowników en|ustedes|en|la|región|de|allí|donde|ustedes|están|así que|mirar|nosotros|vez|yo|tengo|para|ustedes|algunos|verbos عند|أنتم|في|ال|منطقة|من|هناك|حيث|أنتم|تكونون|إذن|ننظر|نحن|مرة|أنا|لدي|من أجل|أنتم|بعض|أفعال chez|vous|dans|la|région|de|là|où|vous|êtes|donc|regardons|nous|un peu|je|ai|pour|vous|quelques|verbes в регіоні, де ви знаходитесь. Так, давайте подивимося. У мене є кілька дієслів для вас in your region where you are. So let's take a look. I have collected some verbs پس بیایید نگاهی بیندازیم. من برای شما چند فعل جمع‌آوری کرده‌ام. bulunduğunuz bölgedeki sizler için. Şimdi bakalım. Sizler için bazı fiiller ve vaší oblasti, odkud pocházíte. Tak se na to podívejme. Nasbíral jsem pro vás několik sloves en vuestra región desde donde estáis. Así que veamos. He recopilado algunos verbos в вашем регионе, откуда вы. Итак, давайте посмотрим. Я собрал для вас несколько глаголов dans votre région d'où vous êtes. Alors, voyons cela. J'ai rassemblé pour vous quelques verbes في منطقتكم من حيث أنتم. دعونا نرى. لقد جمعت لكم بعض الأفعال w was w was w was w was w was w was w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w

und ein paar Substantive gesammelt und natürlich  wie immer ein paar Beispielsätze dazu geschrieben. a|jeden|pár|podstatná jména|nasbíral|a|samozřejmě|jak|vždy|jeden|pár|příklady|k tomu|napsal ve|bir|birkaç|isimler|topladım|ve|tabii ki|nasıl|her zaman|bir|birkaç|örnek cümleler|buna|yazdım and|a|few|nouns|collected|and|of course|as|always|a|few|example sentences|for that|written و|یک|چند|اسم ها|جمع آوری شده|و|البته|چگونه|همیشه|یک|چند|جملات مثال|به آن|نوشته شده и|несколько|пар|существительных|собрал|и|конечно|как|всегда|несколько|пар|примеров|к ним|написал i|kilka|parę|rzeczowników|zebrałem|i|oczywiście|jak|zawsze|kilka|||do tego|napisałem y|un|par|sustantivos|he recopilado|y|por supuesto|como|siempre|un|par|oraciones de ejemplo|sobre eso|he escrito و||||||||||||| et|un|peu|substantifs|collectés|et|bien sûr|comme|toujours|une|peu|phrases d'exemple|à cela|écrites a pár podstatných jmen a samozřejmě, jak je mým zvykem, jsem k tomu napsal pár příkladových vět. and a few nouns for you, and of course, as always, I have written a few example sentences. y he recogido un par de sustantivos y, por supuesto, como siempre, he escrito algunas frases de ejemplo. و چند اسم و البته مانند همیشه چند جمله مثال هم نوشته‌ام. ve birkaç isim topladım ve tabii ki her zamanki gibi birkaç örnek cümle yazdım. ми зібрали кілька іменників і, звісно, як завжди, написали кілька прикладів речень до них. и несколько существительных, а также, как всегда, написал несколько примеров. et quelques substantifs, et bien sûr, comme toujours, j'ai écrit quelques phrases d'exemple. وبعض الأسماء، وطبعًا كما هو الحال دائمًا، كتبت بعض الجمل التوضيحية.

Schauen wir gleich mal an. Was bedeutet "absagen"  oder "die Absage"? Veronika hat gerade angerufen podíváme|my|hned|jednou|na|co|znamená|odvolat|nebo|ta|odvolání|Veronika|má|právě|zavolala bakmak|biz|hemen|bir|bakmak|ne|anlamına geliyor|iptal etmek|veya|-i|iptal|Veronika|-di|hemen|aradı let's look|we|right|once|at|what|means|to cancel|or|the|cancellation|Veronika|has|just|called بیندازیم|ما|به زودی|یک بار|به|چه|معنی می‌دهد|لغو کردن|یا|(مؤنث)|لغو|ورونیکا|دارد|به تازگی|تماس گرفته است смотрим|мы|сразу|раз|на|что|значит|отменить|или|отмена|отмена|Вероника|она имеет|только что|позвонила patrzmy|my|zaraz|raz|na|co|znaczy|odwołać|lub|||Weronika|ma|właśnie|zadzwoniła mirar|nosotros|enseguida|vez|a|qué|significa|cancelar|o|la|cancelación|Veronika|ha|justo|llamado ||||||يعني|||||||| regardons|nous|tout de suite|un peu|à|ce que|signifie|annuler|ou|l'|annulation|Veronika|a|vient de|appelé Podívejme se na to hned. Co znamená "odříct" nebo "odřeknutí"? Veronika právě zavolala Let's take a look at that. What does "cancel" or "the cancellation" mean? Veronika just called Veamos directamente. ¿Qué significa "anular" o "la anulación"? Veronika acaba de llamar بیایید نگاهی بیندازیم. "لغو کردن" یا "لغو" به چه معناست؟ ورونیکا همین حالا تماس گرفت Diamo subito un'occhiata. Cosa significa "annullare" o "l'annullamento"? Veronika ha appena chiamato Hemen bakalım. "İptal etmek" veya "iptal" ne anlama geliyor? Veronika az önce aradı Давайте розберемося прямо зараз. Що означає "скасування" або "скасування"? Вероніка щойно дзвонила Давайте сразу посмотрим. Что значит "отменить" или "отмена"? Вероника только что позвонила Regardons cela tout de suite. Que signifie "annuler" ou "l'annulation" ? Veronika vient d'appeler دعونا نلقي نظرة. ماذا يعني "الإلغاء" أو "الإلغاء"؟ فيرونيكا اتصلت للتو

und abgesagt, sie kann nicht zu unserer Party am  Freitag kommen. "Absagen" bedeutet einen Termin a odřekla, nemůže přijít na naši párty v pátek. "Odříct" znamená zrušit schůzku. and canceled, she can't come to our party on Friday. "Cancel" means to not attend an appointment. y ha anulado, no puede venir a nuestra fiesta el viernes. "Anular" significa cancelar una cita و لغو کرد، او نمی‌تواند به مهمانی ما در روز جمعه بیاید. "لغو کردن" به معنای عدم حضور در یک قرار است. ve iptal etti, Cuma günü partimize gelemiyor. "İptal etmek" bir randevuyu ifade eder. и отменила, она не может прийти на нашу вечеринку в пятницу. "Отменить" означает назначить встречу. et a annulé, elle ne peut pas venir à notre fête vendredi. وألغت، لا يمكنها الحضور إلى حفلتنا يوم الجمعة. "الإلغاء" يعني موعدًا

nicht wahrnehmen. Ihr benutzt dieses Wort, wenn  ihr einen Arzttermin absagt zum Beispiel absagen ne|vnímat|vy|používáte|toto|slovo|když|vy|jeden|lékařský termín|rušíte|k|příklad|rušit değil|algılamak|siz|kullanıyorsunuz|bu|kelime|-dığında|siz|bir|doktor randevusu|iptal ediyorsanız|-e|örnek|iptal etmek not|perceive|you (plural)|use|this|word|when||a|doctor's appointment|cancels|for|example|to cancel نه|درک کردن|شما|استفاده می کنید|این|کلمه|وقتی||یک|قرار ملاقات پزشک|لغو می کند|به|مثال|لغو کردن не|воспринимать|вы|используете|это|слово|когда|вы|прием|к врачу|отменяете|например||отменять nie|zauważać|wy|używacie|to|słowo|kiedy|wy|wizytę|lekarski|odwołujecie|na|przykład|odwoływać no|percibir|ustedes|usan|esta|palabra|cuando|ustedes|una|cita médica|cancelan|a|ejemplo|cancelar ليس|يدرك|أنتم|تستخدمون|هذه|كلمة|عندما|أنتم|موعد|موعد طبي|تلغي|على|مثال|إلغاء ne pas|percevoir|vous|utilisez|ce|mot|quand|vous|un|rendez-vous médical|annulez|pour|exemple|annuler nepřijmout. Používáte toto slovo, když například rušíte schůzku u lékaře. You use this word when you cancel a doctor's appointment, for example, to cancel no tener en cuenta. Usáis esta palabra cuando canceláis una cita médica, por ejemplo, cancelar شما از این کلمه استفاده می‌کنید وقتی که یک قرار ملاقات پزشکی را لغو می‌کنید، به عنوان مثال لغو کردن non partecipare. Si usa questa parola quando si annulla una visita medica, per esempio, annullare görmemek. Bu kelimeyi, örneğin bir doktor randevusunu iptal ettiğinizde kullanıyorsunuz. не воспринимать. Вы используете это слово, когда отменяете, например, запись к врачу. ne pas percevoir. Vous utilisez ce mot lorsque vous annulez un rendez-vous chez le médecin par exemple. لا تدرك. أنتم تستخدمون هذه الكلمة عندما تلغون موعد طبي، على سبيل المثال. nie zauważać. Używacie tego słowa, gdy na przykład odwołujecie wizytę u lekarza.

ist "nein" sagen in dem Fall, nein sagen zu  einem bestimmten Termin. Das Substantiv dazu je|ne|říct|v|tom|případě|ne|říct|k|jednom|konkrétním|termínu|to|podstatné jméno|k tomu -dir|hayır|demek|-de|o|durum|hayır|demek|-e|bir|belirli|randevu|bu|isim|buna is|no|to say|in|the|case|no|to say|to|a|specific|appointment|the|noun|for it است|نه|گفتن|در|آن|مورد|نه|گفتن|به|یک|مشخص|زمان|آن|اسم|به آن есть|нет|сказать|в|этом|случае|нет|сказать|на|определенный|конкретный|срок|это|существительное|к этому jest|nie|mówić|w|tym|przypadku|nie|mówić|na|konkretnym|określonym|terminie|to|rzeczownik|do tego es|no|decir|en|el|caso|no|decir|a|un|determinado|cita|el|sustantivo|correspondiente هو|لا|قول|في|هذه|حالة|لا|قول|على|موعد|معين||ذلك|اسم|له est|non|dire|dans|ce|cas|non|dire|à|un|certain|rendez-vous|cela|substantif|à cela Je to "ne" říct v tomto případě, říct "ne" k určitému termínu. Podstatné jméno k tomu is to say "no" in that case, to say no to a specific appointment. The noun for that es decir "no" decir en este caso, decir que no a una cita determinada. El sustantivo correspondiente به معنای "نه" گفتن در این مورد است، نه گفتن به یک قرار خاص. اسم آن durumda "hayır" demek, belirli bir randevuya hayır demek. Bunun isim hali Это "нет" в данном случае, сказать "нет" на определённую дату. Существительное к этому C'est dire "non" dans ce cas, dire non à un rendez-vous spécifique. Le substantif correspondant "لا" تعني في هذه الحالة، قول "لا" لموعد معين. الاسم المقابل لذلك To "nie" powiedzieć w tym przypadku, powiedzieć "nie" na konkretną wizytę. Rzeczownik do tego

ist "die Absage". Die Absage erreichte uns leider  nicht rechtzeitig und wir hatten gehofft dass sie je|ta|zrušení|to|zrušení|dorazilo|nám|bohužel|ne|včas|a|my|měli|doufali|že|ona -dir|o|iptal|o|iptal|ulaştı|bize|ne yazık ki|değil|zamanında|ve|biz|sahip olduk|ummuştuk|-dığı|o is|the|cancellation|||reached|us|unfortunately|not|in time|and|we|had|hoped|that|it است|آن|لغو|||رسید|به ما|متاسفانه|نه|به موقع|و|ما|داشتیم|امیدوار بودیم|که|آن есть|отмена|отказ|эта|отмена|достигла|нас|к сожалению|не|вовремя|и|мы|имели|надеялись|что|она jest|ta|rezygnacja|ta|rezygnacja|dotarła|do nas|niestety|nie|na czas|i|my|mieliśmy|nadzieję|że|ona es|la|cancelación|la|cancelación|llegó|a nosotros|lamentablemente|no|a tiempo|y|nosotros|tuvimos|esperado|que|ella هو|ال|إلغاء|ال|إلغاء|وصلت|لنا|للأسف|ليس|في الوقت المناسب|و|نحن|كان لدينا|أملنا|أن|هي est|l'|annulation|l'|annulation|a atteint|nous|malheureusement|ne pas|à temps|et|nous|avions|espéré|que|elle je "zrušení". Zrušení k nám bohužel nedorazilo včas a doufali jsme, že se is "the cancellation". Unfortunately, the cancellation did not reach us in time and we had hoped that she es "la cancelación". La cancelación no nos llegó a tiempo y esperábamos que "لغو" است. متأسفانه لغو به موقع به ما نرسید و ما امیدوار بودیم که او è "la cancellazione". Purtroppo l'annullamento non è arrivato in tempo e avevamo sperato che fosse "iptal"dir. İptal maalesef zamanında bize ulaşmadı ve onun это "отмена". К сожалению, отмена не пришла к нам вовремя, и мы надеялись, что она est "l'annulation". L'annulation ne nous est malheureusement pas parvenue à temps et nous espérions qu'elle هو "الإلغاء". للأسف، لم يصلنا الإلغاء في الوقت المناسب وكنا نأمل أن تأتي هي to "odwołanie". Odwołanie niestety nie dotarło do nas na czas i mieliśmy nadzieję, że ona

doch zur Hochzeit kommt. So, "die Absage" also die  Tatsache, dass jemand absagt, mehr ist es nicht. přece|na|svatbu|přijde|takže|ta|zrušení|tedy|ta|skutečnost|že|někdo|ruší|více|je|to|ne ama|-e|düğün|geliyor|böylece|o|iptal|yani|o|gerçek|-dığı|biri|iptal ediyor|daha|-dir|bu|değil however|to the|wedding|comes|so|the|cancellation|also|the|fact|that|someone|cancels|more|is|it|not اما|به|عروسی|می آید|بنابراین|(مؤنث)|لغو|بنابراین|(مؤنث)|واقعیت|که|کسی|لغو می کند|بیشتر|است|آن|نه все-таки|на|свадьбу|придет|так|отмена|отказ|значит|это|факт|что|кто-то|отменяет|больше|есть|это|не jednak|na|wesele|przyjdzie|więc|ta|rezygnacja|więc|ta|fakt|że|ktoś|odwołuje|więcej|jest|to|nie ||||así|la|cancelación|así que|la|hecho|que|alguien|cancela|más|es||no لكن|إلى|زفاف|تأتي|إذن|ال|إلغاء|إذن|ال|حقيقة|أن|شخص|يلغي|أكثر|هو|ذلك|ليس pourtant|à la|mariage|vient|donc|l'|annulation|donc|la|fait|que|quelqu'un|annule|plus|est|cela|ne pas přesto na svatbu dostaví. Takže, "zrušení", tedy skutečnost, že někdo ruší, víc to není. but comes to the wedding. So, "the cancellation" is just the fact that someone cancels, nothing more. pero viene a la boda. Así que, "la cancelación" es decir, el hecho de que alguien cancele, no es más que eso. اما به عروسی می‌آید. بنابراین، "عدم پذیرش" یعنی واقعیت اینکه کسی رد می‌کند، بیشتر از این نیست. viene al matrimonio, dopotutto. Quindi, "l'annullamento" è il fatto che qualcuno annulla, tutto qui. düğüne geleceğini ummuştuk. Yani, "iptal" yani birinin iptal etme durumu, daha fazlası değil. всё-таки придёт на свадьбу. Итак, "отмена" — это факт, что кто-то отменяет, больше ничего. viendrait quand même au mariage. Donc, "l'annulation", c'est-à-dire le fait que quelqu'un annule, c'est tout. إلى الزفاف. لذا، "الإلغاء" هو في الأساس حقيقة أن شخصًا ما يلغي، لا أكثر من ذلك. jednak przyjdzie na wesele. Więc, "odwołanie" to po prostu fakt, że ktoś odwołuje, nic więcej.

"Zusagen" ist das Gegenteil. Das müsste hier klein  sein. So, "zusagen" "die Zusage". Clarissa hat uns přijmout pozvání|je|to|opposite|to|muselo by|tady|malé|být|tak|přijmout pozvání|přijmutí pozvání||Clarissa|má|nás söz vermek|dir|bu|zıt|bu|gerekmekte|burada|küçük|olmak|öyle ki|söz vermek|söz|söz verme|Clarissa|o|bize commitments|is|the|opposite|that|should|here|small|to be|so|to commit|the|commitment|Clarissa|has|us Zusage||das|Gegenteil|Das|müsste|hier|klein|sein|So|zusagen|die|Zusage|Clarissa|hat|uns согласия|есть|это|противоположность|это|должно быть|здесь|маленьким|быть|так|согласиться|это|согласие|Кларисса|она имеет|нас przyjmowanie zaproszenia|jest|to|przeciwieństwo|to|musiałoby|tutaj|małą|być|więc||ta|przyjęcie zaproszenia|Clarissa|ma|nas aceptar|es|el|opuesto|eso|debería|aquí|en minúscula|ser|así|aceptar|la|aceptación|Clarissa|ha|nos القبول|هو|الذي|العكس|هذا|يجب أن يكون|هنا|صغير|أن يكون|لذا|القبول|||كلاريسا|قد|لنا dire oui|c'est|le|contraire|cela|devrait|ici|petit|être|donc||la|promesse|Clarissa|elle a|nous "Potvrzení" je opak. Mělo by to být malé. Tak, "potvrdit" "to potvrzení". Clarissa nás "Confirmations" is the opposite. It should be lowercase here. So, "to confirm" "the confirmation". Clarissa invited us "Confirmaciones" es lo opuesto. Eso debería estar en minúscula. Así que, "confirmar" "la confirmación". Clarissa nos ha "پذیرش" برعکس آن است. این باید با حروف کوچک نوشته شود. بنابراین، "پذیرفتن" "پذیرش". کلاریسا ما را "Impegni" è l'opposto. Qui dovrebbe essere piccolo. Quindi, "pledge" "l'impegno". Clarissa ci ha dato "Kabul etmek" zıttıdır. Burada küçük olmalı. Yani, "kabul etmek" "kabul". Clarissa bizi "Согласие" - это противоположное. Это должно быть написано с маленькой буквы. Итак, "согласиться" "согласие". Кларисса пригласила нас "Accepter" est le contraire. Cela devrait être écrit en minuscule ici. Donc, "accepter" "l'acceptation". Clarissa nous a "القبول" هو العكس. يجب أن يكون هنا بحرف صغير. لذا، "يقبل" "القبول". كلاريسا دعتنا "Zgodzić się" to przeciwieństwo. To powinno być małą literą. Więc, "zgodzić się" "zgoda". Clarissa zaprosiła nas

zu ihrem Geburtstag eingeladen und ich habe  gerne zugesagt. "Zusagen" ist das Gegenteil, na|její|narozeniny|pozvala|a|já|mám|rád|přijal pozvání|přijmout pozvání|je|to|opposite -e|onun|doğum günü|davet etti|ve|ben|ben|seve seve|söz verdim|söz vermek|dir|bu|zıt to|her|birthday|invited|and|I|have|gladly|accepted|to accept|is|the|opposite به|او|تولد|دعوت شده|و|من|دارم|با کمال میل|پاسخ مثبت داده|پاسخ مثبت دادن|است|آن|ضد na|jej|urodziny|zaprosiła|i|ja|mam|chętnie|przyjąłem zaproszenie|przyjmowanie zaproszenia|jest|to|przeciwieństwo |||||||||согласия|есть|это|противоположность a|su|cumpleaños|invitado|y|yo|he|con gusto|aceptado|aceptar|es|el|opuesto إلى|عيد ميلادها|عيد الميلاد|دعوت|و|أنا|قد|بسرور|قبلت|القبول|هو|العكس|العكس à|son|anniversaire|invitée|et|je|j'ai|avec plaisir|dit oui|dire oui|c'est|le|contraire pozvala na své narozeniny a já jsem rád potvrdil. "Potvrzení" je opak, to her birthday and I gladly confirmed. "Confirmations" is the opposite, invitado a su cumpleaños y yo he confirmado gustosamente. "Confirmaciones" es lo opuesto, به تولدش دعوت کرده و من با کمال میل پذیرفتم. "پذیرفتن" برعکس است, doğum gününe davet etti ve ben de memnuniyetle kabul ettim. "Kabul etmek" zıttıdır, на свой день рождения, и я с радостью согласился. "Согласие" - это противоположное, invités à son anniversaire et j'ai accepté avec plaisir. "Accepter" est le contraire, إلى عيد ميلادها وقد قبلت الدعوة بسرور. "القبول" هو العكس, na swoje urodziny i chętnie się zgodziłem. "Zgodzić się" to przeciwieństwo,

sprich "ja sagen" zu einer Einladung zu einem  Termin und so weiter. Das Substantiv ist "die říkej|ano|říct|k|jedné|pozvání|k|jednému|termín|a|tak|dál|to|podstatné jméno|je|přijmutí pozvání de ki|evet|demek|-e|bir|davet|-e|bir|randevu|ve|bu şekilde|devam|bu|isim|dir|söz speak|yes|to say|to|an|invitation|to|a|appointment|and|so|further|the|noun|is|the بگو|بله|گفتن|به|یک|دعوتنامه|به|یک|قرار|و|بنابراین|ادامه|آن|اسم|است|آن говори|да|сказать|на|одно|приглашение|на|одно|встреча|и|так|далее|это|существительное|есть|это mów|tak|mówić|na|jedno|zaproszenie|na|jednym|termin|i|więc|dalej|to|rzeczownik|jest|ta es decir|sí|decir|a|una|invitación|a|un|cita|y|así|adelante|el|sustantivo|es|la قل|نعم|قول|إلى|دعوة|دعوة|إلى|موعد|موعد|و|وهكذا|إلى آخره|هذا|اسم|هو| dis|oui|dire|à|une|invitation|à|un|rendez-vous|et|ainsi|etc|le|substantif|c'est|la meaning "to say yes" to an invitation to an appointment and so on. The noun is "the confirmation". یعنی "بله گفتن" به یک دعوت برای یک قرار و غیره. اسم آن "پذیرش" است. yani bir davete "evet" demek ve benzeri. İsim ise "kabul". říká "ano" na pozvání na schůzku a tak dále. Podstatné jméno je "to potvrzení". es decir, "decir que sí" a una invitación a una cita y así sucesivamente. El sustantivo es "la то есть "сказать да" на приглашение на встречу и так далее. Существительное - "согласие". c'est-à-dire "dire oui" à une invitation à un rendez-vous, etc. Le substantif est "l'acceptation". أي "قول نعم" لدعوة إلى موعد وما إلى ذلك. الاسم هو "القبول". mówiąc "tak" na zaproszenie na spotkanie i tak dalej. Rzeczownik to "zgoda".

Zusage". Jonathan wird in Berlin studieren.  Die Zusage kam gestern per Post. "Zusage" přijmutí pozvání|Jonathan|bude|v|Berlín|studovat|ta|přijmutí pozvání|přišla|včera|poštou|pošta|přijmutí pozvání söz verme|||||||söz verme||||| acceptance|Jonathan|will|in|Berlin|to study|the|acceptance|came|yesterday|by|mail| تأییدیه|||||||||||| согласие|||||||согласие||||| przyjęcie zaproszenia|||||||przyjęcie zaproszenia||||| aceptación|||||||aceptación||||| القبول|||||||القبول||||| promesse|||||||promesse||||| Jonathan bude studovat v Berlíně. Potvrzení přišlo včera poštou. "Potvrzení" Jonathan will study in Berlin. The confirmation arrived yesterday by mail. "Confirmation" Afirmación". Jonathan va a estudiar en Berlín. La afirmación llegó ayer por correo. "Afirmación" یوناتان در برلین تحصیل خواهد کرد. پذیرش دیروز از طریق پست رسید. "پذیرش" Jonathan Berlin'de okuyacak. Kabul dün posta ile geldi. "Kabul" Джонатан будет учиться в Берлине. Согласие пришло вчера по почте. "Согласие" Jonathan va étudier à Berlin. L'acceptation est arrivée hier par la poste. "Acceptation" جوناثان سيدرس في برلين. جاء القبول أمس عبر البريد. "القبول" Jonathan będzie studiował w Berlinie. Zgoda przyszła wczoraj pocztą. "Zgoda"

ist so was wie "confirmation" auf englisch. "Die  Bestätigung" ist vielleicht das andere Wort. So, je|tak|co|jako|potvrzení|na|anglicky|ta|potvrzení|je|možná|to|jiné|slovo|takže o|böyle|şey|gibi|onay|üzerinde|İngilizce|bu|onay|o|belki|diğer|kelime||böyle is|such|what|like|Bestätigung|in|English|the|confirmation|is|maybe|the|other|word|so است|اینقدر|چیزی|مانند||به|انگلیسی|آن|||شاید|آن|دیگر|کلمه| это|так|что|как|подтверждение|на|английском|эта|подтверждение|есть|возможно|другое||слово|так jest|tak|coś|jak|potwierdzenie|w|angielskim|ta|potwierdzenie|jest|może|to|inne|słowo|więc es|así|algo|como|confirmación|en|inglés|la|confirmación|es|quizás|la|otra|palabra|así هو|هكذا|شيء|مثل|تأكيد|على|الإنجليزية|التأكيد|تأكيد|هو|ربما|الكلمة|الأخرى|كلمة|لذا c'est|donc|quelque chose|comme|confirmation|en|anglais|la|confirmation|c'est|peut-être|l'autre|mot||donc je něco jako "confirmation" v angličtině. "Potvrzení" je možná druhé slovo. Tak, is something like "confirmation" in English. "The confirmation" might be the other word. So, es algo así como "confirmation" en inglés. "La confirmación" podría ser la otra palabra. Así que, این چیزی شبیه به "تأیید" به انگلیسی است. "تأیید" شاید کلمه دیگری باشد. بنابراین, İngilizce'de "confirmation" gibi bir şeydir. "Onay" belki de diğer kelimedir. Yani, это что-то вроде "confirmation" на английском. "Подтверждение" может быть другим словом. Итак, c'est quelque chose comme "confirmation" en anglais. "La confirmation" est peut-être l'autre mot. Donc, هو شيء مثل "confirmation" باللغة الإنجليزية. "التأكيد" هو ربما الكلمة الأخرى. لذا, to coś w rodzaju "confirmation" po angielsku. "Potwierdzenie" to może inne słowo. Więc,

das Nächste ist "ansagen" oder "die Ansage".  Hier müssen wir ein bisschen vorsichtig sein, to|další|je|oznámit|nebo|ta|oznámení|zde|musíme|my|trochu|málo|opatrní|být bu|sonraki|o|duyurmak|veya|bu|duyuru|burada|zorundayız|biz|bir|biraz|dikkatli|olmak the|next|is|to announce|or|the|announcement|here|must|we|a|little|careful|to be آن|بعدی|است|اعلام کردن|یا|آن|اعلامیه|اینجا|باید|ما|یک|کمی|محتاط| следующее|следующее|есть|объявлять|или|эта|объявление|здесь|должны|мы|немного||осторожными|быть to|następne|jest|ogłaszać|lub|ta|zapowiedź|tutaj|musimy|my|trochę|ostrożnie||być lo|siguiente|es|anunciar|o|la|anuncio|aquí|debemos|nosotros|un|poco|cuidadosos|ser التالي|التالي|هو|إعلان|أو|الإعلان|إعلان|هنا|يجب أن|نحن|قليلاً|قليلاً|حذرين|أن نكون le|prochain|c'est|annoncer|ou|l'|annonce|ici|nous devons|nous|un|peu|prudent|être další je "oznámit" nebo "oznámení". Tady musíme být trochu opatrní, the next is "announce" or "the announcement". Here we have to be a little careful, lo siguiente es "anunciar" o "el anuncio". Aquí debemos tener un poco de cuidado, بعدی "اعلام کردن" یا "اعلام" است. در اینجا باید کمی محتاط باشیم, bir sonraki "ansagen" veya "die Ansage". Burada biraz dikkatli olmalıyız, следующее - это "объявить" или "объявление". Здесь нам нужно быть немного осторожными, la prochaine est "annoncer" ou "l'annonce". Ici, nous devons être un peu prudents, التالي هو "ansagen" أو "die Ansage". هنا يجب أن نكون حذرين قليلاً, następne to "ogłaszać" lub "ogłoszenie". Tutaj musimy być trochę ostrożni,

es hat mehrere Bedeutungen also erstmal "ansagen"  ist sowas wie "ankündigen" "Annonce". Frau Müller to|má|několik|významů|takže|nejprve|oznámit|je|něco|jako|oznámit|inzerát|paní|Müllerová o|var|birden fazla|anlamlar|yani|ilk olarak|duyurmak|o|böyle|gibi|ilan etmek|ilan|bayan|Müller it|has|several|meanings|so|first|announce|is|something|like|to announce|announcement|Mrs|Müller آن|دارد|چندین|معنی|بنابراین|در ابتدا|اعلام کردن|است|چیزی|مانند|اعلام کردن|آگهی|خانم|مولر это|имеет|несколько|значений|значит|сначала|объявлять|есть|что-то|как|анонсировать|объявление|госпожа|Мюллер to|ma|wiele|znaczeń|więc|najpierw|ogłaszać|jest|coś|jak|zapowiadać|ogłoszenie|pani|Müller eso|tiene|múltiples|significados|así que|primero|anunciar|es|algo|como|anunciar|anuncio|señora|Müller هو|لديه|عدة|معاني|لذا|أولاً|إعلان|هو|شيء|مثل|إعلان|إعلان|السيدة|مولر cela|a|plusieurs|significations|donc|d'abord|annoncer|c'est|quelque chose|comme|annoncer|annonce|Madame|Müller má to několik významů, takže nejprve "oznámit" je něco jako "ohlásit" "inzerát". Paní Müllerová it has several meanings so first "announce" is something like "to announce" "announcement". Ms. Müller tiene varios significados, así que primero "ansagen" es algo como "anunciar" "anuncio". La Sra. Müller چون معانی مختلفی دارد، بنابراین اول "اعلام کردن" چیزی شبیه به "اعلام" یا "آگهی" است. خانم مولر birden fazla anlamı var, bu yüzden öncelikle "ansagen" "duyurmak" veya "ilan" gibidir. Bayan Müller у этого слова несколько значений, так что сначала "объявить" - это что-то вроде "анонсировать" "анонс". Госпожа Мюллер cela a plusieurs significations donc d'abord "annoncer" c'est quelque chose comme "prévenir" "Annonce". Madame Müller لأنه له معاني متعددة، لذا أولاً "ansagen" هو شيء مثل "الإعلان" "الإعلان". السيدة مولر ma to kilka znaczeń, więc najpierw "ogłaszać" to coś w rodzaju "zapowiadać" "ogłoszenie". Pani Müller

kam auf die Bühne und sagte den nächsten Sänger  an. Das ist ein etwas unglückliches Beispiel. ||||||||||||||unfortunate| przyszła|na|tę|scenę|i|powiedziała|następnego||piosenkarza|zapowiedziała|to|jest|trochę||nieszczęśliwe|przykład пришла|на|эту|сцену|и|сказала|следующему|следующему|певцу|объявила|это|есть|немного||неудачное|пример ||||||||||||||desafortunado| ||||||||||هذا|هو|مثال|شيء|غير محظوظ|مثال ||||||||chanteur||cela|c'est|un|peu|malheureux|exemple přišla na pódium a oznámila dalšího zpěváka. To je trochu nešťastný příklad. came on stage and announced the next singer. That's a somewhat unfortunate example. subió al escenario y anunció al siguiente cantante. Este es un ejemplo un poco desafortunado. به صحنه آمد و خواننده بعدی را اعلام کرد. این یک مثال کمی نامناسب است. sahneye çıktı ve bir sonraki şarkıcıyı duyurdu. Bu biraz talihsiz bir örnek. вышла на сцену и объявила следующего певца. Это немного неудачный пример. est montée sur scène et a annoncé le prochain chanteur. C'est un exemple un peu malheureux. صعدت إلى المسرح وقالت عن المغني التالي. هذا مثال غير محظوظ قليلاً. weszła na scenę i zapowiedziała następnego piosenkarza. To jest trochę niefortunny przykład.

"Sagte Sänger" ist ein bisschen zu viel "s".  Also, stellt euch vor es ist ein Schulkonzert und řekl|zpěvák|je|jeden|trochu|příliš|moc|s|takže|představte|si|představit|to|je|jeden|školní koncert|a söyledi|şarkıcı|o|bir|biraz|fazla|çok|s|yani|koyun|kendinizi|hayal edin|o|o|bir|okul konseri|ve said|singer|is|a|little|too|much|||imagine|you|for|it|is|a|school concert|and گفت|خواننده|است|یک|کمی|بیش از|زیاد|س|بنابراین|تصور کنید|خودتان|جلو|آن|است|یک|کنسرت مدرسه| сказал|певец|есть|один|немного|слишком|много|s|итак|представьте|себе|вперед|это|есть|один|школьный концерт|и powiedział|śpiewak|jest|trochę|za dużo|z|wiele|s|więc|postawcie|sobie|wyobraźcie|to|jest|koncert|szkolny koncert|i dijo|cantante|es|un|poco|demasiado|mucho|s|así que|imaginen|se|que|es|es|un|concierto escolar|y قال|مغني|هو|قليل|قليلاً|جداً|كثير|s|إذن|ضعوا|أنفسكم|تخيلوا|أنه|هو|حفلة|مدرسية|و dit|chanteur|est|un|peu|trop|de|s|donc|mettez|vous|imaginez|cela|est|un|concert scolaire|et "Řekl zpěvák" je trochu moc "s". Takže si představte, že je to školní koncert a "Said singer" has a bit too much "s". So, imagine it's a school concert and "Cantante dicho" es un poco demasiado "s". Así que, imaginen que es un concierto escolar y "خواننده را اعلام کرد" کمی بیش از حد "س" است. بنابراین، تصور کنید که یک کنسرت مدرسه است و "Şarkıcı dedi" biraz fazla "s". Yani, hayal edin ki bir okul konseri var ve "Сказал певец" - это немного слишком много "с". Итак, представьте себе, что это школьный концерт и "Le chanteur" c'est un peu trop de "s". Donc, imaginez que c'est un concert scolaire et "قال المغني" هو قليلاً أكثر من "س". لذا، تخيلوا أنه حفل مدرسي و "Powiedział śpiewak" to trochę za dużo "s". Więc wyobraźcie sobie, że to jest koncert szkolny i

es kommt zuerst eine Band und dann kommt Peter der  Gitarre spielt und dann kommt noch jemand und dann to|přichází|nejprve|jedna|kapela|a|pak|přichází|Peter|který|kytara|hraje|a|pak|přichází|ještě|někdo|a|pak o|geliyor|önce|bir|grup|ve|sonra|geliyor|Peter|o|gitar|çalıyor|ve|sonra|geliyor|başka|biri|ve|sonra it|comes|first|a|band|and|then|comes|Peter|who|guitar|plays|and|then|comes|another|someone|and|then آن|می آید|اول|یک|گروه|و|سپس|می آید|پیتر|که|گیتار|می نوازد|و|سپس|می آید|هنوز|کسی|و|سپس это|приходит|сначала|одна|группа|и|потом|приходит|Петер|который|гитара|играет|и|потом|приходит|еще|кто-то|и|потом to|przychodzi|najpierw|zespół|zespół|i|potem|przychodzi|Peter|który|gitara|gra|i|potem|przychodzi|jeszcze|ktoś|i|potem es|viene|primero|una|banda|y|luego|viene|Peter|que|guitarra|toca|y|luego|viene|otro|alguien|y|luego أنه|تأتي|أولاً|فرقة|موسيقية|و|ثم|يأتي|بيتر|الذي|غيتار|يعزف|و|ثم|يأتي|أيضاً|شخص|و|ثم cela|arrive|d'abord|une|groupe|et|ensuite|arrive|Peter|qui|guitare|joue|et|ensuite|arrive|encore|quelqu'un|et|ensuite nejprve vystoupí kapela a pak přijde Peter, který hraje na kytaru, a pak přijde ještě někdo a pak first a band comes and then Peter who plays the guitar comes and then someone else comes and then Primero viene una banda y luego viene Peter que toca la guitarra y luego viene alguien más y luego اول یک گروه می‌آید و بعد پیتر که گیتار می‌زند می‌آید و بعد یک نفر دیگر می‌آید و بعد önce bir grup geliyor, sonra Peter gitar çalıyor ve sonra başka biri geliyor ve sonra сначала выступает группа, затем выходит Питер, который играет на гитаре, а потом выходит кто-то еще, и затем d'abord il y a un groupe et ensuite vient Peter qui joue de la guitare et puis il y a encore quelqu'un et puis تأتي أولاً فرقة موسيقية ثم يأتي بيتر الذي يعزف على الجيتار ثم يأتي شخص آخر ثم najpierw występuje zespół, a potem przychodzi Peter, który gra na gitarze, a potem przychodzi jeszcze ktoś, a potem

kommt der nächste Sänger, also jemand der singt  und frau Müller ist wahrscheinlich die Lehrerin přichází|který|další|zpěvák|tedy|někdo|který|zpívá|a|paní|Müllerová|je|pravděpodobně|která|učitelka geliyor|o|sonraki|şarkıcı|yani|biri|o|şarkı söylüyor|ve|bayan|Müller|o|muhtemelen|o|öğretmen comes|the|next|singer|so|someone|who|sings|and|Mrs|Müller|is|probably|the|teacher می آید|آن|بعدی|خواننده|بنابراین|کسی|که|می خواند|و|خانم|مولر|است|احتمالاً|آن|معلم приходит|который|следующий|певец|то есть|кто-то|который|поет|и|госпожа|Мюллер|есть|вероятно|которая|учительница przychodzi|który|następny|śpiewak|więc|ktoś|który|śpiewa|i|pani|Müller|jest|prawdopodobnie|która|nauczycielka viene|el|siguiente|cantante|así que|alguien|que|canta|y|señora|Müller|es|probablemente|la|profesora يأتي|الذي|التالي|مغني|إذن|شخص|الذي|يغني|و|السيدة|مولر|هي|على الأرجح|المعلمة|معلمة arrive|le|prochain|chanteur|donc|quelqu'un|qui|chante|et|madame|Müller|est|probablement|la|enseignante přijde další zpěvák, tedy někdo, kdo zpívá, a paní Müllerová je pravděpodobně učitelka the next singer comes, so someone who sings and Mrs. Müller is probably the teacher viene el siguiente cantante, es decir, alguien que canta, y la señora Müller probablemente es la maestra خواننده بعدی می‌آید، یعنی کسی که می‌خواند و خانم مولر احتمالاً معلم است bir sonraki şarkıcı geliyor, yani şarkı söyleyen biri ve muhtemelen bayan Müller konseri yöneten, sunan, выходит следующий певец, то есть кто-то, кто поет, и, вероятно, госпожа Мюллер - это учительница, vient le prochain chanteur, donc quelqu'un qui chante et Mme Müller est probablement la professeure يأتي المغني التالي، أي شخص يغني، ومن المحتمل أن تكون السيدة مولر هي المعلمة przychodzi następny śpiewak, czyli ktoś, kto śpiewa, a pani Müller prawdopodobnie jest nauczycielką

die das Konzert leitet, moderiert, die ansagt was  als nächstes passiert. Es ist die erste Bedeutung, která|ten|koncert|řídí|moderuje|která|oznamuje|co|jako|další|se stane|to|je|první||význam o||||||||||||||ilk|anlam the|the|concert|leads|moderates|the|announces|what|as|next|happens|it|is|the|first|meaning که|آن|کنسرت|هدایت می کند|مجری|که|اعلام می کند|چه چیزی|به عنوان|بعدی|اتفاق می افتد|این|است|آن|اول|معنی которая|концерт||ведет|модерирует|которая|объявляет|что|как|следующее|происходит|это|есть|первое|значение| która|koncert||prowadzi|moderuje|która|ogłasza|co|jak|następne|się dzieje|to|jest|pierwsza||znaczenie la||||modera||||||||||primera|significado المعنى||||||||||||||الأول|معنى qui|le|concert|dirige|présente|qui|annonce|ce que|quand|prochain|se passe|cela|est|la|première|signification která koncert řídí, moderuje, oznamuje, co se bude dít dál. To je první význam, who leads the concert, moderates, announces what happens next. It is the first meaning, que dirige el concierto, modera, y anuncia lo que sucederá a continuación. Es el primer significado, که کنسرت را رهبری می‌کند، مجری است، و اعلام می‌کند که چه چیزی بعداً اتفاق می‌افتد. این اولین معنی است، bir sonraki ne olacağını duyuran öğretmendir. Bu ilk anlamıdır, которая ведет концерт, представляет, что будет дальше. Это первое значение, qui dirige le concert, qui présente ce qui se passe ensuite. C'est le premier sens, التي تدير الحفل، وتقدم ما سيحدث بعد ذلك. هذه هي المعنى الأول، która prowadzi koncert, moderuje, ogłasza, co się wydarzy następnie. To jest pierwsze znaczenie,

dann haben wir das Substantiv "die Ansage" und das  kann entweder so etwas bedeuten wie im Beispiel pak|máme|my|to|podstatné jméno|ta|oznámení|a|to|může|buď|tak|něco|znamenat|jako|v|příkladu o zaman|sahip olmak|biz|o|isim|dişil|anons|ve|o|olabilir|ya|böyle|bir şey|anlamına gelmek|gibi|içinde|örnek then|have|we|the|noun|the|announcement|and|it|can|either|such|something|mean|like|in the|example سپس|داریم|ما|آن|اسم|آن|اعلامیه|و|آن|می تواند|یا|اینطور|چیزی|معنی دهد|مانند|در|مثال тогда|имеем|мы|это|существительное|артикль|объявление|и|это|может|либо|так|что-то|означать|как|в|примере wtedy|mamy|my|to|rzeczownik|ta|zapowiedź|i|to|może|albo|tak|coś|znaczyć|jak|w|przykład entonces|tenemos|nosotros|el|sustantivo|la|anuncio|y|eso|puede|ya sea|así|algo|significar|como|en el|ejemplo ثم|لدينا|نحن|الاسم|اسم|ال|الإعلان|و|ذلك|يمكن|إما|هكذا|شيء|يعني|مثل|في|مثال alors|nous avons|nous|le|substantif|la|annonce|et|cela|cela peut|soit|comme|quelque chose|signifier|que|dans le|exemple pak máme podstatné jméno "oznámení" a to může znamenat něco jako v příkladu then we have the noun "the announcement" and that can mean something like in the example entonces tenemos el sustantivo "el anuncio" y eso puede significar algo así como en el ejemplo سپس ما اسم "اعلام" را داریم و این می‌تواند به معنای چیزی مانند مثال باشد o zaman "die Ansage" isimini alıyoruz ve bu, örnekte olduğu gibi bir şey anlamına gelebilir. тогда у нас есть существительное "объявление", и это может означать что-то вроде примера nous avons ensuite le substantif "l'annonce" et cela peut signifier quelque chose comme dans l'exemple. ثم لدينا الاسم "الإعلان"، ويمكن أن يعني شيئًا مثل المثال. mamy rzeczownik "ogłoszenie", które może oznaczać coś takiego jak w przykładzie

mit dem Verb. Also die Ansage von von Frau Müller  lautete "jetzt singt Peter", oder es gibt noch s|tím|slovesem|tedy|ta|oznámení|od||paní|Müller|znělo|teď|zpívá|Peter|nebo|to|existuje|ještě ile|o|fiil|yani|dişil|anons|-den||kadın|soyadı|seslenmek|şimdi|şarkı söylüyor|Peter|ya da|o|var|daha with|the|verb|so|the|announcement|from||Mrs|Müller|was|now|sings|Peter|or|it|is|still با|حرف تعریف|فعل|بنابراین|حرف تعریف|اعلامیه|از||خانم|میولر|بود|حالا|می‌خواند|پیتر|یا|آن|وجود دارد|هنوز с|артиклем|глаголом|значит|артикль|объявление|от||госпожи|Мюллер|звучало|сейчас|поет|Петер|||| z|tym|czasownik|więc|ta|zapowiedź|od||pani|Müller|brzmiała|teraz|śpiewa|Peter|||| con|el|verbo|así que|el|anuncio|de||señora|Müller|decía|ahora|canta|Peter|o|eso|hay|aún مع|الفعل|الفعل|إذن|ال|الإعلان|من||السيدة|مولر|كانت|الآن|يغني|بيتر|||| avec|le|verbe|donc|l'|annonce|de||Mme|Müller|elle disait|maintenant|chante|Peter|||| s tím slovesem. Takže oznámení paní Müllerové znělo "teď zpívá Peter", nebo existuje ještě with the verb. So the announcement from Mrs. Müller was "now Peter sings", or there is still con el verbo. Así que el anuncio de la señora Müller decía "ahora canta Peter", o también hay با فعل. بنابراین اعلام خانم مولر این بود "حالا پیتر می‌خواند"، یا هنوز هم وجود دارد Fiille birlikte. Yani, Bayan Müller'in duyurusu "şimdi Peter şarkı söylüyor" şeklindeydi, ya da başka bir с глаголом. Итак, объявление госпожи Мюллер звучало "сейчас поет Петер", или есть еще Avec le verbe. Donc, l'annonce de Mme Müller était "maintenant Peter chante", ou il y a encore. مع الفعل. لذا كان إعلان السيدة مولر "الآن يغني بيتر"، أو هناك أيضًا. z czasownikiem. Więc ogłoszenie pani Müller brzmiało "teraz śpiewa Peter", albo jest jeszcze

eine zweite Bedeutung von "Ansage" das hat einen  umgangssprachlichen Charakter. Sie will nie wieder jedna|druhá|význam|od|oznámení|to|má|jeden|hovorový|charakter|ona|chce|nikdy|znovu bir|ikinci|anlam|-den|anons|o|sahip|bir|gündelik|karakter|o|istemek|asla|tekrar a|second|meaning|of|announcement|this|has|a|colloquial|character|she|wants|never|again یک|دومین|معنی|از|اعلامیه|آن|دارد|یک|محاوره‌ای|شخصیت|او|می‌خواهد|هرگز|دوباره артикль|второе|значение|от|объявления|это|имеет|артикль|разговорный|характер|||| jedno|drugie|znaczenie|od|zapowiedź|to|ma|charakter|potoczny||||| una|segunda|significado|de|anuncio|eso|tiene|un|coloquial|carácter|ella|quiere|nunca|más معنى|ثاني|معنى|من|الإعلان|الذي|له|طابع|عامي|شخصية|||| une|deuxième|signification|de|annonce|cela|cela a|un|familier|caractère|elle|veut|jamais|de nouveau druhé význam "oznámení", které má hovorový charakter. Nikdy už nechce a second meaning of "announcement" has a colloquial character. She never wants to play un segundo significado de "anuncio" que tiene un carácter coloquial. Ella nunca quiere volver a یک معنی دیگر "اعلام" است که یک ویژگی محاوره‌ای دارد. او هرگز نمی‌خواهد دوباره anlamı daha var "Ansage"nin, bu daha gündelik bir karaktere sahip. Bir daha asla второе значение "объявления", которое имеет разговорный характер. Она больше никогда не хочет une deuxième signification de "annonce" qui a un caractère familier. Elle ne veut plus jamais. معنى ثانٍ لـ"الإعلان" له طابع عامي. إنها لا تريد أن تعزف على البيانو مرة أخرى، تقول. drugie znaczenie "ogłoszenia", które ma potoczny charakter. Ona nigdy więcej nie chce

Klavier spielen, sagt sie. Das war eine sehr klare  Ansage von meiner Schwester. "Klare Ansage" wird ||||to|bylo|jedno|velmi|jasné|oznámení|od|mé|sestry|jasné|oznámení|bude ||||bu|oldu|bir|çok|net|anons|-den|benim|kız kardeş|net|anons|olacak piano|play|says|she|that|was|a|very|clear|announcement|from|my|sister|clear|announcement|will be پیانو|نواختن|می‌گوید|او|آن|بود|یک|بسیار|واضح|اعلامیه|از|خواهرم|خواهر|واضح|اعلامیه|خواهد شد пианино|играть|говорит|она|это|было|артикль|очень|ясное|заявление|от|моей|сестры|ясное|заявление|будет fortepian|grać|mówi|ona|to|było|jedno|bardzo|jasna|zapowiedź|od|mojej|siostra|jasna|zapowiedź|będzie ||||||||claro|anuncio||||||se convierte البيانو|العزف|تقول|هي|ذلك|كان|إعلان|جدا|واضح|إعلان|من|أختي|أخت|واضح|إعلان|سيصبح ||||cela|c'était|une|très|claire|annonce|de|ma|sœur|claire|annonce|cela sera hrát na klavír, říká. To bylo velmi jasné oznámení od mé sestry. "Jasné oznámení" se the piano again, she says. That was a very clear announcement from my sister. "Clear announcement" is Tocar el piano, dice ella. Esa fue una comunicación muy clara de mi hermana. "Comunicación clara" se پیانو بنوازد، او می‌گوید. این یک اعلام بسیار واضح از خواهرم بود. "اعلام واضح" نیز piyano çalmayacağım, diyor. Bu, kız kardeşimden çok net bir duyuruydu. "Net duyuru" olarak играть на пианино, говорит она. Это было очень четкое объявление от моей сестры. "Четкое объявление" будет jouer du piano, dit-elle. C'était une annonce très claire de ma sœur. "Annonce claire" sera. كان ذلك إعلانًا واضحًا جدًا من أختي. "إعلان واضح" يُستخدم. grać na pianinie, mówi. To było bardzo jasne ogłoszenie od mojej siostry. "Jasne ogłoszenie" jest

auch oft zusammen verwendet. "Das war eine klare  Ansage", das bedeutet sie hat ihre Meinung sehr také|často|spolu|použito|to|bylo|jedna|jasná|zpráva|to|znamená|ona|má|její|názor|velmi de|sık|birlikte|kullanıldı|bu|oldu|bir|net|mesaj|bu|anlamına geliyor|o|sahip|onun|görüş|çok also|often|together|used|that|was|a|clear|announcement|that|means|she|has|her|opinion|very هم|اغلب|با هم|استفاده شده|آن|بود|یک|واضح|پیام|آن|معنی می دهد|او|دارد|نظر|نظر|بسیار также|часто|вместе|использовано|это|было|одно|ясное|заявление|это|означает|она|она имеет|свое|мнение|очень też|często|razem|używane|to|było|jedno|jasne|ogłoszenie|to|oznacza|ona|ma|swoją|zdanie|bardzo también|a menudo|juntos|usado|eso|fue|una|clara|declaración|eso|significa|ella|ha|su|opinión|muy أيضا|غالبًا|معًا|مستخدمة|ذلك|كان|رسالة|واضحة|إعلان|ذلك|يعني|هي|قد|رأيها|رأي|جدًا aussi|souvent|ensemble|utilisé|cela|était|une|claire|annonce|cela|signifie|elle|a|son|opinion|très také často používáno společně. "To bylo jasné vyjádření", to znamená, že velmi also often used together. "That was a clear announcement", it means she articulated her opinion very también usa a menudo en conjunto. "Eso fue una comunicación clara", lo que significa que ha اغلب به‌طور مشترک استفاده می‌شود. "این یک اعلام واضح بود"، به این معنی است که او نظرش را بسیار sık sık birlikte kullanılır. "Bu net bir mesajdı", bu onun görüşünü çok также часто используется вместе. "Это было ясное заявление", это означает, что она очень souvent utilisées ensemble. "C'était un message clair", cela signifie qu'elle a exprimé son opinion très تستخدم أيضًا معًا كثيرًا. "كانت هذه رسالة واضحة"، وهذا يعني أنها عبرت عن رأيها بوضوح شديد. często używane razem. "To było jasne oświadczenie", co oznacza, że wyraziła swoją opinię bardzo

deutlich artikuliert und es gab keine Möglichkeit  es anders zu interpretieren. "Klare Ansage" wenn jasně|artikulovala|a|to|bylo|žádná|možnost|to|jinak|k|interpretovat|jasná|zpráva|když açıkça|ifade etti|ve|bu|vardı|hiç|imkan|bunu|farklı|-mek|yorumlamak|net|mesaj|eğer clearly|articulated|and|it|was|no|possibility|it|differently|to|interpret|clear|announcement|if واضح|بیان شده|و|آن|بود|هیچ|امکان|آن|به طور دیگری|به|تفسیر کردن|واضح|اعلامیه|وقتی четко|артикулировано|и|это|было|никакой|возможность|это|иначе|чтобы|интерпретировать|ясное|заявление|когда wyraźnie|artykułowane|i|to|było|żadna|możliwość|to|inaczej|do|interpretować|jasne|ogłoszenie|gdy claramente|articulado|y|eso|hubo|ninguna|posibilidad|eso|diferente|a|interpretar|clara|declaración|cuando بوضوح|عبرت|و|ذلك|كان|لا|إمكانية|ذلك|بشكل مختلف|أن|تفسر|واضحة|إعلان|عندما clairement|articulé|et|cela|il y avait|aucune|possibilité|de le|autrement|à|interpréter|claire|annonce|quand výrazně artikulovala svůj názor a nebyla žádná možnost to interpretovat jinak. "Jasné vyjádření", když clearly and there was no way to interpret it differently. "Clear announcement" when articulado su opinión de manera muy clara y no hubo forma de interpretarlo de otra manera. "Comunicación clara" cuando روشن بیان کرده و هیچ راهی برای تفسیر متفاوت وجود نداشت. "اعلام واضح" زمانی که açık bir şekilde ifade ettiği ve bunun başka bir şekilde yorumlanma olasılığının olmadığı anlamına gelir. "Net mesaj" eğer четко выразила свое мнение, и не было возможности интерпретировать это иначе. "Ясное заявление", когда clairement et qu'il n'y avait aucune possibilité de l'interpréter autrement. "Message clair" quand ولم يكن هناك أي إمكانية لتفسيرها بشكل مختلف. "رسالة واضحة" عندما wyraźnie i nie było możliwości, aby to zinterpretować inaczej. "Jasne oświadczenie", gdy

jemand sagt ja oder nein oder irgendwas, also  sie hat nicht gesagt "hmm, ich bin nicht sicher někdo|říká|ano|nebo|ne|nebo|cokoliv|tedy|ona|má|ne|řekla|hmm|já|jsem|ne|jistý biri|söyler|evet|veya|hayır|veya|bir şey|yani|o|sahip|değil|söyledi|hmm|ben|-im|değil|emin someone|says|yes|or|no|or|something|so|she|has|not|said|hmm|I|am|not|sure کسی|می‌گوید|بله|یا|نه|یا|چیزی|بنابراین|او|دارد|نه|گفته|هممم|من|هستم|نه|مطمئن кто-то|говорит|да|или|нет|или|что-то|значит|она|она имеет|не|сказала|хм|я|я есть|не|уверена ktoś|mówi|tak|lub|nie|lub|cokolwiek|więc|ona|ma|nie|powiedziała|hmm|ja|jestem|nie|pewna alguien|dice|sí|o|no|o|algo|así que|ella|ha|no|dicho|hmm|yo|estoy|no|seguro شخص|يقول|نعم|أو|لا|أو|أي شيء|لذلك|هي|قد|لا|قالت|همم|أنا|كنت|لا|متأكد quelqu'un|dit|oui|ou|non|ou|quoi que ce soit|donc|elle|a|pas|dit|hmm|je|suis|pas|sûr někdo říká ano nebo ne nebo něco, takže neřekla "hmm, nejsem si jistá someone says yes or no or anything, so she didn't say "hmm, I'm not sure. Alguien dice sí o no o algo, así que ella no dijo "hmm, no estoy segura". کسی می‌گوید بله یا نه یا چیزی، بنابراین او نگفته "همم، مطمئن نیستم. birisi evet veya hayır derse ya da bir şey söylerse, yani o "hmm, belki bir gün hayatımda tekrar piyano çalmak isteyip istemediğimden emin değilim" demedi. O кто-то говорит да или нет или что-то в этом роде, то есть она не сказала "ммм, я не уверена, quelqu'un dit oui ou non ou quelque chose, donc elle n'a pas dit "hmm, je ne suis pas sûre يقول شخص ما نعم أو لا أو أي شيء، لذا لم تقل "همم، لست متأكدة مما إذا كنت ربما في وقت لاحق من حياتي أريد أن أعزف على البيانو مرة أخرى". لقد قالت ktoś mówi tak lub nie, albo cokolwiek innego, więc nie powiedziała "hmm, nie jestem pewna

ob ich vielleicht irgendwann später in meinem  Leben wieder Klavier spielen möchte". Sie hat czy|ja|może|kiedyś|później|w|moim|życiu|znowu|fortepian|grać|chcę|ona|ma ли|я|возможно|когда-нибудь|позже|в|моей|жизни|снова|пианино|играть|хочу|она|она имеет ||||||||||||ella|ha ||||||||||||هي|قد si|je|peut-être|un jour|plus tard|dans|ma|vie|à nouveau|piano|jouer|veux|elle|a jestli bych někdy později v životě chtěla znovu hrát na klavír". Řekla whether I might want to play the piano again sometime later in my life." She said si tal vez en algún momento más tarde en mi vida quiera tocar el piano nuevamente". Ella ha آیا ممکن است که من شاید در آینده دوباره پیانو بزنم". او گفت хочу ли я когда-либо снова играть на пианино в своей жизни". Она сказала si je voudrais peut-être rejouer du piano un jour dans ma vie". Elle a czy może kiedyś później w moim życiu znowu chciałabym grać na pianinie". Ona powiedziała

gesagt "ich Klavier nie wieder" das bedeutet es  war eine klare Ansage. So, was haben wir noch? Man říct|já|klavír|nikdy|znovu|to|znamená|to|bylo|jasná|jasná|výzva|takže|co|máme|my|ještě|člověk söyledim|ben|piyano|asla|tekrar|bu|anlamına geliyor|o|oldu|bir|net|mesaj|öyle|ne|sahip olmak|biz|daha|insan said|I|piano|never|again|this|means|it|was|a|clear|announcement|so|what|have|we|else|one گفت|من|پیانو|هرگز|دوباره|آن|معنی می‌دهد|آن|بود|یک|واضح|اعلامیه|پس|چه|داریم|ما|هنوز|انسان сказал|я|пианино|никогда|снова|это|означает|это|было|ясное|четкое|заявление|так|что|имеем|мы|еще|можно powiedziałem|ja|fortepian|nigdy|znowu|to|oznacza|to|było|jedno|jasne|ogłoszenie|więc|co|mamy|my|jeszcze|człowiek dicho|yo|piano|nunca|otra vez|eso|significa|eso|fue|una|clara|anuncio|así|qué|tenemos|nosotros|más|uno قلت|أنا|البيانو|أبدا|مرة أخرى|هذا|يعني|أنه|كان|إعلان|واضح|رسالة|إذن|ماذا|لدينا|نحن|بعد|يمكن dit|je|piano|jamais|encore|cela|signifie|cela|c'était|une|claire|annonce|alors|quoi|avons|nous|encore|on řekl "už nikdy nebudu hrát na klavír" to znamená, že to byla jasná zpráva. Tak, co máme dál? Člověk "I will never play the piano again," which means it was a clear statement. So, what do we have left? One dicho "no tocaré el piano nunca más" lo que significa que fue un anuncio claro. Entonces, ¿qué más tenemos? Uno "من هرگز پیانو نمی‌زنم" که به این معنی است که این یک اعلام واضح بود. پس، چه چیز دیگری داریم؟ "piyano bir daha asla çalmayacağım" dedim, bu net bir mesajdı. Peki, başka ne var? сказал "я больше никогда не буду играть на пианино" это значит, что это было четкое заявление. Итак, что у нас еще есть? Человек dit "je ne jouerai plus jamais au piano" cela signifie que c'était un message clair. Alors, qu'avons-nous d'autre ? Man قال "لن ألعب البيانو مرة أخرى" هذا يعني أنه كان إعلانًا واضحًا. إذن، ماذا لدينا أيضًا؟ powiedziałem "nigdy więcej pianina" to oznacza, że to było jasne oświadczenie. Co mamy jeszcze? Człowiek

benutzt auch das Partizip 2 von "Ansagen". also  "angesagt" als Adjektiv. Das kennt ihr bestimmt. používá|také|to|příčestí|od|oznamovat|tedy|oznámené|jako|přídavné jméno|to|znáte|vy|určitě kullanıyor|de|bu|particip|-den|bildirmek|yani|bildirilen|olarak|sıfat|bu|biliyorsunuz|siz|kesinlikle uses|also|the|participle|of|announcements|thus|announced|as|adjective|this|knows|you|certainly استفاده می کند|هم|آن|فعل ماضی|از|اعلام کردن|بنابراین|اعلام شده|به عنوان|صفت|این|می شناسید|شما|حتماً используется|также|это|причастие|от|заявлять|то есть|заявлено|как|прилагательное|это|знаете|вы|наверняка używa się|także|to|imiesłów|od|ogłaszać|więc|ogłoszone|jako|przymiotnik|to|znacie|wy|na pewno se usa|también|el|participio|de|anunciar|así que|anunciado|como|adjetivo|eso|conoce|ustedes|seguramente يستخدم|أيضا|هذا|اسم الفاعل|من|إعلانات|لذا|شائع|ك|صفة|هذا|تعرف|أنتم|بالتأكيد utilise|aussi|le|participe|de|annoncer|donc|annoncé|comme|adjectif|cela|connaissez|vous|sûrement také používá participium 2 od "oznamovat". tedy "oznámeno" jako přídavné jméno. To určitě znáte. also uses the past participle of "to announce." So "announced" as an adjective. You probably know that. también usa el participio 2 de "anunciar". así que "anunciado" como adjetivo. Eso seguro que lo conocéis. همچنین از شکل دوم فعل "اعلام کردن" استفاده می‌شود. بنابراین "اعلام شده" به عنوان صفت. شما حتماً این را می‌شناسید. "Duyurmak" fiilinin 2. hali de kullanılır. Yani "duyurulmuş" sıfat olarak. Bunu kesin biliyorsunuz. также использует причастие 2 от "заявлять". то есть "заявлено" как прилагательное. Вы, наверное, это знаете. on utilise aussi le participe 2 de "annoncer". donc "annoncé" comme adjectif. Vous le connaissez sûrement. يستخدم أيضًا التصريف الثاني من "الإعلانات". لذا "مُعلن" كصفة. أنتم بالتأكيد تعرفون ذلك. używa również formy Partizip 2 od "ogłaszać". więc "ogłoszone" jako przymiotnik. Na pewno to znacie.

Es gibt viele Wörter wo wir diese zweite  Vergangenheitsform als Adjektive verwenden, to|existuje|mnoho|slov|kde|my|tuto|druhou|minulý čas|jako|přídavná jména|používáme bu|var|birçok|kelimeler|-dığı yer|biz|bu|ikinci|geçmiş zaman biçimi|olarak|sıfatlar|kullanmak there|are|many|words|where|we|this|second|past tense form|as|adjectives|use هست|وجود دارد|بسیاری|کلمات|که|ما|این|دومین|زمان گذشته|به عنوان|صفت ها|استفاده می کنیم это|есть|много|слов|где|мы|эту|вторую|форму прошедшего времени|как|прилагательные|используем to|jest|wiele|słów|gdzie|my|tę|drugą|formę przeszłą|jako|przymiotniki|używamy hay|hay|muchas|palabras|donde|nosotros|esta|segunda|forma pasada|como|adjetivos|usamos هناك|يوجد|العديد من|كلمات|حيث|نحن|هذه|الثانية|صيغة الماضي|ك|صفات|نستخدم il|y a|beaucoup de|mots|où|nous|cette|deuxième|forme du passé|comme|adjectifs|utilisons Existuje mnoho slov, kde tuto druhou minulou formu používáme jako přídavná jména, There are many words where we use this second past form as adjectives, Hay muchas palabras donde usamos esta segunda forma del pasado como adjetivos, کلمات زیادی وجود دارد که ما این شکل گذشته دوم را به عنوان صفت استفاده می‌کنیم, Bu ikinci geçmiş zaman formunu sıfat olarak kullandığımız birçok kelime var, Существует много слов, где мы используем эту вторую форму прошедшего времени как прилагательные, Il y a beaucoup de mots où nous utilisons cette deuxième forme du passé comme adjectifs, هناك العديد من الكلمات التي نستخدم فيها هذا الشكل الثاني من الماضي كصفات، Jest wiele słów, w których używamy tej drugiej formy przeszłej jako przymiotników,

dass ist so was wie "das gelesene Buch" z. B und  hier ist es, "ist angesagt" es ist eigentlich fast že|je|tak|co|jako|to|přečtené|kniha|např|a||zde|je|to|je||||vlastně|skoro bu|-dir|öyle|ne|gibi|bu|okunan|kitap|örneğin|ve||burada|-dir|o|-dir||||aslında|neredeyse that|is|so|something|like|the|read|book|for example|for example|and|here|is|it|is||||actually|almost که|است|اینقدر|چیزی|مانند|آن|خوانده شده|کتاب|||و|اینجا|است|آن|است||||در واقع|تقریباً что|есть|так|что|как|это|прочитанное|книга|те|например|и|здесь|есть|это|есть|заявлено|это|есть|на самом деле|почти że|jest|tak|co|jak|ta|przeczytana|książka|np||i|tutaj|jest|to|jest|ogłoszone|to|jest|właściwie|prawie eso|es|así|algo|como|el|leído|libro|p|ej|y|aquí|es|eso|es|de moda|||en realidad|casi أن|هو|مثل|شيء|مثل|الكتاب|المقروء|كتاب|مثل|و|و|هنا|هو|أنه|هو|شائع|أنه|هو|في الواقع|تقريبًا que|c'est|si|quelque chose|que|le|lu|livre|ici|B|et|ici|c'est|cela|c'est|annoncé|cela|c'est|en fait|presque to je něco jako "přečtená kniha" např. a tady je to, "je oznámeno" je to vlastně skoro like "the read book," for example, and here it is, "is announced" it is actually almost eso es algo como "el libro leído" por ejemplo y aquí está, "está de moda" es en realidad casi این چیزی شبیه به "کتاب خوانده شده" است، مثلاً و اینجا "اعلام شده است"، در واقع تقریباً che è qualcosa come "il libro letto", per esempio, ed eccolo qui, "è alla moda", in realtà è quasi bu "okunan kitap" gibi bir şeydir, örneğin ve burada "duyurulmuş" var, aslında neredeyse это что-то вроде "прочитанная книга", например, и вот это, "заявлено" это на самом деле почти c'est quelque chose comme "le livre lu" par exemple et ici c'est, "est annoncé" c'est en fait presque مثل "الكتاب المقروء" على سبيل المثال وهنا هو، "مُعلن"، إنه في الواقع تقريبًا to coś w stylu "przeczytana książka" np. a tutaj jest, "jest ogłoszone" to jest właściwie prawie

schon ein Adverb und nicht Adjektiv. Naja,  in dieser Saison sind enge Jeans mal wieder už|jeden|příslovce|a|ne|přídavné jméno|no|v|této|sezóně|jsou|úzké|džíny|jednou|znovu zaten|bir|zarf|ve|değil|sıfat|neyse|içinde|bu|sezon|var|dar|kotlar|bir kez|tekrar already|a|adverb|and|not|adjective|well|in|this|season|are|tight|jeans|again|again already|an|قید|و|نه|صفت|خوب|در|این|فصل|هستند|تنگ|جین|بار|دوباره уже|одно|наречие|и|не|прилагательное|ну|в|этом|сезоне|есть|узкие|джинсы|раз|снова już|jeden|przysłówek|i|nie|przymiotnik|no cóż|w|tym|sezonie|są|obcisłe|dżinsy|raz|znowu ya|un|adverbio|y|no|adjetivo|bueno|en|esta|temporada|son|ajustados|jeans|vez|otra vez بالفعل|ظرف||و|ليس|صفة|حسنا|في|هذه|موسم|هي|ضيقة|جينز|مرة|مرة أخرى déjà|un|adverbe|et|pas|adjectif|bon|dans|cette|saison|sont|skinny|jeans|une fois|encore už je to příslovce a ne přídavné jméno. No, v této sezóně jsou úzké džíny opět already an adverb and not an adjective. Well, this season tight jeans are once again ya un adverbio y no un adjetivo. Bueno, en esta temporada los jeans ajustados están de vuelta در واقع یک قید است و نه صفت. خوب، در این فصل شلوار جین تنگ دوباره zaten bir zarf ve sıfat değil. Neyse, bu sezon dar kotlar tekrar уже наречие, а не прилагательное. Ну, в этом сезоне узкие джинсы снова déjà un adverbe et non un adjectif. Eh bien, cette saison, les jeans serrés sont de nouveau إنه ظرف وليس صفة. حسنًا، في هذا الموسم، عادت الجينز الضيقة مرة أخرى. już przysłówek, a nie przymiotnik. Cóż, w tym sezonie wąskie dżinsy znów są

angesagt. "Angesagt" ist so was wie "in". Ich  weiß es klingt nicht besonders deutsch aber, trendy|trendy|je|tak|co|jako|v|já|vím|to|zní|ne|zvlášť|německy|ale modada|modada olan|olmak|öyle|şey|gibi|modada|ben|biliyorum|bunu|ses çıkıyor|değil|özellikle|Almanca|ama in vogue||is|like|something|as||I|know|it|sounds|not|particularly|German|but پیش بینی شده||||||مد||||||به خصوص|آلمانی| модно|модно|есть|так|что|как|в|я|знаю|это|звучит|не|особенно|по-немецки|но na czasie|na czasie|jest|coś||jak|modne|ja|wiem|to|brzmi|nie|szczególnie|niemiecko|ale de moda|de moda|es|así|algo|como|de moda|yo|sé|eso|suena|no|especialmente|alemán|pero رائجة|رائجة|هي|مثل|شيء|مثل|رائجة|أنا|أعلم|ذلك|يبدو|ليس|خاص|ألماني|لكن tendance|tendance|est|si|quelque chose|comme|à la mode|je|sais|cela|sonne|pas|particulièrement|allemand|mais v kurzu. "V kurzu" je něco jako "in". Vím, zní to moc německy, ale, trendy. "Trendy" is something like "in". I know it doesn't sound particularly German but, de moda. "De moda" es algo así como "en". Sé que suena un poco raro en alemán pero, مد شده است. "مد شده" چیزی شبیه به "در" است. می‌دانم که به نظر نمی‌رسد خیلی آلمانی باشد اما, moda. "Moda" demek "in" gibi bir şey. Biliyorum, kulağa pek Almanca gelmiyor ama, в моде. "В моде" - это что-то вроде "в". Я знаю, это звучит не очень по-немецки, но, à la mode. "À la mode" est quelque chose comme "in". Je sais que ça ne sonne pas très allemand mais, "مطلوبة" تعني شيئًا مثل "رائجة". أعلم أنه يبدو ليس بالألمانية بشكل خاص، لكن, na topie. "Na topie" to coś jak "modne". Wiem, że to nie brzmi zbyt niemiecko, ale,

wenn etwas modern ist, wenn etwas im Trend ist  alles englische Begriffe, dann ist es "angesagt". když|něco|moderní|je|když|něco|v|trendu|je|všechny|anglické|výrazy|pak|je|to|trendy eğer|bir şey|modern|olmak|||içinde|trend|olmak||||||bu|modada when|something|modern|is|||in the|trend|is||||||it|in demand وقتی|چیزی|مدرن|است|وقتی|چیزی|در|روند|است|همه|انگلیسی|اصطلاحات|سپس|است|آن|مد روز когда|что-то|современно|есть|||в|тренде|есть||||||это|модно gdy|coś|nowoczesne|jest|gdy|coś|w|trendzie|jest|wszystkie|angielskie|terminy|wtedy|jest|to|na czasie cuando|algo|moderno|es|cuando|algo|en|tendencia|es|todos|ingleses|términos|entonces|es|eso|de moda عندما|شيء|عصري|هو|||في|موضة|هو||||||ذلك|رائج quand|quelque chose|moderne|est|||à la|mode|est|||termes|||cela|tendance když je něco moderní, když je něco v trendu, všechna anglická slova, pak je to "v kurzu". when something is modern, when something is in trend all English terms, then it is "trendy". cuando algo es moderno, cuando algo está en tendencia, todo son términos en inglés, entonces es "de moda". وقتی چیزی مدرن است، وقتی چیزی در ترند است، همه اصطلاحات انگلیسی هستند، پس این "مد شده" است. bir şey modern olduğunda, bir şey trend olduğunda, hepsi İngilizce terimler, o zaman bu "moda". когда что-то современно, когда что-то в тренде, все английские термины, тогда это "в моде". quand quelque chose est moderne, quand quelque chose est tendance, tous les termes sont en anglais, alors c'est "à la mode". عندما يكون شيء ما عصريًا، عندما يكون شيء ما في الموضة، كل المصطلحات إنجليزية، فإنه "مطلوب". gdy coś jest nowoczesne, gdy coś jest w trendzie, wszystkie angielskie terminy, wtedy jest to "na topie".

Etwas ist total "angesagt". Ihr wisst ich mag  das Wort "total" nicht besonders gerne, aber es něco|je|totálně|trendy|vy|víte|já|mám rád|to|slovo|totálně|ne|zvlášť|rád|ale|to bir şey|olmak|tamamen|modada|siz|biliyorsunuz|ben|seviyorum|bu|kelime|tamamen|değil|özellikle|hoşlanarak|ama|bu something|is|totally|in demand|you|know|I|like|the|word|totally|not|especially|gladly|but|it چیزی|است|کاملاً|مد شده|شما|می‌دانید|من|دوست دارم|آن|کلمه|کاملاً|نه|به‌ویژه|خوشحال|| что-то|есть|совершенно|модно|вы|знаете|я|люблю|это|слово|совершенно|не|особенно|охотно|но|это coś|jest|totalnie|na czasie|wy|wiecie|ja|lubię|to|słowo|totalnie|nie|szczególnie|chętnie|ale|to algo|es|total|de moda|ustedes|saben|yo|me gusta|esa|palabra|total|no|especialmente|me gusta|pero|eso شيء|هو|تماما|رائج|أنتم|تعلمون|أنا|أحب|ذلك|كلمة|تماما|ليس|خاص|بشكل خاص|لكن|ذلك quelque chose|est|totalement|tendance|vous|savez|je|aime|ce|mot|totalement|pas|particulièrement|aimer|mais|cela Něco je úplně "v kurzu". Víte, že slovo "úplně" nemám moc rád, ale je to Something is totally "trendy". You know I don't particularly like the word "totally", but it Algo está completamente "de moda". Sabéis que no me gusta mucho la palabra "completamente", pero es چیزی کاملاً "مد شده" است. می‌دانید که من به کلمه "کاملاً" چندان علاقه‌ای ندارم، اما این Bir şey tamamen "moda". Biliyorsunuz, "tamamen" kelimesini pek sevmiyorum ama o Что-то совершенно "в моде". Вы знаете, я не очень люблю слово "совершенно", но это Quelque chose est totalement "à la mode". Vous savez que je n'aime pas particulièrement le mot "total", mais il شيء ما "مطلوب" تمامًا. أنتم تعلمون أنني لا أحب كلمة "تمامًا" كثيرًا، لكن. Coś jest totalnie "na topie". Wiecie, że nie lubię zbytnio słowa "totalnie", ale to

ist wie gesagt umgangssprachlich. "Angesagt"  ist kein Wort das man bei der schriftlichen je|jak|řečeno|hovorově|trendy|je|žádné|slovo|které|člověk|při|té|písemné o|gibi|söylendi|gündelik dilde|popüler|o|değil|kelime|o|insan|-de|yazılı| is|as|said|colloquial|trendy|is|no|word|which|one|in|the|written است|مانند|گفته شده|محاوره‌ای|به روز|است|هیچ|کلمه|که|انسان|در|آن|نوشتاری есть|как|сказано|разговорный|популярное|есть|не|слово|которое|можно|на|письменной| jest|jak|powiedziano|potocznie|modne|jest|żadne|słowo|które|można|na|egzaminie|pisemnym es|como|dicho|coloquial|popular|es|ninguna|palabra|que|uno|en|el|escrito هو|كما|قيل|عامية|رائج|هو|ليس|كلمة|التي|يمكن|في|الامتحان|الكتابي c'est|comme|dit|familier|à la mode|c'est|aucun|mot|que|on|à|l'|écrit je jako řečeno hovorové. "In" není slovo, které byste měli používat v písemné is colloquial as mentioned. "Trendy" is not a word you would use in written Es como se dijo, es coloquial. "Angesagt" no es una palabra que se use en la escritura. همانطور که گفته شد، محاوره‌ای است. "مد شده" کلمه‌ای نیست که در نوشتار استفاده شود. dediğim gibi gündelik dilde kullanılır. "Gündemde" yazılı sınavda kullanılması gereken bir kelime değil, bu yüzden daha iyi olur. как уже говорилось, это разговорное выражение. "Популярный" - это не слово, которое стоит использовать в письменной comme je l'ai dit, c'est familier. "À la mode" n'est pas un mot que l'on devrait utiliser dans l'écrit. كما قلت، هذا مصطلح عامي. "مطلوب" ليست كلمة يجب أن تكتبها في الامتحان الكتابي. jak już wspomniałem, jest to język potoczny. "Na czasie" to nie jest słowo, które powinno się używać w pisemnym

Prüfung schreiben sollte, also lieber nicht. So,  schauen wir weiter. Es gibt das Verb "aufsagen". |||||nie||||||||| zkoušce, takže raději ne. Tak, pokračujme dál. Existuje sloveso "přednášet". Writing an exam should be avoided, so let's move on. There is the verb "aufsagen." Es mejor no escribir el examen. Así que, continuemos. Hay el verbo "aufsagen". نوشتن امتحان باید، بنابراین بهتر است نه. حالا، بیایید ادامه دهیم. فعل "aufsagen" وجود دارد. esame, quindi preferirei di no. Quindi, guardiamo oltre. C'è il verbo "recitare". Devam edelim. "Aufsagen" fiili var. экзамене, так что лучше не стоит. Итак, давайте продолжим. Есть глагол "aufsagen". Donc, mieux vaut éviter. Bon, continuons. Il y a le verbe "réciter". لذا من الأفضل عدم استخدامها. حسنًا، دعنا نتابع. هناك الفعل "يقول". egzaminie, więc lepiej nie. Dobrze, przejdźmy dalej. Jest czasownik "aufsagen".

"Aufsagen" ist so etwas wie rezitieren bzw. aus  dem Gedächtnis aufsagen, das heißt ich sage nicht |||||||||||||ja|mówię| "Přednášet" je něco jako recitovat, tedy říkat z paměti, to znamená, že neříkám "Aufsagen" is something like reciting or saying from memory, which means I don't just say "Recitar" es algo así como recitar o decir de memoria, es decir, no digo "Aufsagen" چیزی شبیه به قرائت یا از حفظ گفتن است، به این معنی که من نمی‌گویم "Aufsagen", ezberden okumak ya da ezberden söylemek gibi bir şeydir, yani aniden aklıma gelen bir şeyi söylemiyorum. "Aufsagen" - это что-то вроде декламации или воспроизведения из памяти, то есть я не просто говорю "Réciter" est quelque chose comme réciter ou dire de mémoire, c'est-à-dire que je ne dis pas simplement "يقول" هو شيء مثل التلاوة أو الإلقاء من الذاكرة، مما يعني أنني لا أقول ببساطة أي شيء يتبادر إلى ذهني. "Aufsagen" to coś w rodzaju recytowania, czyli mówienia z pamięci, co oznacza, że nie mówię

einfach irgendwas was mir spontan einfällt ich  sage zum Beispiel folgendes auf, "bevor du ein prostě něco, co mě napadne, říkám například následující, "než řekneš něco anything that comes to mind spontaneously; for example, I recite the following, "before you receive a simplemente algo que se me ocurre espontáneamente, por ejemplo, digo lo siguiente, "antes de que recibas un فقط هر چیزی که به طور ناگهانی به ذهنم می‌رسد، من به عنوان مثال این را می‌گویم، "قبل از اینکه یک Egyszerűen csak valami, ami hirtelen eszembe jut. Például az alábbiakat mondom: "Mielőtt egy... Örneğin, şunu söylüyorum: "Sen bir şey söylemeden önce..." что-то, что приходит мне в голову, я, например, произношу следующее: "прежде чем ты..." n'importe quoi qui me vient à l'esprit, je dis par exemple ce qui suit : "avant que tu ne..." على سبيل المثال، أقول ما يلي، "قبل أن تقوم ب... po prostu czegokolwiek, co mi przyjdzie do głowy, mówię na przykład to: "zanim powiesz coś"

Geschenk vom Weihnachtsmann bekommst, musst du ein  Gedicht aufsagen". Das bedeutet du musst dieses dárek|od|Santa Claus|dostaneš|musíš|ty|jeden|báseň|odříkat|to|to znamená|ty|musíš|tuto hediye|-den|Noel Baba|alıyorsun|zorundasın|sen|bir|şiir|ezberden söylemek|bu|anlamına geliyor|sen|zorundasın|bu gift|from the|Santa Claus|receive|must|you|a|poem|recite|this|means|you|must|this هدیه|از|بابا نوئل|می‌گیری|باید|تو|یک|شعر|بخوانی|این|معنی می‌دهد|تو|باید|این подарок|от|Деда Мороза|получаешь|должен|ты|одно|стихотворение|произнести|это|значит|ты|должен|это prezent|od|Mikołaja|dostajesz|musisz|ty|jeden|wiersz|recytować|to|oznacza|ty|musisz|ten regalo|del|Papá Noel|recibes|debes|tú|un|poema|recitar|eso|significa|tú|debes|este هدية|من|سانتا|تحصل|يجب|أنت|على|قصيدة|إلقاء|هذا|يعني|أنت|يجب|هذه cadeau|du|Père Noël|tu reçois|tu dois|tu|un|poème|réciter|cela|cela signifie|tu|tu dois|ce "Dostaneš dárek od Ježíška, musíš říct básničku". To znamená, že musíš tuto gift from Santa Claus, you have to recite a poem." This means you have to present this regalo del Viejo Pascuero, debes recitar un poema". Eso significa que debes hacer esto هدیه از بابا نوئل بگیری، باید یک شعر را از حفظ بگویی". این به این معنی است که تو باید این Noel Baba'dan hediye almak istiyorsan, bir şiir okuman gerekiyor." Bu, bu şiiri Чтобы получить подарок от Деда Мороза, ты должен произнести стихотворение". Это означает, что ты должен представить это Si tu reçois un cadeau du Père Noël, tu dois réciter un poème". Cela signifie que tu dois présenter ce poème إذا كنت تريد هدية من سانتا كلوز، يجب عليك أن تلقي قصيدة". هذا يعني أنك يجب أن تقدم هذه Aby otrzymać prezent od Świętego Mikołaja, musisz recytować wiersz". To oznacza, że musisz zaprezentować ten

Gedicht aus deinem Gedächtnis präsentieren  und was mich auch interessieren würde, báseň|z|tvého|paměti|prezentovat|a|co|mě|také|zajímat|bych şiir|-den|senin|hafıza|sunmak|ve|ne|beni|de|ilgilendirmek|-ecek poem|from|your|memory|to present|and|what|me|also|to interest|would شعر|از|تو|حافظه|ارائه دادن|و|چه|مرا|همچنین|جلب توجه کردن|می شود стихотворение|из|твоей|памяти|представить|и|что|меня|тоже|интересовать|бы wiersz|z|twojej|pamięci|prezentować|i|co|mnie|także|interesować|bym chciał poema|de|tu|memoria|presentar|y|lo que|me|también|interesar|me gustaría قصيدة|من|ذاكرتك|ذاكرة|تقديم|و|ما|لي|أيضا|يهم|سأكون poème|de|ta|mémoire|présenter|et|ce que|me|aussi|intéresserait|je voudrais básničku prezentovat z paměti a co by mě také zajímalo, poem from memory, and what I would also be interested in, Presentar un poema de tu memoria y lo que también me interesaría, شعر را از حافظه‌ات ارائه دهی و چیزی که همچنین برای من جالب خواهد بود, hafızandan sunman gerektiği anlamına geliyor ve beni de ilgilendiren bir şey, стихотворение из своей памяти, и что меня также интересует, de ta mémoire et ce qui m'intéresserait aussi, القصيدة من ذاكرتك وما يثير اهتمامي أيضًا، wiersz z pamięci, a co mnie również interesuje,

in der Region in der ihr seid oder in dem Land  wo ihr seid wer kommt an Weihnachten? Ist es der v|té|oblasti|v|té|vy|jste|nebo|v|té|zemi|kde|vy|jste|kdo|přichází|na|Vánoce|je|to|ten in|the|region|in|the|you|are|or|in|the|country|where|you|are|who|comes|at|Christmas|is|it|the در|که|منطقه|در|که|شما|هستید|یا|در|آن|کشور|که|شما|هستید|کی|می آید|در|کریسمس|آیا|آن|آن в|регионе||в|стране|вы|находитесь|или|||||||||||является|это| w|regionie||w|kraju|wy|jesteście|czy|||||||||||jest|to| en|la|región|en|la|ustedes|están|o|en|el|país|donde|ustedes|están|quién|viene|en|Navidad|es||el في|المنطقة|منطقة|في|البلد|أنتم|تكونون|أو|||||||||||هل|هو| dans|la|région|dans|le|vous|vous êtes|ou|dans|le|pays|où|vous|vous êtes|qui|vient|à|Noël|est-ce que|cela|le v oblasti, kde jste, nebo v zemi, kde jste, kdo přichází na Vánoce? Je to Ježíšek, In the region you are in or in the country where you are, who comes at Christmas? Is it the en la región en la que están o en el país donde están, ¿quién viene en Navidad? ¿Es el در منطقه‌ای که هستید یا در کشوری که هستید، چه کسی در کریسمس می‌آید؟ آیا این bulunduğunuz bölgede ya da bulunduğunuz ülkede Noel'de kim geliyor? Noel Baba mı yoksa başka biri mi? в регионе, где вы находитесь, или в стране, где вы находитесь, кто приходит на Рождество? Это dans la région où vous êtes ou dans le pays où vous êtes, qui vient à Noël ? Est-ce le في المنطقة التي أنتم فيها أو في البلد الذي أنتم فيه، من يأتي في عيد الميلاد؟ هل هو w regionie, w którym jesteście, lub w kraju, w którym jesteście, kto przychodzi na Boże Narodzenie? Czy to jest

Weihnachtsmann oder ist es jemand anderes? Als ich  nämlich nach Bayern kam war ich sehr überrascht, ||||||když|já|totiž|do|Bavorska|jsem přišel|byl|já|velmi|překvapen Noel Baba|veya|-dir|o|biri|başka|||||||||| Santa Claus|or|is|it|someone|else|When|I|namely|to|Bavaria|came|was|I|very|surprised بابا نوئل|یا|است|آن|کسی|دیگر|وقتی|من|در واقع|به|بایرن|آمد|بود|من|بسیار|شگفت زده ||||||когда|я|а именно|в|Баварию|приехал|был|я|очень|удивлён ||||||kiedy|ja|bowiem|do|Bawarii|przyjechałem|byłem|ja|bardzo|zaskoczony ||||||cuando|yo|en efecto|a|Baviera|llegué|fui|yo|muy|sorprendido ||||||عندما|أنا|في الواقع|إلى|بافاريا|وصلت|كنت|أنا|جدا|مندهش ||||||quand|je|en effet|vers|Bavière|je suis arrivé|j'étais|je|très|surpris nebo je to někdo jiný? Když jsem totiž přišel do Bavorska, byl jsem velmi překvapen, Christmas man or is it someone else? When I came to Bavaria, I was very surprised, Papá Noel o es alguien más? Cuando llegué a Baviera, me sorprendió mucho, بابا نوئل است یا شخص دیگری؟ وقتی که به بایرن آمدم، بسیار شگفت‌زده شدم, Çünkü ben Bavyera'ya geldiğimde çok şaşırmıştım, Дед Мороз или кто-то другой? Когда я приехал в Баварию, я был очень удивлён, Père Noël ou est-ce quelqu'un d'autre ? Quand je suis arrivé en Bavière, j'étais très surpris, سانتا كلوز أم شخص آخر؟ عندما جئت إلى بافاريا، كنت متفاجئًا جدًا، Święty Mikołaj, czy ktoś inny? Kiedy przyjechałem do Bawarii, byłem bardzo zaskoczony,

dass man gar nicht vom Weihnachtsmann spricht,  sondern vom Christkind und das klang für mich ein že|člověk|vůbec|ne|o|Santa Claus|mluví|ale|o|Ježíšek|a|to|znělo|pro|mě|jeden -dığı|insan|hiç|değil|-den|Noel Baba|konuşuyor|ama|-den|Noel Çocuğu|ve|bu|ses çıkardı|için|beni|bir that|one|at all|not|of the|Santa Claus|speaks|but rather|of the|Christ Child|and|that|sounded|for|me|a که|انسان|اصلاً|نه|از|بابا نوئل|صحبت می کند|بلکه|از|کودک مسیح|و|آن|به نظر می رسید|برای|من|یک что|кто-то|вообще|не|о|Дед Мороз|говорит|а|о|Рождественский ангел|и|это|звучало|для|меня|немного że|się|wcale|nie|o|Mikołaju|mówi|tylko|o|Dzieciątku|i|to|brzmiało|dla|mnie|trochę que|uno|en absoluto|no|de|Papá Noel|habla|sino|de|Niño Jesús|y|eso|sonó|para|mí|un أن|الإنسان|على الإطلاق|لا|عن|بابا نويل|يتحدث|بل|عن|طفل المسيح|و|ذلك|بدا|بالنسبة|لي|واحد que|on|pas|ne|du|Père Noël|parle|mais|du|Enfant Jésus|et|cela|semblait|pour|moi|un že se vůbec nemluví o Ježíškovi, ale o Christkind a to mi znělo trochu jako dětská práce. that people don't talk about the Christmas man at all, but about the Christkind, and that sounded a bit que no se habla del Santa Claus, sino del Niño Jesús y eso me sonaba un که اصلاً از بابا نوئل صحبت نمی‌شود، بلکه از کریستکیند صحبت می‌شود و این برای من کمی Noel Baba'dan değil, Christkind'den bahsedildiğini duymak, benim için biraz çocuk işçiliği gibi geldi. что никто не говорит о Санта-Клаусе, а о Рождественском ангеле, и это звучало для меня немного qu'on ne parle même pas du Père Noël, mais de l'Enfant Jésus et cela me semblait un أنهم لا يتحدثون عن سانتا كلوز، بل عن طفل المسيح، وكان ذلك يبدو لي قليلاً że w ogóle nie mówi się o Świętym Mikołaju, tylko o Dzieciątku Jezus, co brzmiało dla mnie trochę

bisschen nach Kinderarbeit. Ich dachte dass arme  Christkind das ja gerade erst geboren wurde an trochu|po|dětská práce|já|myslel|že|chudé|Ježíšek|to|ano|právě|teprve|narozen|byl|na biraz|gibi|çocuk işçiliği|ben|düşündüm|-dığı|zavallı|Noel Çocuğu|bu|gerçekten|tam|yeni|doğmuş|oldu|-de a little|about|child labor|I|thought|that|poor|Christ Child|which|indeed|just|only|born|was|to کمی|درباره|کار کودک|من|فکر کردم|که|بیچاره|عیسی کودک|آن|بله|به تازگی|فقط|متولد|شد|به |||я|думал|что|бедный|Рождественский ангел|который|же|только что|только|родился|стал|в |||ja|myślałem|że|biedne|Dzieciątko|które|ja|właśnie|dopiero|narodzone|zostało|w poco|a|trabajo infantil|yo|pensé|que|pobre|Niño Jesús|que|sí|justo|recién|nacido|fue|en قليلاً|مثل|عمل الأطفال|أنا|فكرت|أن|المسكين|طفل المسيح|الذي|نعم|للتو|فقط|وُلِدَ|أصبح|في peu|de|travail des enfants|je|pensais|que|pauvre|Enfant Jésus|qui|donc|vient de|juste|né|était|à Myslel jsem si, že chudák Ježíšek, který se právě narodil na like child labor to me. I thought that poor Christkind, which was just born on poco a trabajo infantil. Pensé que el pobre Niño Jesús que acaba de nacer en شبیه کار کودکانه به نظر می‌رسید. من فکر می‌کردم که آن کریستکیند بیچاره که تازه در Zavallı Christkind'in daha yeni doğmuş olduğunu düşündüm, bu yüzden Noel'de hediyeleri dağıtmak zorunda. как детский труд. Я думал, что бедный Рождественский ангел, который только что родился на peu comme du travail des enfants. Je pensais que le pauvre Enfant Jésus, qui venait juste d'être né à مثل عمل الأطفال. كنت أعتقد أن طفل المسيح المسكين الذي وُلِد للتو في jak praca dzieci. Myślałem, że biedne Dzieciątko Jezus, które dopiero co się urodziło w

Weihnachten muss auch noch Geschenke ausliefern.  Ich fand es damals sehr merkwürdig. Dann war ich ||||||já||to|||||| ||||||ben||o|||||| Christmas|must|also|still|gifts|deliver|I|found|it|at that time|very|strange|then|was|I کریسمس|باید|همچنین|هنوز|هدایا|تحویل دهد|من|پیدا کردم|آن|آن زمان|بسیار|عجیب|سپس|بود|من ||||||я|находил|это|тогда|очень|странным||| ||||||ja|uważałem|to|wtedy|bardzo|dziwne||| |||||entregar|yo||es|||extraño||| ||||||أنا|وجدت|ذلك|آنذاك|جداً|غريب||| ||||||je|||||||| Vánoce, musí také ještě rozvážet dárky. Tenkrát mi to přišlo velmi podivné. Christmas, also has to deliver presents. I found it very strange back then. Then I was Navidad también tiene que entregar regalos. Me parecía muy extraño en ese entonces. Luego estaba کریسمس به دنیا آمده، باید هنوز هم هدایا را تحویل دهد. آن زمان این موضوع برایم بسیار عجیب بود. سپس من O zamanlar bunu çok garip bulmuştum. Рождество, тоже должен раздавать подарки. Мне это тогда казалось очень странным. Затем я был Noël, devait aussi livrer des cadeaux. Je trouvais cela très étrange à l'époque. Puis j'ai été عيد الميلاد يجب أن يسلم الهدايا أيضاً. وجدت ذلك غريباً جداً في ذلك الوقت. ثم كنت Boże Narodzenie, musi jeszcze dostarczać prezenty. Wtedy wydawało mi się to bardzo dziwne. Potem byłem

das erste mal beim Nürnberger Weihnachtsmarkt,  er heißt Christkindlesmarkt und da gibt es eine الأول|مرة|مرة|في|نورنبرغ|سوق عيد الميلاد|هو|يُسمى|سوق طفل المسيح|و|هناك|يوجد|ذلك|واحد pierwszy||raz|na|norymberskim|jarmarku bożonarodzeniowym|on|nazywa się|jarmark Dzieciątka|i|tam|jest|to|jedna Pak jsem poprvé navštívil norimberský vánoční trh, který se jmenuje Christkindlesmarkt a tam je jedna the first time at the Nuremberg Christmas Market, it is called Christkindlesmarkt and there is a la primera vez en el mercado navideño de Núremberg, se llama Christkindlesmarkt y hay una اولین بار در بازار کریسمس نورنبرگ، که به نام کریستکیندلسمارکت شناخته می‌شود و در آن یک per la prima volta al mercatino di Natale di Norimberga, si chiama Christkindlesmarkt e c'è una Sonra Nürnberg Noel Pazarı'na ilk kez gittim, adı Christkindlesmarkt ve orada bir şey var. впервые на Нюрнбергском рождественском рынке, который называется Рождественский рынок, и там есть pour la première fois au marché de Noël de Nuremberg, qui s'appelle Christkindlesmarkt et là il y a une في المرة الأولى في سوق عيد الميلاد في نورمبرغ، والذي يُسمى سوق طفل المسيح، وهناك يوجد po raz pierwszy na jarmarku bożonarodzeniowym w Norymberdze, który nazywa się Christkindlesmarkt i tam jest

Eröffnungszeremonie. Dieses Jahr oder bzw. letztes  Jahr gab es das leider nicht ihr wisst warum, zahájení|tento|rok|nebo|tedy|minulý|rok|bylo|to|to|bohužel|ne|vy|víte|proč açılış töreni|bu|yıl|ya|yani|geçen|yıl|vardı|var|bu|maalesef|değil|siz|biliyorsunuz|neden opening ceremony|this|year|or|respectively|last||was|it|that|unfortunately|not|you|know|why مراسم افتتاحیه|این|سال|یا|به عبارت دیگر|گذشته|سال|بود|آن|آن|متاسفانه|نه|شما|می‌دانید|چرا церемония открытия|этот|год|или|соответственно|прошлый|год|было|это|это|к сожалению|не|вы|знаете|почему ceremonia otwarcia|to|rok|lub|a raczej|zeszły||było|to|to|niestety|nie|wy|wiecie|dlaczego ceremonia de apertura|este|año|o|es decir|pasado|año|hubo|es|eso|lamentablemente|no|ustedes|saben|por qué حفل الافتتاح|هذا|العام|أو|أو بالأحرى|العام الماضي||كان|هناك|ذلك|للأسف|ليس|أنتم|تعرفون|لماذا cérémonie d'ouverture|cette|année|ou|c'est-à-dire|dernière||il y avait|cela|ça|malheureusement|pas|vous|savez|pourquoi Otevírací ceremoniál. Tento rok, nebo spíše minulý rok, to bohužel nebylo, víte proč, opening ceremony. Unfortunately, this year or rather last year, there was none, you know why, ceremonia de inauguración. Este año o más bien el año pasado, lamentablemente no hubo, ustedes saben por qué, مراسم افتتاحیه وجود دارد. امسال یا به عبارتی سال گذشته متأسفانه این مراسم برگزار نشد، شما می‌دانید چرا, Cerimonia di apertura. Purtroppo non c'è stata né quest'anno né l'anno scorso, e sapete perché, Açılış töreni. Bu yıl ya da geçen yıl maalesef olmadı, nedenini biliyorsunuz, Церемония открытия. В этом году или, точнее, в прошлом году этого, к сожалению, не было, вы знаете почему, Cérémonie d'ouverture. Cette année ou plutôt l'année dernière, cela n'a malheureusement pas eu lieu, vous savez pourquoi, مراسم الافتتاح. هذا العام أو بالأحرى العام الماضي لم يكن هناك ذلك للأسف، أنتم تعرفون لماذا, Ceremonia otwarcia. W tym roku, a właściwie w zeszłym roku, niestety tego nie było, wiecie dlaczego,

aber normalerweise gibt es ein Christkind. Das ist  eine junge Dame die als Engel verkleidet ist und ale|normálně|je|to|jeden|Ježíšek|to|je|jedna|mladá|dáma|která|jako|anděl|oblečená|je|a ama|normalde|var||bir|Noel Çocuğu|bu|dır|bir|genç|kadın|ki|olarak|melek|kostümlü|dır|ve but|usually|is|there|a|Christ Child|This|is|a|young|lady|who|as|angel|dressed|is|and اما|معمولاً|وجود دارد|آن|یک|کریسمس|آن|است|یک|جوان|زن|که|به عنوان|فرشته|لباس پوشیده|است| но|обычно|есть|это|одно|рождественский ангел|это|есть|одна|молодая|дама|которая|в качестве|ангела|переодета|есть|и ale|zazwyczaj|jest|to|jeden|Dzieciątko|to|jest|młodą|młodą|damą|która|jako|anioł|przebrana|jest|i pero|normalmente|hay||un|niño Jesús|eso|es|una|joven|dama|que|como|ángel|disfrazada|está|y لكن|عادةً|يوجد||واحد|طفل المسيح|ذلك|هو|واحدة|شابة|سيدة|التي|ك|ملاك|متنكراً|هي|و mais|normalement|il y a||un|enfant Jésus|ça|c'est|une|jeune|dame|qui|en tant que|ange|déguisée|est|et ale normálně je tu Ježíšek. To je mladá dáma, která je oblečená jako anděl a but normally there is a Christkind. This is a young lady dressed as an angel who pero normalmente hay un Niño Jesús. Es una joven que está disfrazada de ángel y اما معمولاً یک کریستکین وجود دارد. او یک خانم جوان است که به عنوان فرشته لباس پوشیده و ama normalde bir Christkind var. Bu, melek kostümü giymiş genç bir hanım ve но обычно есть Рождественский ангел. Это молодая дама, которая одета как ангел и mais normalement, il y a un Christkind. C'est une jeune dame déguisée en ange et لكن عادةً ما يوجد هناك طفل المسيح. إنها شابة ترتدي زي ملاك و ale zazwyczaj jest Dzieciątko Jezus. To młoda dama przebrana za anioła i

ganz viel Gold und eine schöne Perücke trägt  und sie spricht einen Prolog, also ein ja ein |||||||||ona|||||jeden|| ||||||||||||||bir|| very|much|gold|and|a|beautiful|wig|wears|and|she|speaks|a|prologue|so|a|yes|a کاملاً|زیاد|طلا|و|یک|زیبا|کلاه‌گیس|می‌پوشد|و|او|صحبت می‌کند|یک|پرولاگ|بنابراین|یک|بله|یک bardzo|dużo|złota|i|piękną|piękną|perukę|nosi|i|ona|mówi|||więc|tak|| ||||||||||||||очень|| ||||||peluca||||||prologo||un|| كثيراً|من|ذهب|و|واحدة|جميلة|باروكة|ترتدي|و|هي|تتحدث|نص|مقدمة|يعني|واحد|نعم|واحد ||||||||||||||un|| nosí spoustu zlata a krásné paruky a pronáší prolog, tedy ano, wears a lot of gold and a beautiful wig and she recites a prologue, so yes a lleva mucho oro y una bonita peluca, y dice un prólogo, es decir, sí, un بسیار طلا و یک کلاه موی زیبا به سر دارد و یک مقدمه می‌خواند، یعنی بله یک Indossa un sacco di oro e una bellissima parrucca e parla un prologo, quindi un sì a çok fazla altın ve güzel bir peruk takıyor ve bir prolog okuyor, yani evet bir носит много золота и красивую парик, и она произносит пролог, то есть да, qui porte beaucoup d'or et une belle perruque, et elle prononce un prologue, donc un oui un تحمل الكثير من الذهب وتضع باروكة جميلة وتتحدث بمقدمة، أي نعم، nosi dużo złota i piękną perukę, a ona recytuje prolog, czyli tak, to jest

ein Gedicht das den Weihnachtsmarkt eröffnet.  Der Weihnachtsmarkt in Nürnberg ist ein sehr واحد||||||||||||جداً bardzo||||||||||||bardzo básničku, která otevírá vánoční trh. Vánoční trh v Norimberku je velmi a poem that opens the Christmas market. The Christmas market in Nuremberg is a very un poema que inaugura el mercado navideño. El mercado navideño en Núremberg es un muy شعر که بازار کریسمس را افتتاح می‌کند. بازار کریسمس در نورنبرگ بسیار şiir, bu da Noel pazarını açıyor. Nürnberg'deki Noel pazarı çok стихотворение, которое открывает рождественский рынок. Рождественский рынок в Нюрнберге - это очень un poème qui ouvre le marché de Noël. Le marché de Noël à Nuremberg est très قصيدة تفتتح سوق عيد الميلاد. سوق عيد الميلاد في نورمبرغ هو سوق جداً wiersz, który otwiera jarmark bożonarodzeniowy. Jarmark bożonarodzeniowy w Norymberdze jest bardzo

sehr alter, historischer Weihnachtsmarkt und  normalerweise kommen sehr viele Gäste hierher velmi|starý|historický|vánoční trh|a|obvykle|přicházejí|velmi|mnoho|hosté|sem çok|eski|tarihi|Noel pazarı|ve|genellikle|geliyorlar|çok|birçok|misafirler|buraya very|old|historical|Christmas market|and|usually|come|very|many|guests|here بسیار|قدیمی|تاریخی|بازار کریسمس|و|معمولاً|می‌آیند|بسیار|زیاد|مهمانان|به اینجا очень|старый|исторический|рождественский рынок|и|обычно|приходят|очень|много|гостей|сюда bardzo|stary|historyczny|jarmark bożonarodzeniowy|i|zazwyczaj|przyjeżdżają|bardzo|wielu|gości|tutaj muy|viejo|histórico|mercado de Navidad|y|normalmente|vienen|muy|muchos|visitantes|aquí جدا|قديم|تاريخي|سوق عيد الميلاد|و|عادةً|يأتون|جدا|كثير من|زوار|إلى هنا très|vieux|historique|marché de Noël|et|normalement|viennent|très|beaucoup|invités|ici velmi starý, historický vánoční trh a obvykle sem přichází velmi mnoho hostů very old, historical Christmas market and usually many guests come here un mercado navideño muy antiguo e histórico y normalmente vienen aquí muchos invitados بازار کریسمس بسیار قدیمی و تاریخی و معمولاً مهمانان بسیار زیادی به اینجا می‌آیند. çok eski, tarihi bir Noel pazarı ve genellikle buraya çok sayıda misafir gelir очень старый, исторический рождественский рынок, и обычно сюда приходит очень много гостей très ancien marché de Noël historique et normalement beaucoup de visiteurs viennent ici سوق عيد الميلاد التاريخي القديم وعادة ما يأتي الكثير من الضيوف إلى هنا bardzo stary, historyczny jarmark bożonarodzeniowy i zazwyczaj przychodzi tutaj bardzo wielu gości

um diesen Markt anzuschauen und dort Sachen  zu kaufen oder Glühwein zu trinken. Nun, aby|tento|trh|podívat se|a|tam|věci|k|koupit|nebo|svařené víno|k|pít|nu için|bu|pazar|bakmak|ve|orada|eşyalar|-mek|satın almak|veya|sıcak şarap|-mek|içmek|şimdi to|this|market|to look at|and|there|things|to|to buy|or|mulled wine|to|to drink|now برای|این|بازار|دیدن|و|آنجا|چیزها|برای|خریدن|یا|شراب داغ|برای|نوشیدن|حالا чтобы|этот|рынок|посмотреть|и|там|вещи|чтобы|купить|или|глинтвейн|чтобы|пить|ну aby|ten|jarmark|obejrzeć|i|tam|rzeczy|do|kupić|lub|grzane wino|do|pić|no para|este|mercado|mirar|y|allí|cosas|a|comprar|o|vino caliente|a|beber|bueno من أجل|هذا|السوق|لمشاهدته|و|هناك|أشياء|ل|لشرائها|أو|نبيذ ساخن|ل|لشربه|حسنًا pour|ce|marché|regarder|et|là|choses|à|acheter|ou|vin chaud|à|boire|maintenant aby si tento trh prohlédli a nakoupili nebo pili svařené víno. Nu, to see this market and buy things or drink mulled wine. Now, para ver este mercado y comprar cosas o beber vino caliente. Bien, تا این بازار را ببینند و چیزهایی بخرند یا شراب گرم بنوشند. حالا, per guardare questo mercato e comprare cose lì o bere vin brulé. Bene, bu pazarı görmek ve orada şeyler satın almak ya da sıcak şarap içmek için. Şimdi, посмотреть на этот рынок и купить там вещи или выпить глинтвейн. Теперь, pour voir ce marché et acheter des choses ou boire du vin chaud. Eh bien, لمشاهدة هذا السوق وشراء الأشياء أو شرب النبيذ الساخن. الآن, aby zobaczyć ten jarmark i kupić tam rzeczy lub napić się grzanego wina. Cóż,

2020 ist es leider nicht passiert, weil der ganze  Markt abgesagt wurde, wahrscheinlich nicht nur je|to|bohužel|ne|stalo|protože|celý||trh|zrušen|byl|pravděpodobně|ne|jen oldu|o|maalesef|değil|gerçekleşti|çünkü|tüm|bütün|pazar|iptal edildi|oldu|muhtemelen|değil|sadece is|it|unfortunately|not|happened|because|the|whole|market|canceled|was|probably|not|only است|آن|متاسفانه|نه|اتفاق افتاد|زیرا|آن|کل|بازار|لغو|شد|احتمالاً|نه|فقط это|это|к сожалению|не|произошло|потому что|весь|целый|рынок|отменен|был|вероятно|не|только jest|to|niestety|nie|wydarzyło się|ponieważ|cały||jarmark|odwołany|został|prawdopodobnie|nie|tylko es|eso|lamentablemente|no|ocurrió|porque|el|todo|mercado|cancelado|fue|probablemente|no|solo كان|ذلك|للأسف|لا|حدث|لأن|السوق|كامل|السوق|أُلغي|تم|على الأرجح|لا|فقط est|cela|malheureusement|pas|arrivé|parce que|le|tout|marché|annulé|a été|probablement|pas|seulement v roce 2020 se to bohužel nestalo, protože celý trh byl zrušen, pravděpodobně nejen 2020 unfortunately did not happen, because the whole market was canceled, probably not only en 2020, desgraciadamente no ocurrió, porque todo el mercado fue cancelado, probablemente no solo متأسفانه در سال 2020 این اتفاق نیفتاد، زیرا کل بازار لغو شد، احتمالاً نه تنها 2020'de maalesef olmadı, çünkü tüm pazar iptal edildi, muhtemelen sadece в 2020 году, к сожалению, этого не произошло, потому что весь рынок был отменен, вероятно, не только en 2020, cela n'a malheureusement pas eu lieu, car tout le marché a été annulé, probablement pas seulement في عام 2020 لم يحدث ذلك للأسف، لأن السوق بأكمله تم إلغاؤه، ربما ليس فقط w 2020 roku niestety to się nie wydarzyło, ponieważ cały jarmark został odwołany, prawdopodobnie nie tylko

in Nürnberg. Aber wir hoffen, dass nächstes Jahr  alles wieder stattfinden kann. Schreibt mir doch v|Norimberku|ale|my|doufáme|že|příští|rok|všechno|znovu|konat|může|napište|mi|přece içinde|Nürnberg|ama|biz|umuyoruz|-dığı|gelecek|yıl|her şey|tekrar|gerçekleşmek|olabilir|yazın|bana|işte in|Nuremberg|But|we|hope|that|next|year|everything|again|to take place|can|write|to me|please در|نورنبرگ|اما|ما|امیدواریم|که|سال آینده|سال|همه چیز|دوباره|برگزار شود|می تواند|بنویسید|به من|لطفا ||но|мы|надеемся|что|следующий|год|все|снова|состоится|сможет|пишите|мне|пожалуйста ||ale|my|mamy nadzieję|że|przyszły|rok|wszystko|znowu|odbędzie się|może|napiszcie|do mnie|proszę en|Núremberg|pero|nosotros|esperamos|que|próximo|año|todo|de nuevo|tener lugar|puede|escriban|a mí|por favor ||لكن|نحن|نأمل|أن|العام المقبل|السنة|كل شيء|مرة أخرى|يحدث|يمكن|اكتبوا|لي|فقط ||mais|nous|espérons|que|l'année prochaine|année|tout|à nouveau|avoir lieu|pourra|écrivez|moi|donc v Norimberku. Ale doufáme, že příští rok se všechno opět uskuteční. Napište mi prosím in Nuremberg. But we hope that everything can take place again next year. Please write to me en Núremberg. Pero esperamos que el próximo año todo vuelva a celebrarse. Escríbeme در نورنبرگ. اما ما امیدواریم که سال آینده همه چیز دوباره برگزار شود. لطفاً به من بنویسید Nürnberg'de değil. Ama umuyoruz ki gelecek yıl her şey tekrar gerçekleşebilir. Bana yazın lütfen. в Нюрнберге. Но мы надеемся, что в следующем году все снова сможет состояться. Напишите мне, à Nuremberg. Mais nous espérons que l'année prochaine tout pourra avoir lieu. Écrivez-moi donc في نورنبيرغ. لكننا نأمل أن يتمكن كل شيء من العودة إلى طبيعته العام المقبل. اكتبوا لي من فضلكم w Norymberdze. Ale mamy nadzieję, że w przyszłym roku wszystko znów się odbędzie. Napiszcie mi proszę

mal in die Kommentare wer kommt in eurem Land oder  in eurer Region an Weihnachten? Kommt überhaupt někdy|do|ty|komentáře|kdo|přichází|do|vašem|země|nebo|do|vaší|region|na|Vánoce|přichází|vůbec bir kez|içinde|o|yorumlar|kim|geliyor|içinde|sizin|ülke|veya|içinde|sizin|bölge|de|Noel|geliyor|hiç once|in|the|comments|who|comes|in|your|country|or|in|your|region|at|Christmas|comes|at all یک بار|به|آن|نظرات|کی|می آید|به|شما|کشور|یا|به|شما|منطقه|در|کریسمس|می آید|اصلاً раз|в|комментарии||кто|приходит|в|вашей|стране|или|в|вашей|регионе|на|Рождество|приходит|вообще raz|do|te|komentarze|kto|przychodzi|do|waszym|kraju|lub|do|waszej|regionie|na|Boże Narodzenie|przychodzi|w ogóle a veces|en|los|comentarios|quién|viene|a|su|país|o|en|su|región|en|Navidad|viene|en absoluto مرة|إلى|التعليقات|التعليقات|من|يأتي|إلى|بلدكم|بلد|أو|إلى|منطقتكم|منطقة|في|عيد الميلاد|هل يأتي|على الإطلاق déjà|dans|les|commentaires|qui|vient|dans|votre|pays|ou|dans|votre|région|à|Noël|vient|du tout Napište do komentářů, kdo přichází ve vaší zemi nebo regionu na Vánoce? Přijde vůbec in the comments who is coming in your country or region for Christmas? Is anyone even coming? en los comentarios quién viene en tu país o en tu región para Navidad. ¿Viene alguien de verdad? که چه کسی در کشور یا منطقه شما در کریسمس می‌آید؟ آیا اصلاً می‌آید؟ Yorumlara bir yazın, sizin ülkenizde veya bölgenizde Noel'de kim geliyor? Gerçekten biri geliyor mu? Напишите в комментариях, кто приходит в вашу страну или регион на Рождество? Вообще кто-то приходит? Dites-moi dans les commentaires qui vient dans votre pays ou votre région à Noël ? Est-ce que quelqu'un vient vraiment ? من يأتي إلى بلدكم أو منطقتكم في عيد الميلاد؟ هل يأتي أحد على الإطلاق؟ Kto przychodzi w waszym kraju lub regionie na Boże Narodzenie? Czy w ogóle ktoś przychodzi?

jemand? Ist es vielleicht so wie in Russland? Da  kommt eigentlich eher an Silvester ein ähnlich |je|to|možná|tak|jak|v|Rusku|tam|přichází|vlastně|spíše|na|Silvestr|podobný|podobně |mı|o|belki|böyle|gibi|içinde|Rusya|orada|geliyor|aslında|daha çok|de|Yılbaşı|bir|benzer someone|is|it|maybe|like this|in|to|Russia|there|comes|actually|rather|on|New Year's Eve|a|similar کسی|هست|آن|شاید|اینطور|مانند|در|روسیه|آنجا|می آید|در واقع|بیشتر|در|سال نو|یک|مشابه |есть|это|возможно|так|как|в|России|там|приходит|на самом деле|скорее|на|Новый год|похожий|похожий |jest|to|może|tak|jak|w|Rosji|tam|przychodzi|właściwie|raczej|na|Sylwester|podobny|podobnie alguien|es|es|quizás|así|como|en|Rusia|allí|viene|en realidad|más bien|en|Nochevieja|un|similar |هل هو|ذلك|ربما|هكذا|مثل|في|روسيا|هناك|يأتي|في الواقع|أكثر|في|ليلة رأس السنة|رجل|مشابه |est|cela|peut-être|si|que|en|Russie|là|vient|en fait|plutôt|à|Nouvel An|un|similaire někdo? Je to snad jako v Rusku? Tam vlastně spíše na Silvestra přichází podobně someone? Is it perhaps like in Russia? There, a similarly dressed man like Santa Claus actually comes on New Year's Eve. ¿o es quizás como en Rusia? Allí en realidad es más bien en Nochevieja cuando llega algo similar. کسی؟ آیا شاید اینطور است که در روسیه؟ در واقع در شب سال نو مردی با لباس مشابه Birisi geliyor mu? Belki de Rusya'daki gibi mi? Orada aslında daha çok Yeni Yıl'da Noel Baba'ya benzer bir adam geliyor. Может быть, это похоже на Россию? Там на самом деле больше приходит похожий на Деда Мороза человек на Новый год. Est-ce que c'est peut-être comme en Russie ? Là-bas, c'est plutôt à la Saint-Sylvestre qu'un homme habillé de manière similaire au Père Noël vient. هل هو مثل روسيا؟ هناك يأتي في الواقع رجل يرتدي ملابس مشابهة لعيد الميلاد في ليلة رأس السنة. Może jest tak jak w Rosji? Tam właściwie bardziej na Sylwestra przychodzi podobnie

gekleideter Mann wie der Weihnachtsmann. Ich finde  es immer wieder spannend wie unterschiedlich ist ||jak||Santa Claus||||||||odlišné|je ||nasıl||||||||||farklı|dır dressed|man|like|the|Santa Claus|I|find|it|always|again|exciting|how|different|is لباس پوشیده|مرد|مانند|آن|بابا نوئل|من|پیدا می کنم|آن|همیشه|دوباره|جالب|چگونه|متفاوت|است ||как||||||||||различно|есть ||jak||||||||||różnie|jest vestido||cómo||||||||interesante||diferente|es ||كيف||||||||||مختلف|هو ||que||||||||||différent|est oblečený muž jako je Ježíšek. Vždy mě fascinuje, jak je to různorodé I always find it exciting how different it is. Siempre me parece interesante cuán diferentes son las costumbres. بابا نوئل می‌آید. من همیشه جالب می‌دانم که چقدر متفاوت است vestito come Babbo Natale. Trovo sempre emozionante quanto sia diverso Farklı ülkelerde ne kadar farklı olduğunu her zaman ilginç buluyorum. Мне всегда интересно, как это по-разному в разных странах. Je trouve toujours fascinant de voir à quel point c'est différent dans différents pays. أجد أنه من المثير للاهتمام كيف أن الأمور تختلف في البلدان المختلفة. ubrany mężczyzna jak Święty Mikołaj. Zawsze fascynuje mnie, jak różnie to wygląda

in unterschiedlichen Ländern ist okay dann  schauen wir mal und übrigens ich habe hier ||||v pořádku|pak|podíváme|my|někdy|a|mimochodem|já|mám|zde ||||tamam|o zaman|bakıyoruz|biz|bir kez|ve|bu arada|ben|sahipim|burada in|different|countries|is|okay|then|look|we|once|and|by the way|I|have|here در|متفاوت|کشورها|است|خوب|سپس|نگاه|ما|یک بار|و|به هر حال|من|دارم|اینجا |||есть|хорошо|тогда|посмотрим|мы|раз|и|кстати|я|имею|здесь |||jest|w porządku|wtedy|patrzymy|my|raz|i|przy okazji|ja|mam|tutaj ||||está bien|entonces|miramos|nosotros|un momento|y|por cierto|yo|tengo|aquí |||هو|حسنًا|إذن|سننظر|نحن|مرة|و|بالمناسبة|أنا|لدي|هنا |||est|d'accord|alors|regardons|nous|un peu|et|d'ailleurs|je|ai|ici in different countries, okay then let's take a look and by the way I haven't written a noun here در کشورهای مختلف، خوب، بیایید ببینیم و به‌هرحال من اینجا Tamam, o zaman bakalım ve bu arada burada ben de... v různých zemích, tak se na to podívejme a mimochodem, mám tady Está bien, entonces veamos y, por cierto, tengo aquí. Хорошо, давайте посмотрим, и кстати, у меня здесь есть... D'accord, alors voyons cela et au fait, j'ai ici. حسناً، دعونا نرى، وبالمناسبة، لدي هنا. w różnych krajach, okej, to zobaczmy, a tak przy okazji, mam tutaj

in Klammern kein Substantiv geschrieben weil  es nicht verwendet wird bzw. es existiert v|závorkách|žádné|podstatné jméno|napsáno|protože|to|ne|používáno|bude|nebo|to|existuje içinde|parantezler|hiç|isim|yazılmış|çünkü|o|değil|kullanılmıyor||yani|o|var in|brackets|no|noun|written|because|it|not|used|is|or|it|exists در|پرانتزها|هیچ|اسم|نوشته شده|زیرا|آن|نه|استفاده شده|می شود|یا|آن|وجود دارد в|скобках|не|существительное|написано|потому что|оно|не|используется|будет|или|оно|существует w|nawiasach|żaden|rzeczownik|napisany|ponieważ|to|nie|używany|będzie|lub|to|istnieje en|paréntesis|ningún|sustantivo|escrito|porque|eso|no|usado|será|o sea|eso|existe في|أقواس|لا|اسم|مكتوب|لأن|هو|لا|مستخدم|سيكون|أو|هو|موجود dans|parenthèses|aucun|substantif|écrit|parce que|cela|pas|utilisé|sera|c'est-à-dire|cela|existe in parentheses because it is not used or it may not even exist. در پرانتز هیچ اسم خاصی ننوشتم چون استفاده نمی‌شود یا اینکه وجود ندارد Parantez içinde bir isim yazılmamış çünkü kullanılmıyor ya da mevcut değil. v závorkách není napsáno podstatné jméno, protože se nepoužívá, resp. neexistuje en paréntesis no se escribe un sustantivo porque no se utiliza o no existe в скобках не написано существительное, потому что оно не используется или не существует entre parenthèses, aucun substantif n'est écrit car il n'est pas utilisé ou n'existe pas. في الأقواس لم يُكتب اسم لأنه غير مستخدم أو أنه غير موجود w nawiasie nie napisano rzeczownika, ponieważ nie jest on używany, a właściwie nie istnieje

vielleicht gar nicht. Also "die Aufsage" gibt  es in dieser Bedeutung auf jeden fall nicht, možná|vůbec|ne|tedy|ta|výslovnost|dává|to|v|této|významu|na|každý|případ|ne belki|hiç|değil|yani|o|okuma|var|o|içinde|bu|anlam|üzerine|her|durumda|değil maybe|at all|not|so|the|announcement|exists|it|in|this|meaning|in|every|case|not شاید|اصلاً|نه|پس|(مؤنث)|اعلام|وجود دارد|آن|در|این|معنی|در|هر|حال|نه возможно|совсем|не|итак|это|произнесение|есть|оно|в|этом|значении|на|любой|случай|не może|wcale|nie|więc|ta|wypowiedź|istnieje|to|w|tym|znaczeniu|na|każdy|przypadek|nie quizás|nada|no|así que|la|declaración|da|eso|en|este|significado|en|cada|caso|no ربما|على الإطلاق|لا|إذن|ال|الإخبار|يوجد|هو|في|هذه|معنى|على|كل|حال| peut-être|pas du tout|pas|donc|le|Aufsage|existe|cela|dans|cette|signification|en|chaque|cas|pas forse per niente. Quindi "il recital" non esiste sicuramente in questa accezione, So "the announcement" definitely does not exist in this meaning. شاید اصلاً. بنابراین "گفتن" در این معنا به هیچ وجه وجود ندارد. Belki de hiç yok. Yani "açıklama" bu anlamda kesinlikle yok, možná vůbec. Takže "výpověď" v tomto významu určitě neexistuje, quizás ni siquiera. Así que "la declaración" no existe en este significado de ninguna manera, возможно, вообще не существует. Итак, "die Aufsage" в этом значении определенно не существует, peut-être pas du tout. Donc "l'énoncé" n'existe de toute façon pas dans ce sens, ربما لا يوجد على الإطلاق. لذا "الإعلان" لا يوجد بهذا المعنى على أي حال, może wcale. Więc "die Aufsage" w tym znaczeniu na pewno nie istnieje,

der Weihnachtsmann wird nichts sagen "deine  Aussage hat mir gut gefallen" und das geht ten|Santa Claus|bude|nic|říkat|tvá|výpověď|má|mi|dobře|líbit|a|to|jde o|Noel Baba|olacak|hiç|söylemek|senin|ifade|sahip|bana|iyi|hoşlanmak|ve|bu|geçerli the|Santa Claus|will|nothing|say|your|statement|has|to me|well|liked|and|that|goes آن|بابا نوئل|خواهد|هیچ چیز|گفتن|تو|بیان|داشته|به من|خوب|خوش آمده|و|آن|می رود этот|Дед Мороз|будет|ничего|говорить|твое|утверждение|имело|мне|хорошо|понравилось|и|это|возможно ten|Mikołaj|będzie|nic|mówić|twoja|wypowiedź|miała|mi|dobrze|podobać|i|to|nie może el|Papá Noel|va a|nada|decir|tu|declaración|ha|a mí|bien|gustar|y|eso|va ال|بابا نويل|سيكون|لا شيء|يقول|جملتك|عبارة|لقد|لي|جيد|أعجب|و|ذلك|لا يمكن le|Père Noël|va|rien|dire|ta|déclaration|a eu|à moi|bien|plaire|et|cela|va the Santa Claus will not say "I liked your statement" and that doesn't work. مرد کریسمس چیزی نخواهد گفت "بیان تو به من خیلی خوش آمد" و این امکان پذیر نیست. Noel Baba "senin açıklaman hoşuma gitti" demeyecek ve bu mümkün değil. Mikuláš nic neřekne "tvá výpověď se mi líbila" a to nejde el Papá Noel no dirá "tu declaración me ha gustado" y eso no funciona Санта-Клаус ничего не скажет "твое заявление мне понравилось" и это не работает le Père Noël ne dira rien comme "ton énoncé m'a beaucoup plu" et cela ne fonctionne سانتا كلوز لن يقول شيئًا "تصريحك أعجبني كثيرًا" وهذا لا ينطبق Święty Mikołaj nie powie "twoje oświadczenie mi się podobało" i to nie działa

nicht. Also "aufsagen" als Verb gerne, aber nicht  als Substantiv. So, dann haben wir "aussagen" bzw. ne|tedy|říkat|jako|sloveso|rád|ale|ne|jako|podstatné jméno|takže|pak|máme|my|výpovědi|nebo değil|yani|okumak|olarak|fiil|memnuniyetle|ama|değil|olarak|isim|böyle|sonra|sahip olmak|biz|ifade etmek|yani not|so|to recite|as|verb|gladly|but|not|as|noun|so|then|have|we|to state|or rather نه|پس|گفتن|به عنوان|فعل|با کمال میل|اما|نه|به عنوان|اسم|بنابراین|سپس|داریم|ما|شهادت دادن|یا به عبارت دیگر не|||как||||||существительное|так|затем|имеем|мы|утверждать|или nie|||jako||||||rzeczownik|więc|wtedy|mamy|my|wypowiedzi|lub no|así que|recitar|como|verbo|con gusto|pero|no|como|sustantivo|así|entonces|tenemos|nosotros|declarar|o لا|إذن|الإخبار|ك|فعل|بسرور|لكن|لا|ك|اسم|لذا|ثم|لدينا|نحن|الإخبار|أو pas|||comme||||||substantif|alors|ensuite|avons|nous|déclarations|c'est-à-dire So "to state" as a verb is fine, but not as a noun. So, then we have "to state" or. پس "بیان کردن" به عنوان فعل خوب است، اما به عنوان اسم نه. بنابراین، ما "بیان کردن" یا. Yani "açıklamak" fiil olarak güzel, ama isim olarak değil. Şimdi, "açıklamak" ya da. takže "vypovídat" jako sloveso ano, ale ne jako podstatné jméno. Takže máme "vypovídat" resp. así que "declarar" como verbo sí, pero no como sustantivo. Entonces, tenemos "declarar" o. так. Итак, "aufsagen" как глагол можно использовать, но не как существительное. Итак, у нас есть "aussagen" или. pas. Donc "énoncer" en tant que verbe, oui, mais pas en tant que substantif. Alors, nous avons "déclarer" ou. لذا، "الإعلان" كفعل جيد، لكن ليس كاسم. حسنًا، لدينا "التصريحات" أو. więc "aufsagen" jako czasownik jak najbardziej, ale nie jako rzeczownik. Tak więc mamy "aussagen" lub.

"die Aussage". Witzigerweise ist es auch wieder  so, dass das Verb eine andere Bedeutung hat als ta|výpověď|vtipně|je|to|také|znovu|tak|že|to|sloveso|jiný|jiný|význam|má|než ta|wypowiedź|zabawnie|jest|to|także|znowu|tak|że|to|czasownik|inne||znaczenie|ma|niż артикль|утверждение|||||||||||||| la|declaración|curiosamente|es es||también|de nuevo|así|que|el|verbo|una|diferente|significado|tiene|que ال|التصريح|||||||||||||| la|déclaration|par ironie|est|cela|aussi|encore|ainsi|que|le|verbe|une|autre|signification|a|que "the statement". Interestingly, it is also the case that the verb has a different meaning than "بیان" داریم. جالب اینجاست که فعل معنای دیگری نسبت به اسم دارد، به عنوان مثال، همه همسایه‌ها در دادگاه علیه آقای بلووال شهادت دادند. "ifade". Komik bir şekilde, fiilin başka bir anlamı olduğu da yine böyle. "výrok". Vtipné je, že sloveso má opět jiný význam než "la declaración". Curiosamente, también es así que el verbo tiene un significado diferente al "заявление". Забавно, что глагол имеет другое значение, чем "la déclaration". Il est amusant de constater que le verbe a une signification différente de "البيان". من المضحك أيضًا أن الفعل له معنى مختلف عن "oświadczenie". Zabawne jest to, że czasownik ma inne znaczenie niż

das Substantiv, zum Beispiel alle Nachbarn sagten  vor Gericht gegen Herrn Blauwal aus. Sie waren vom to|podstatné jméno|k|příkladu|všichni|sousedé|řekli|před|soud|proti|panu|Blauwal|vypovídali|oni|byli|z |||||||||||blue whale|||| to|rzeczownik|do|przykładu|wszyscy|sąsiedzi|powiedzieli|przed|sądem|przeciwko|panu|Blauwal|zeznali|oni|byli|od артикль|существительное|предлог|пример|все|соседи|сказали|перед|суд|против|господина|Блауала|давать показания||| el|sustantivo|para|ejemplo|todos|vecinos|dijeron|ante|tribunal|contra|señor|Blauwal|declarar|ellos|estaban|por el ال|الاسم|إلى|مثال|جميع|الجيران|قالوا|أمام|المحكمة|ضد|السيد|بلوال|أدلى|هم|كانوا|من le|substantif|pour|exemple|tous|voisins|dirent|devant|tribunal|contre|Monsieur|Blauwal|témoignèrent||| il sostantivo, ad esempio, tutti i vicini hanno testimoniato contro il signor Blue Whale in tribunale. Erano del the noun, for example, all the neighbors testified against Mr. Blue Whale in court. They were annoyed by the آنها از سر و صدای مداوم کلافه شده بودند. بنابراین بیایید از یک همسایه فرضی شروع کنیم. آقای Örneğin, tüm komşular Bay Mavi Balina aleyhine mahkemede ifade verdiler. Sürekli gürültüden rahatsız olmuşlardı. podstatné jméno, například všichni sousedé vypovídali u soudu proti panu Blauwalovi. Byli sustantivo, por ejemplo, todos los vecinos testificaron en contra del Sr. Blauwal en el tribunal. Estaban существительное, например, все соседи давали показания против господина Блауала в суде. Они были от le nom, par exemple tous les voisins ont témoigné contre M. Blauwal au tribunal. Ils étaient agacés par الاسم، على سبيل المثال، شهد جميع الجيران في المحكمة ضد السيد بلوال. لقد كانوا منزعجين من rzeczownik, na przykład wszyscy sąsiedzi zeznawali w sądzie przeciwko panu Blauwalowi. Byli znudzeni

ständigen Lärm genervt. Also gehen wir mal  von einer hypothetischen Nachbarn aus. Herr |||takže|jdeme|my|jednou|od|jedné|hypotetické|sousedce|vycházíme| |||więc|idziemy|my|raz|od|jednego|hipotetycznego|sąsiada|zakładając| постоянного|шума|раздражены|||||||||| |||así que|vamos|nosotros|una vez|de|un|hipotético|vecino|suponer| |||إذن|نذهب|نحن|مرة|من|جارة|افتراضية||| constant|bruit|agacés|||||||||| znechuceni neustálým hlukem. Takže si vezmeme hypotetického souseda. Pan constant noise. So let's assume a hypothetical neighbor. Mr. molesto por el ruido constante. Así que partamos de un vecino hipotético. El Sr. állandó zajtól idegeskedve. Szóval induljunk ki egy hipotetikus szomszédból. Úr infastidito dal rumore costante. Supponiamo quindi un ipotetico vicino di casa. Il Sig. Yani, varsayımsal bir komşudan yola çıkalım. Bay Mavi Balina belki de dairesinde bir rock grubu kurmuştu ve her zaman gece prova yapıyordu. постоянного шума в раздражении. Итак, давайте предположим, что соседи гипотетические. Господин le bruit constant. Donc, partons d'un voisin hypothétique. M. الضجيج المستمر. لذا دعونا نفترض وجود جيران افتراضيين. ربما كان السيد ciągłym hałasem. Więc załóżmy, że mamy hipotetycznego sąsiada. Pan

Blauwal hatte vielleicht eine Rockband in seiner  Wohnung gegründet und probte immer nachts und Blauwal|měl|možná|jednu|rockovou kapelu|v|jeho|bytě|založil|a|zkoušel|vždy|v noci|a blue whale|had|maybe|a|rock band|in|his|apartment|formed|and|rehearsed|always|at night|and نهنگ آبی|داشت|شاید|یک|گروه راک|در|او|آپارتمان|تأسیس کرده|و|تمرین می کرد|همیشه|شب ها| Блауал|имел|возможно|одну|рок-группу|в|своей|квартире|основанную|и|репетировал|всегда|ночью| Blauwal|miał|może|zespół|rockowy|w|jego|mieszkaniu|założony|i|ćwiczył|zawsze|w nocy| Blauwal|tenía|quizás|una|banda de rock|en|su|apartamento|fundó|y|ensayaba|siempre|de noche| بلوال|كان لديه|ربما|فرقة|روك|في|شقته||أسس|و|كان يتدرب|دائماً|ليلاً| Blauwal|avait|peut-être|une|groupe de rock|dans|son|appartement|formé|et|répétait|toujours|la nuit| Blauwal si možná založil rockovou kapelu ve svém bytě a zkoušel vždy v noci a Blue Whale might have formed a rock band in his apartment and always practiced at night and Ballena Azul puede que haya fundado una banda de rock en su departamento y ensayaba siempre por la noche y بلوبال شاید یک گروه راک در آپارتمانش تأسیس کرده بود و همیشه شب‌ها تمرین می‌کرد و Kékbálna talán egy rockzenekart alapított a lakásában, és mindig éjszaka próbált, és Блауал, возможно, основал рок-группу в своей квартире и репетировал всегда ночью и Blauwal avait peut-être fondé un groupe de rock dans son appartement et répétait toujours la nuit et بلوال قد أسس فرقة روك في شقته وكان يتدرب دائمًا في الليل و Blauwal mógł założyć zespół rockowy w swoim mieszkaniu i zawsze ćwiczył w nocy i

spielte Schlagzeug zum Beispiel und das war sehr  laut das hat die Nachbarn sehr geärgert deswegen hrál|bicí|k|příkladu|a|to|bylo|velmi|hlasité|to|to|ty|sousedy|velmi|naštvalo|proto çaldı|davul|için|örnek|ve|bu|oldu|çok|gürültülü|bu|yaptı|komşuları||çok|rahatsız etti|bu yüzden played|drums|for|example|and|that|was|very|loud|that|has|the|neighbors|very|annoyed|because of that بازی کرد|درام|به|عنوان|و|آن|بود|خیلی|بلند|آن|داشت|آن|همسایه ها|خیلی|عصبانی کرد|به همین دلیل играл|на барабанах|например|пример|и|это|было|очень|громко|это|это вызвало|соседей|соседи|очень|разозлило|поэтому grał|na perkusji|na|przykład|i|to|było|bardzo|głośno|to|to|sąsiadów||bardzo|zdenerwowało|dlatego tocó|batería|por|ejemplo|y|eso|fue|muy|ruidoso|eso|ha|a los|vecinos|muy|molestado|por eso عزف|الطبول|على|مثال|و|ذلك|كان|جدا|صاخب|ذلك|قد|الجيران|الجيران|جدا|أزعج|لذلك je jouais|de la batterie|à|exemple|et|cela|c'était|très|bruyant|cela|ça a|les|voisins|très|agacé|pour ça hrál na bicí například a to bylo velmi hlasité, to velmi rozčilovalo sousedy, proto played drums for example and it was very loud which really annoyed the neighbors that's why tocaba la batería, por ejemplo, y eso era muy ruidoso, lo que molestaba mucho a los vecinos, por eso. به عنوان مثال درام می‌نواخت و این خیلی بلند بود و همسایه‌ها را خیلی عصبانی کرده بود به همین خاطر például dobolt, és ez nagyon hangos volt, ami nagyon bosszantotta a szomszédokat, ezért suonava la batteria, ad esempio, ed era molto rumoroso, tanto da infastidire i vicini. örneğin davul çaldı ve bu çok gürültülüydü, bu yüzden komşuları çok rahatsız etti. играл на барабанах, например, и это было очень громко, это очень раздражало соседей, поэтому elle jouait de la batterie par exemple et c'était très bruyant cela a beaucoup dérangé les voisins donc عزف على الطبول على سبيل المثال وكان ذلك صاخبًا جدًا مما أزعج الجيران لذلك grał na perkusji na przykład i to było bardzo głośne, co bardzo denerwowało sąsiadów, dlatego

sagt sie vor Gericht aus. "Vor Gericht aussagen" (sorry) bedeutet so was wie "wenn der Richter říká|ona|před|soud|svědčí|před|soud|svědčit|promiň|znamená|tak|co|jako|když|ten|soudce söylüyor|o|önünde|mahkeme|ifade|ön|mahkeme|ifade vermek|üzgünüm|anlamına geliyor|öyle|şey|gibi|eğer|hakim| says|she|in front of|court|out|in front of|court|to testify||means|like|what|as|when|the|judge she says|she|in|court|out|||testify|||||||| говорит|она|перед|судом|свидетельствует|перед|судом|свидетельствовать|извините|означает|так|что|как|когда|судья|судья mówi|ona|przed|sądem|zeznaje|przed|sądem|zeznawać|przepraszam|oznacza|coś||jak|gdy|sędzia| dice|ella|ante|tribunal|testifica|ante|tribunal|testificar|lo siento|significa|así|algo|como|cuando|el|juez تقول|هي|أمام|المحكمة|شهادة|أمام|المحكمة|الشهادة|آسف|تعني|شيء|مثل|عندما|إذا|القاضي|القاضي elle dit|elle|devant|tribunal|témoignage|devant|tribunal|témoigner|désolé|ça signifie|comme|quelque chose|que|quand|le|juge svědčí před soudem. "Svědčit před soudem" (omlouvám se) znamená něco jako "když soudce she testifies in court. "Testifying in court" (sorry) means something like "when the judge ella testifica ante el tribunal. "Testificar ante el tribunal" (lo siento) significa algo como "cuando el juez او در دادگاه شهادت می‌دهد. "شهادت در دادگاه" (ببخشید) به این معناست که "وقتی قاضی tanúskodik a bíróság előtt. "Tanúskodni a bíróság előtt" (bocsánat) annyit jelent, mint "amikor a bíró Mahkemede ifade veriyor. "Mahkemede ifade vermek" (özür dilerim) "hakim sorduğunda, tanık ifadeleri ister misiniz?" gibi bir şey demektir. она дает показания в суде. "Давать показания в суде" (извините) означает что-то вроде "когда судья elle témoigne devant le tribunal. "Témoigner devant le tribunal" (désolé) signifie quelque chose comme "quand le juge تدلي بشهادتها في المحكمة. "الإدلاء بشهادة في المحكمة" (عذرًا) تعني شيئًا مثل "عندما يسأل القاضي zeznaje przed sądem. "Zeznawać przed sądem" (przepraszam) oznacza coś w rodzaju "gdy sędzia

fragt, möchten Zeugenaussagen"? Zeugen sind die  Menschen die anwesend waren als etwas passiert ist ||výpovědi svědků||||||||||| asks|would like|witness statements|witnesses|are|the|people|who|present|were|when|something|happened|is می پرسد|می خواهند|شهادت های شاهدان|شاهدان|هستند|که|مردم|که|حاضر|بودند|وقتی|چیزی|اتفاق افتاد|است |||свидетели|являются|те|люди|которые|присутствовали|были|когда|что-то|произошло|было |||świadkowie|są|którzy|ludzie|którzy|obecni|byli|kiedy|coś|zdarzyło|się ||declaraciones de testigos|testigos|||||presentes||||| |||الشهود|هم|الذين|الناس|الذين|حاضرون|كانوا|عندما|شيء|حدث|كان se ptá, chtějí svědecké výpovědi"? Svědci jsou lidé, kteří byli přítomní, když se něco stalo asks, would you like witness statements"? Witnesses are the people who were present when something happened pregunta, ¿quieren testimonios de testigos"? Los testigos son las personas que estaban presentes cuando algo ocurrió سؤال می‌کند، آیا می‌خواهید شهادت دهید"؟ شاهدان کسانی هستند که در زمان وقوع یک حادثه حضور داشتند kérdezi, szeretnék-e tanúvallomásokat"? A tanúk azok az emberek, akik jelen voltak, amikor valami megtörtént chiede: "Volete che i testimoni testimonino"? I testimoni sono le persone che erano presenti quando è successo qualcosa. Tanıklar, bir şeyin olduğu sırada orada bulunan insanlardır. спрашивает, нужны ли свидетельские показания"? Свидетели - это люди, которые были присутствующими, когда что-то произошло demande, aimeriez-vous des témoignages"? Les témoins sont les personnes qui étaient présentes quand quelque chose s'est passé يريد شهادات الشهود"؟ الشهود هم الأشخاص الذين كانوا حاضرين عندما حدث شيء ما pyta, czy chcą zeznania świadków"? Świadkowie to ludzie, którzy byli obecni, gdy coś się wydarzyło

also "witness", dann "sagen sie vor Gericht aus".  Das bedeutet sie geben ein offizielles Statement, |svědek|||oni|||||||dávají|jedno|oficiální|prohlášení ||||onlar|||||||vermek|bir|resmi|açıklama also|witness|then|say|they|in front of|court|out|this|means|they|give|an|official|statement |شاهد|سپس|می گویند|آنها|در|دادگاه|شهادت می دهند|این|به معنی است|آنها|می دهند|یک|رسمی|بیانیه значит|свидетель|тогда|говорят|они|перед|судом|свидетельствуют|это|означает|они|дают|одно|официальное|заявление ||||oni|||||||dają|jedno|oficjalne|oświadczenie ||||ellas|||||||dan|un|oficial|declaración إذن|شاهد|ثم|يقولون|هم|أمام|المحكمة|شهادة|ذلك|يعني|هم|يقدمون|بيان|رسمي| ||||elles|||||||elles donnent|une|officiel|déclaration takže "svědek", pak "svědčí před soudem". To znamená, že dávají oficiální prohlášení, so "witness", then "they testify in court". That means they give an official statement, así que "testigo", luego "ella testifica ante el tribunal". Eso significa que da una declaración oficial, بنابراین "شاهد"، سپس "آنها در دادگاه شهادت می‌دهند". این به این معناست که آنها یک بیانیه رسمی می‌دهند. tehát "witness", akkor "tanúskodnak a bíróság előtt". Ez azt jelenti, hogy hivatalos nyilatkozatot tesznek, Yani "tanık", sonra "mahkemede ifade veriyorlar". Bu, resmi bir beyanatta bulundukları anlamına gelir. то есть "свидетели", тогда "они дают показания в суде". Это означает, что они дают официальное заявление, donc "témoin", puis "ils témoignent devant le tribunal". Cela signifie qu'ils donnent une déclaration officielle, لذا "شاهد"، ثم "يدلون بشهادتهم في المحكمة". هذا يعني أنهم يقدمون بيانًا رسميًا, czyli "świadek", a potem "zeznają przed sądem". To oznacza, że składają oficjalne oświadczenie,

eine offizielle Aussage ab, "sie sagten gegen  ihn aus", das bedeutet das was sie sagten jedna|oficiální|výpověď|od|oni|řekli|proti|němu|vypovídali|to|znamená|to|co|oni|řekli bir|resmi|ifade|aşağı|onlar|söylediler|karşı|ona|ifade ettiler|bu|anlamına geliyor|bu|ne|onlar|söylediler an|official|statement|off|they|said|against|him|out|that|means||what|they|said یک|رسمی|بیانیه|رد کرد|آنها|گفتند|علیه|او|شهادت دادند|آن|معنی می‌دهد|آن|چه|آنها|گفتند одно|официальное|заявление|от|они|сказали|против|него|свидетельствовали|это|означает|то|что|они|сказали jedno|oficjalne|oświadczenie|od|oni|powiedzieli|przeciwko|niemu|zeznali|to|oznacza|to|co|oni|powiedzieli una|oficial|declaración|de|ellos|dijeron|en contra de|él|testificaron|eso|significa|eso|lo que|ellos|dijeron عبارة|رسمية|تصريح|بعيد|هم|قالوا|ضد|له|شهدوا|هذا|يعني|ما|الذي|هم|قالوا une|officielle|déclaration|à|ils|dirent|contre|lui|témoignèrent|cela|signifie|ce|que|ils|dirent vydali oficiální prohlášení, "svědčili proti němu", to znamená to, co řekli an official statement, "they testified against him," that means what they said una declaración oficial, "dijeron en su contra", eso significa lo que dijeron یک بیانیه رسمی صادر کردند، "آنها علیه او شهادت دادند"، این به این معنی است که آنچه آنها گفتند una dichiarazione ufficiale, "hanno testimoniato contro di lui", il che significa che ciò che hanno detto resmi bir ifade veriyor, "ona karşı ifade verdiler", bu söyledikleri anlamına geliyor. официальное заявление, "они свидетельствовали против него", это означает то, что они сказали une déclaration officielle, "ils ont témoigné contre lui", cela signifie ce qu'ils ont dit أصدروا بيانًا رسميًا، "لقد شهدوا ضده"، وهذا يعني ما قالوه. wydali oficjalne oświadczenie, "zeznali przeciwko niemu", to oznacza to, co powiedzieli

konnte gegen diese Person verwendet werden. Es  ist ein juristischer Begriff bzw. ihr hört ihn mohl|proti|této|osobě|použito|být|to|je|jeden|právní|termín|nebo|vy|slyšíte|ho -ebilirdi|karşı|bu|kişi|kullanıldı|olmak|bu|-dir|bir|hukuki|terim|yani|siz|duyuyorsunuz|onu could|against|this|person|used|to be|it|is|a|legal|term|or|you|hear|him می‌توانست|علیه|این|شخص|استفاده|شود|این|است|یک|حقوقی|اصطلاح|یا|شما|می‌شنوید|او را могло|против|этого|человека|использовано|быть|это|есть|термин|юридический|термин|или|вы|слышите|его mogło|przeciwko|tę|osobę|użyte|być|to|jest|termin|prawny|pojęcie|lub|wy|słyszycie|go podía|en contra de|esta|persona|usado|ser|eso|es|un|jurídico|término|o sea|ustedes|oyen|él يمكن أن|ضد|هذه|شخص|استخدم|أن|هذا|هو|مصطلح|قانوني|مفهوم|أو|أنتم|تسمعون|له pouvait|contre|cette|personne|utilisé|être|cela|est|un|juridique|terme|c'est-à-dire|vous|entendez|le mohlo být použito proti této osobě. Je to právní termín, nebo ho možná slyšíte could be used against this person. It is a legal term or you might hear it podría ser utilizado en contra de esta persona. Es un término legal o lo escuchan می‌تواند علیه این شخص استفاده شود. این یک اصطلاح حقوقی است و شما ممکن است آن را potrebbe essere usato contro quella persona. È un termine legale o lo si sente dire Bu kişi aleyhine kullanılabilir. Bu bir hukuki terimdir ve belki de onu можно использовать против этого человека. Это юридический термин, или вы можете услышать его pouvait être utilisé contre cette personne. C'est un terme juridique, vous l'entendez يمكن استخدامه ضد هذه الشخص. إنه مصطلح قانوني، أو قد تسمعونه. może być użyte przeciwko tej osobie. To jest termin prawny, możecie go usłyszeć

vielleicht irgendwo in den Nachrichten oder in  einem eher formellen Kontext. So und es gibt možná|někde|v|těch|zprávách|nebo|v|nějakém|spíše|formálním|kontextu|takže|a|to|existuje belki|bir yerde|içinde||haberler|veya|içinde|bir|daha|resmi|bağlam|böyle|ve|bu|var maybe|somewhere|in|the|news|or|in|a|rather|formal|context|so|and|it|is شاید|جایی|در|آن|اخبار|یا|در|یک|نسبتاً|رسمی|زمینه|بنابراین|و|آن|وجود دارد возможно|где-то|в|новостях||или|в|более|скорее|формальном|контексте|так|и|это|есть może|gdzieś|w|wiadomościach||lub|w|kontekście|raczej|formalnym||więc|i|to|jest quizás|en algún lugar|en|los|noticias|o|en|un|más bien|formal|contexto|así|y|eso|hay ربما|في مكان ما|في|الأخبار||أو|في|سياق|أكثر|رسمي||||| peut-être|quelque part|dans|les|nouvelles|ou|dans|un|plutôt|formel|contexte|donc|et|cela|il y a někde v novinách nebo v nějakém formálnějším kontextu. Tak a je tu somewhere in the news or in a more formal context. So, and there is quizás en algún lugar de las noticias o en un contexto más formal. Así que hay در جایی در اخبار یا در یک زمینه نسبتاً رسمی بشنوید. بنابراین و همچنین وجود دارد haberlerde ya da daha resmi bir bağlamda duyuyorsunuzdur. Böylece ve bunun возможно, где-то в новостях или в более формальном контексте. И есть peut-être quelque part dans les nouvelles ou dans un contexte plutôt formel. Donc, et il y a ربما في مكان ما في الأخبار أو في سياق أكثر رسمية. وهكذا، وهناك. gdzieś w wiadomościach lub w bardziej formalnym kontekście. I jest

noch die zweite Bedeutung, also "die Aussage" man  kann es in diesem Kontext benutzen die Aussage vor ještě|ta|druhá|význam|tedy|ta|výpověď|člověk|může|to|v|tomto|kontextu|použít|tu|výpověď|před hala||ikinci|anlam|yani||ifade|insan|-abilir|onu|içinde|bu|bağlam|kullanmak||ifade|önce still|the|second|meaning|thus|the|statement|one|can|it|in|this|context|use|the|statement|before هنوز|آن|دومین|معنی|بنابراین|آن|بیان|انسان|می تواند|آن|در|این|زمینه|استفاده کند|آن|بیان|قبل از еще|второе|второе|значение|то есть|заявление||можно|можно|его|в|этом|контексте|использовать|заявление||перед jeszcze|drugą|znaczenie||więc|oświadczenie||można|można|to|w|kontekście||używać|oświadczenie||przed aún|la|segunda|significado|así que|la|declaración|uno|puede|eso|en|este|contexto|usar|la|declaración|ante أيضًا|المعنى|الثاني|معنى|يعني|التصريح||يمكن|أن|ذلك|في|هذا|سياق|استخدام|التصريح||أمام encore|la|deuxième|signification|donc|la|déclaration|on|peut|cela|dans|ce|contexte|utiliser|la|déclaration|avant ještě druhý význam, tedy "výpověď", lze to použít v tomto kontextu, výpověď před also the second meaning, so "the statement" can be used in this context the statement before todavía el segundo significado, es decir, "la declaración" se puede usar en este contexto la declaración antes معنی دوم، بنابراین "شهادت" می‌توان آن را در این زمینه استفاده کرد، شهادت در ancora il secondo significato, cioè "l'affermazione" si può usare in questo contesto l'affermazione prima di bir de ikinci anlamı var, yani "ifade" bu bağlamda ifadeyi kullanabilirsiniz. вторая значимость, то есть "заявление", его можно использовать в этом контексте, заявление перед aussi le deuxième sens, donc "la déclaration" on peut l'utiliser dans ce contexte la déclaration devant أيضًا المعنى الثاني، لذا "الشهادة" يمكن استخدامها في هذا السياق، الشهادة أمام. jeszcze drugie znaczenie, więc "zeznanie" można użyć w tym kontekście, zeznanie przed

Gericht seine Aussage vor Gericht war sehr  wichtig war ausschlaggebend, also für den soud|jeho|výpověď|před|soud|byla|velmi|důležitá|byla|rozhodující|tedy|pro|ten mahkeme|onun|ifadesi|önünde|mahkeme|oldu|çok|önemli|oldu|belirleyici|yani|için|bu court|his|statement|in front of|court|was|very|important|was|decisive|thus|for|the دادگاه|او|شهادت|در|دادگاه|بود|بسیار|مهم|بود|تعیین کننده|بنابراین|برای|آن суд|его|показание|перед|судом|было|очень|важно|было|решающим|значит|для|исход sąd|jego|zeznanie|przed|sądem|było|bardzo|ważne|było|decydujące|więc|dla|przebieg tribunal|su|declaración|ante|tribunal|fue|muy|importante|fue|decisivo|así que|para|el المحكمة|شهادته|تصريح|أمام|المحكمة|كانت|جدا|مهمة|كانت|حاسمة|لذا|من أجل|سير tribunal|sa|déclaration|devant|tribunal|était|très|important|était|décisif|donc|pour|le Svědectví před soudem bylo velmi důležité, rozhodující, tedy pro court his statement in court was very important was decisive, so for the tribunal su declaración en el tribunal fue muy importante fue decisiva, es decir, para el دادگاه، شهادت او در دادگاه بسیار مهم بود و تعیین‌کننده بود، بنابراین برای Mahkemede verdiği ifade çok önemliydi, bu yüzden mahkeme sürecinin seyrini belirledi. Его показания в суде были очень важны и решающими, так что для Le témoignage de la cour était très important, il a été décisif, donc pour le كانت شهادته أمام المحكمة مهمة جدًا وكانت حاسمة، لذا بالنسبة لـ Jego zeznanie przed sądem było bardzo ważne, decydujące, więc dla

Verlauf des Gerichtsverfahrens zum Beispiel, also  von seinen Worten hin der Ausgang dieser ganzen průběh|toho|soudního řízení|k|příkladu|tedy|z|jeho|slova|k|tomu|výsledek|této|celé seyir|davasının|duruşma|için|örnek|yani|onun|sözlerinin||yönüyle|bu|sonuç|bu|tüm course|of the|court proceedings|to the|example|thus|of|his|words|to|the|outcome|of this|whole روند|از|دادرسی|به|مثال|بنابراین|از|او|کلمات|به|نتیجه|خروجی|این|کل ||||||||||истории||| ||||||||||tej||| desarrollo|del|proceso judicial|por|ejemplo|así que|de|sus|palabras|hacia|el|resultado|de esta|toda déroulement|du|procès|par exemple||donc|de|ses|mots|vers|la|issue|de cette|toute průběh soudního řízení, například, tedy z jeho slov závisel výsledek celé této The course of the court proceedings, for example, depends on his words and the outcome of this whole curso del proceso judicial por ejemplo, es decir, de sus palabras hacia el resultado de todo esto سیر دادرسی، به عنوان مثال، از کلمات او به نتیجه این کل داستان بستگی دارد. Yani, onun sözlerine göre bu tüm hikayenin sonucu belirlendi. хода судебного разбирательства, например, от его слов зависел исход всей этой cours du procès, par exemple, donc ses paroles ont déterminé l'issue de toute cette سير القضية في المحكمة على سبيل المثال، كانت كلماته تحدد نتيجة هذه القصة بأكملها. przebiegu postępowania sądowego, na przykład, więc jego słowa miały wpływ na wynik tej całej

Geschichte ab. Das was er sagte ja bestimmte den  Ausgang der Geschichte. So und dann gibt es noch ||||||||||||więc|i|potem|jest|to|jeszcze historie. To, co řekl, určovalo výsledek příběhu. A pak je tu ještě story. What he said indeed determined the outcome of the story. So, and then there is also Historia. Lo que dijo sí determinó el resultado de la historia. Así que luego hay también آنچه او گفت، نتیجه داستان را تعیین کرد. بنابراین و سپس یک معنی دیگر وجود دارد. storia. Ciò che disse determinò l'esito della storia. Così e poi c'è Söylediği şey hikayenin sonucunu belirliyordu. Ve sonra ikinci bir anlamı daha var, истории. То, что он сказал, определило исход истории. И затем есть еще histoire. Ce qu'il a dit a effectivement déterminé le cours de l'histoire. Et puis il y a encore ما قاله حدد نتيجة القصة. ثم هناك المعنى الثاني، شهادته أزعجتنا لأنه عادةً لم يكذب مارتن. historii. To, co powiedział, tak, określiło wynik tej historii. A potem jest jeszcze

die zweite Bedeutung, seine Aussage irritierte  uns denn normalerweise log Martin nie. Seine |||jego|zeznanie|zirytowało|nas|ponieważ|zazwyczaj|kłamał|Martin|nigdy| druhé význam, jeho svědectví nás znepokojilo, protože obvykle Martin nikdy nelhal. Jeho the second meaning, his statement confused us because normally Martin never lied. His el segundo significado, su declaración nos irritó porque normalmente Martín nunca mentía. Su اظهار او ما را گیج کرد زیرا معمولاً مارتین هرگز دروغ نمی‌گفت. اظهارات او، بنابراین، به سادگی آنچه او گفت، در این مورد ما نمی‌دانیم موضوع چیست. a második jelentés, a kijelentése zavart minket, mert általában Martin sosem hazudott. Az ő ifadesi bizi rahatsız etti çünkü normalde Martin asla yalan söylemezdi. второе значение, его показания смутили нас, потому что обычно Мартин никогда не лгал. Его la deuxième signification, son témoignage nous a déroutés car normalement Martin ne mentait jamais. Son شهادته كانت غير متوقعة. drugie znaczenie, jego zeznanie nas zaskoczyło, ponieważ zazwyczaj Martin nigdy nie kłamał. Jego

Aussage also einfach das was er sagte ist auch  die Aussage in diesem Fall wissen wir nicht worum výrok|tedy|jednoduše|to|co|on|řekl|je|také|ten|výrok|v|tomto|případě|víme|my|ne|o čem ifade|yani|basitçe|o|ne|o|söyledi|dir|de|o|ifade|içinde|bu|durum|bilmek|biz|değil|ne hakkında statement|also|simply|that|what|he|said|is|also|the|statement|in|this|case|know|we|not|what about بیان|بنابراین|فقط|آن|چه|او|گفت|است|همچنین|آن|بیان|در|این|مورد|می دانیم|ما|نه|درباره چه утверждение|значит|просто|то|что|он|сказал|есть|также|это|утверждение|в|этом|случае|знаем|мы|не|о чем stwierdzenie|więc|po prostu|to|co|on|powiedział|jest|także|to|stwierdzenie|w|tym|przypadku|wiemy|my|nie|o co declaración|así que|simplemente|eso|lo que|él|dijo|es|también|la|declaración|en|este|caso|sabemos|nosotros|no|sobre qué عبارة|إذن|ببساطة|ما|الذي|هو|قال|هي|أيضا|العبارة||في|هذه|الحالة|نعرف|نحن|لا|حول ماذا déclaration|donc|simplement|ce|que|il|a dit|est|aussi|la|déclaration|dans|ce|cas|savons|nous|pas|de quoi Výrok tedy jednoduše to, co řekl, je také výrok, v tomto případě nevíme, o co šlo. statement, therefore, simply what he said is also the statement in this case we do not know what declaración, así que simplemente lo que dijo también es la declaración en este caso no sabemos de qué اما ممکن است این زمینه حقوقی نباشد و اظهارات او ما را گیج کرد. kijelentése tehát egyszerűen az, amit mondott, a kijelentés ebben az esetben nem tudjuk, miről Yani, onun söylediği şey bu durumda ne hakkında olduğunu bilmediğimiz bir ifadedir. Значит, утверждение просто то, что он сказал, также является утверждением в этом случае, мы не знаем, о чем шла речь. L'affirmation donc simplement ce qu'il a dit est aussi l'affirmation dans ce cas nous ne savons pas de quoi البيان إذن ببساطة ما قاله هو أيضًا البيان في هذه الحالة لا نعرف عن ماذا كان الأمر Stwierdzenie, więc po prostu to, co powiedział, jest również stwierdzeniem w tym przypadku, nie wiemy, o co chodzi.

es ging aber es muss nicht dieser juristischen  Kontext sein und seine Aussage irritierte uns, to|šlo|ale|to|musí|ne|tento|právní|kontext|být|a|jeho|výrok|zmátl|nás o|gitti|ama|o|zorunda|değil|bu|hukuki|bağlam|olmak|ve|onun|ifadesi|rahatsız etti|bizi it|went|but|it|must|not|this|legal|context|be|and|its|statement|irritated|us آن|رفت|اما|آن|باید|نه|این|حقوقی|زمینه|باشد|و|او|بیان|گیج کرد|ما to||||musi|nie|ten|prawny|kontekst|być|i|jego|stwierdzenie|zaskoczyło|nas ||||||||||||||нас eso|iba|pero|eso|debe|no|este|jurídico|contexto|ser|y|su|declaración|irritó|a nosotros الأمر|كان|لكن|الأمر|يجب|لا|هذا|القانوني|السياق|أن يكون|و|عبارته||أزعجت|لنا cela|allait|mais|cela|doit|pas|ce|juridique|contexte|être|et|sa|déclaration|a irrité|nous Ale nemusí to být tento právní kontext a jeho výrok nás znepokojil, it was about but it does not have to be this legal context and his statement confused us, pero fue, aunque no tiene que ser este contexto legal y su declaración nos irritó, volt szó, de nem biztos, hogy ennek jogi kontextusa van, és a kijelentése zavart minket, Ama bu, hukuki bir bağlam olmak zorunda değil ve onun ifadesi bizi rahatsız etti, Но это не обязательно должен быть этот юридический контекст, и его утверждение смутило нас, il s'agissait mais cela ne doit pas être ce contexte juridique et son affirmation nous a irrités, لكن لا يجب أن يكون هذا في السياق القانوني وبيانه أزعجنا, Ale to nie musi być ten kontekst prawny, a jego stwierdzenie nas zaskoczyło,

man könnte sagen sie verwirrte uns. Normalerweise  log Martini nie. "Log" kommt von "lügen", člověk|mohl|říct|ji|zmátla|nás|obvykle|lhal|Martini|nikdy|lhal|pochází|z|lhát insan|-ebilirdi|söylemek|o|kafa karıştırdı|bizi|normalde|yalan söyledi|Martini|asla|yalan|gelir|-den|yalan söylemek one|could|say|she|confused|us|normally|lied|Martini|never||comes|from|to lie مرد|می توانست|بگوید|او|گیج کرد|ما را|معمولاً|دروغ گفت|مارتینی|هرگز||می آید|از|دروغ گفتن można|mógłby|powiedzieć|ono|zmyliło|nas|zazwyczaj|kłamał|Martini|nigdy|kłamstwo|pochodzi|od|kłamać |||она|||||||||| uno|podría|decir|ella|confundió|a nosotros|normalmente|mintió|Martini|nunca|mintió|viene|de|mentir يمكن|أن|نقول|هي|أربكت|لنا|عادةً|كذب|مارتيني|أبدا|كذب|يأتي|من|الكذب on|pourrait|dire|elle|a troublé|nous|normalement|mentait|Martini|jamais|mentir|vient|de|mentir dalo by se říci, že nás zmátl. Normálně Martini nikdy nelhal. "Lhal" pochází od "lhát", one could say she confused us. Normally, Martini never lied. "Log" comes from "to lie," se podría decir que nos confundió. Normalmente Martini nunca mentía. "Mentir" viene de "lügen", می‌توان گفت او ما را گیج کرد. معمولاً مارتینی هرگز دروغ نمی‌گفت. "دروغ" از "دروغ گفتن" می‌آید, denilebilir ki bizi şaşırttı. Normalde Martini asla yalan söylemezdi. "Yalan" kelimesi "lügen" kelimesinden gelir, можно сказать, что оно запутало нас. Обычно Мартини никогда не лгал. "Лгать" происходит от "лжи", on pourrait dire qu'elle nous a confus. Normalement Martini ne mentait jamais. "Mentir" vient de "mentir", يمكن أن نقول إنه أربكنا. عادةً لم يكذب مارتيني أبدًا. "كذب" تأتي من "الكذب", można by powiedzieć, że nas zdezorientowało. Zazwyczaj Martini nigdy nie kłamał. "Kłamać" pochodzi od "kłamać",

also deswegen irritierte seine Aussage uns, also  vielleicht war sie unerwartet. So, dann haben wir tedy|proto|zmátl|jeho|výrok|nás|tedy|možná|byla|ona|nečekaná|takže|pak|máme| yani|bu yüzden|rahatsız etti|onun|ifadesi|bizi|yani|belki|oldu|o|beklenmedik|böyle|sonra|sahip olmak| therefore|for this reason|irritated|his|statement|us|so|maybe|was|it|unexpected|so|then|have|we بنابراین|به همین دلیل|گیج کرد|او|اظهار نظر|ما|بنابراین|شاید|بود|او|غیرمنتظره|پس|سپس|داشتیم|ما więc|dlatego|zaskoczyło|jego|stwierdzenie|nas|więc|może|było|ono|niespodziewane|więc|wtedy|mamy| |||||||||||так|затем|мы имеем| ||irritó||declaración|||||||así|entonces|hemos|nosotros إذن|لذلك|أزعجت|عبارته||لنا|إذن|ربما|كانت|هي|غير متوقعة|إذن|ثم|لدينا| donc|c'est pourquoi|a irrité|sa|déclaration|nous|donc|peut-être|était|elle|inattendue|alors|ensuite|avons|nous takže proto nás jeho výrok znepokojil, možná byl nečekaný. Takže, pak jsme měli so that's why his statement irritated us, maybe it was unexpected. So, then we have así que por eso su declaración nos irritó, tal vez fue inesperada. Entonces, hemos بنابراین به همین دلیل گفته‌اش ما را گیج کرد، شاید هم غیرمنتظره بود. پس، ما bu yüzden onun ifadesi bizi rahatsız etti, belki de beklenmedikti. Yani, sonra biz поэтому его утверждение смутило нас, возможно, оно было неожиданным. Итак, затем мы donc c'est pourquoi son affirmation nous a irrités, donc peut-être qu'elle était inattendue. Alors, nous avons لذا فإن بيانه أزعجنا، ربما كان غير متوقع. حسنًا، ثم لدينا dlatego jego stwierdzenie nas zaskoczyło, może było nieoczekiwane. Więc, potem mamy

es gibt das Verb "besagen", aber ich glaube  man findet es im Duden schon, aber ich kenne to|jest|ten|czasownik|oznaczać|ale|ja|myślę|się|znajduje|to|w|słowniku|już|ale|ja|znam existuje sloveso "besagen", ale myslím, že ho už najdete v Dudenovi, ale já ho neznám there is the verb "to state," but I believe you can find it in the Duden already, but I know existe el verbo "besagen", pero creo que ya se encuentra en el Duden, pero yo conozco فعل "بیان کردن" وجود دارد، اما فکر می‌کنم آن را در دیکشنری پیدا می‌کنید، اما من آن را c'è il verbo "besagen", ma credo che lo si possa trovare già nel Duden, ma so che "besagen" fiili var, ama sanırım Duden'de bulmak mümkün, ama ben bunu biliyorum. существует глагол "besagen", но я думаю, что его уже можно найти в Дудене, но я не знаю il existe le verbe "besagen", mais je crois qu'on le trouve déjà dans le Duden, mais je ne connais pas يوجد الفعل "besagen"، لكن أعتقد أنه يمكن العثور عليه في ديوتن بالفعل، لكنني لا أعرف jest czasownik "besagen", ale myślę, że można go znaleźć w Dudenie, ale ja go nie znam.

das eigentlich als Adjektiv und zwar im folgenden  Kontext: "der besagte Unternehmer floh ins Ausland to|właściwie|jako|przymiotnik|i|mianowicie|w|następującym|kontekście|ten|wspomniany|przedsiębiorca|uciekł|za|granicę vlastně jako přídavné jméno a to v následujícím kontextu: "dotyčný podnikatel utekl do zahraničí it actually as an adjective, namely in the following context: "the aforementioned entrepreneur fled abroad eso realmente como adjetivo y en el siguiente contexto: "el empresario mencionado huyó al extranjero در واقع به عنوان صفت می‌شناسم و در زمینه زیر: "آن کارآفرین مورد نظر به خارج فرار کرد Aslında bunu bir sıfat olarak kullanıyorum ve şu bağlamda: "söz konusu girişimci yurtdışına kaçtı. это на самом деле как прилагательное, а именно в следующем контексте: "упомянутый предприниматель сбежал за границу cela en fait comme adjectif et dans le contexte suivant : "l'entrepreneur en question a fui à l'étranger ذلك في الواقع كصفة، وذلك في السياق التالي: "رجل الأعمال المذكور هرب إلى الخارج Właściwie to jako przymiotnik, i to w następującym kontekście: "ten wspomniany przedsiębiorca uciekł za granicę

um keine steuern zu bezahlen". "Der besagt der  Unternehmer" bedeutet der Unternehmer von dem aby|żadnych|podatków|do|płacenia|ten|wspomniany|ten|przedsiębiorca|oznacza|ten|przedsiębiorca|od|którego aby se vyhnul placení daní". "Dotyčný podnikatel" znamená podnikatele, o kterém jsme právě mluvili, nebo podnikatele, o kterém jsem ti včera vyprávěl, nebo toho to avoid paying taxes." "The aforementioned entrepreneur" means the entrepreneur in question. para no pagar impuestos". "El mencionado empresario" significa el empresario del que تا مالیات نپردازد". "آن کارآفرین مورد نظر" به معنای کارآفرینی است که درباره او صحبت می‌شود. vergi ödememek için". "Söz konusu girişimci" demek, az önce bahsettiğimiz girişimci ya da sana dün bahsettiğim girişimci demektir. чтобы не платить налоги". "Упомянутый предприниматель" означает предпринимателя, о котором pour ne pas payer d'impôts". "L'entrepreneur en question" signifie l'entrepreneur dont nous لكي لا يدفع الضرائب". "الرجل المذكور" يعني الرجل الذي تحدثنا عنه للتو، أو الرجل الذي أخبرتك عنه أمس، أو الرجل aby nie płacić podatków". "Ten wspomniany przedsiębiorca" oznacza przedsiębiorcę, o którym

wir gerade gesprochen haben, oder der Unternehmer  von dem ich dir gestern erzählt habe, oder der |||||ten|||||||||| my|właśnie|rozmawiali|mieli|lub|ten|przedsiębiorca|od|którego|ja|tobie|wczoraj|opowiedział|miałem|lub|ten ||||или|тот|предприниматель|о|котором|я|тебе|вчера|рассказал|имею|или|тот ||||o|el|||||||||| ||||||entrepreneur||||||||| we just talked about, or the entrepreneur I told you about yesterday, or the hemos hablado justo ahora, o el empresario del que te hablé ayer, o el ما در حال حاضر صحبت کرده‌ایم، یا کارآفرینی که دیروز به تو گفتم، یا آن ya da o. мы только что говорили, или предпринимателя, о котором я тебе рассказывал вчера, или того venons de parler, ou l'entrepreneur dont je t'ai parlé hier, ou celui właśnie rozmawialiśmy, lub przedsiębiorcę, o którym opowiadałem ci wczoraj, lub tego

Unternehmer über den es gestern in der Zeitung  einen Artikel gab. Also, "der besagte Unternehmer" podnikatel|o|kterém|to|včera|v|tom|novině|jeden|článek|byl|tedy|ten|zmíněný|podnikatel girişimci|hakkında|o|o|dün|de|o|gazete|bir|makale|vardı|yani|o|bahsedilen|girişimci entrepreneur|about|the|it|yesterday|in|the|newspaper|a|article|was|so|the|mentioned|entrepreneur کارآفرین|درباره|که|آن|دیروز|در|آن|روزنامه|یک|مقاله|بود|بنابراین|آن|مذکور|کارآفرین предприниматель|о|которого|его|вчера|в|той|газете|статью|статья|был|итак|тот|упомянутый|предприниматель przedsiębiorca|o|którym|w|wczoraj|w|gazecie|gazeta|artykuł|artykuł|był|więc|ten|wspomniany|przedsiębiorca empresario|sobre|el|eso|ayer|en|el|periódico|un|artículo|hubo|así que|el|mencionado|empresario رائد الأعمال|عن|الذي|هناك|أمس|في|الجريدة|الصحيفة|مقال|مقال|كان|إذن|هذا|المذكور|رائد الأعمال entrepreneur|sur|lequel|il|hier|dans|le|journal|un|article|il y avait|donc|le|mentionné|entrepreneur Podnikatel, o kterém byl včera článek v novinách. Takže, "dotyčný podnikatel" entrepreneur about whom there was an article in the newspaper yesterday. So, "the said entrepreneur" empresario del que ayer había un artículo en el periódico. Entonces, "el empresario mencionado" کارآفرینی که دیروز در روزنامه درباره‌اش مقاله‌ای بود. بنابراین، "آن کارآفرین مورد نظر" Dün gazetede hakkında bir makale olan girişimci. Yani, "bahsedilen girişimci" Предприниматель, о котором вчера была статья в газете. Итак, "упомянутый предприниматель". Un entrepreneur dont il y avait un article dans le journal hier. Donc, "l'entrepreneur en question". رجل أعمال كان هناك مقال عنه في الصحيفة أمس. لذا، "رجل الأعمال المذكور" Przedsiębiorca, o którym wczoraj był artykuł w gazecie. Więc, "ten wspomniany przedsiębiorca"

das bedeutet wir wissen schon etwas über ihn es  ist nicht das erste mal dass er erwähnt wird. So, to|znamená|my|víme|už|něco|o|něm|to|je|ne|to|první|krát|že|on|zmíněn|bude|takže bu|anlamına geliyor|biz|biliyoruz|zaten|bir şey|hakkında|onu|bu|bu|değil|bu|ilk|kez|ki|o|bahsedildi|olacak|böylece the|means|we|know|already|something|about|him|it|is|not|the|first|time|that|he|mentioned|is|so آن|معنی می دهد|ما|می دانیم|قبلاً|چیزی|درباره|او|این|است|نه|آن|اول|بار|که|او|ذکر|خواهد شد|بنابراین это|означает|мы|знаем|уже|что-то|о|нем|это|есть|не|это|первое|раз|что|он|упоминается|будет|итак to|oznacza|my|wiemy|już|coś|o|nim|to|jest|nie|to|pierwsze|raz|że|on|wspomniany|będzie|więc eso|significa|nosotros|sabemos|ya|algo|sobre|él|eso|es|no|eso|primer|vez|que|él|mencionado|será|así que هذا|يعني|نحن|نعرف|بالفعل|شيء|عن|عنه|هذا|هو|ليس|هذا|الأول|مرة|أن|هو|ذُكِر|سيكون|إذن cela|signifie|nous|savons|déjà|quelque chose|sur|lui|il|c'est|pas|le|premier|fois|que|il|mentionné|sera|donc to znamená, že už o něm něco víme, není to poprvé, co je zmiňován. Tak, that means we already know something about him, it's not the first time he is mentioned. So, eso significa que ya sabemos algo sobre él, no es la primera vez que se le menciona. Así que, به این معنی است که ما قبلاً چیزی درباره‌اش می‌دانیم و این اولین بار نیست که او ذکر می‌شود. بنابراین، bu, onun hakkında zaten biraz şey bildiğimiz anlamına geliyor, bu onun bahsedildiği ilk kez değil. Yani, Это означает, что мы уже что-то знаем о нем, это не в первый раз, когда он упоминается. Итак, Cela signifie que nous savons déjà quelque chose sur lui, ce n'est pas la première fois qu'il est mentionné. Donc, هذا يعني أننا نعرف بالفعل شيئًا عنه، ليست هذه هي المرة الأولى التي يتم فيها ذكره. لذا، to oznacza, że już coś o nim wiemy, to nie jest pierwszy raz, kiedy jest wspomniany. Więc,

ein sehr praktisches Wort man kann es auch  gerne schriftlich benutzen. So, "die Durchsage", jedno|velmi|praktické|slovo|člověk|může|to|také|rád|písemně|používat|takže|ta|hlášení bir|çok|pratik|kelime|insan|yapabilir|onu|de|memnuniyetle|yazılı|kullanmak|böylece|o|anons a|very|practical|word|one|can|it|also|gladly|in writing|to use|so|the|announcement یک|بسیار|کاربردی|کلمه|انسان|می تواند|آن|همچنین|با کمال میل|به صورت کتبی|استفاده کند|بنابراین|آن|اعلامیه одно|очень|практичное|слово|можно|можно|его|также|охотно|письменно|использовать|итак|это|объявление jedno|bardzo|praktyczne|słowo|można|można|to|także|chętnie|pisemnie|używać|więc|ta|komunikat una|muy|práctico|palabra|uno|puede|eso|también|con gusto|por escrito|usar|así que|la|anuncio كلمة|جدًا|عملي|كلمة|يمكن|يمكن|استخدامها|أيضًا|بسرور|كتابيًا|استخدام|إذن|الإعلان|الإعلان un|très|pratique|mot|on|peut|le|aussi|volontiers|par écrit|utiliser|donc|l'|annonce velmi praktické slovo, které se dá také dobře používat písemně. Takže, "oznámení", a very practical word, it can also be used in writing. So, "the announcement", una palabra muy práctica que también se puede usar por escrito. Así que, "el anuncio", یک کلمه بسیار کاربردی است که می‌توان آن را به راحتی به صورت کتبی نیز استفاده کرد. بنابراین، "اعلامیه" çok pratik bir kelime, yazılı olarak da kullanmak hoş. Yani, "duyuru" очень практичное слово, его также можно с удовольствием использовать в письменной форме. Итак, "объявление". un mot très pratique que l'on peut aussi utiliser par écrit. Donc, "l'annonce". إنه كلمة عملية جدًا، يمكن استخدامها أيضًا كتابيًا. لذا، "الإعلان"، to bardzo praktyczne słowo, można je również chętnie używać w piśmie. Więc, "ogłoszenie"

hier ist es auch so das Verb durchsagen" gibt es  auch. Ich habe kein gutes Beispiel damit gefunden, zde|je|to|také|tak|to|sloveso|hlásit|existuje|to|také|já|mám|žádný|dobré|příklad|s tím|nalezen burada|var|bu|de|öyle|bu|fiil|anons etmek|var|bu|de|ben|sahip oldum|hiç|iyi|örnek|bununla|buldum here|is|it|also|so|the|verb|to announce|is|it|also|I|have|no|good|example|with it|found اینجا|است|آن|هم|اینطور|آن|فعل|اعلام کردن|وجود دارد|آن|هم|من|دارم|هیچ|خوب|مثال|با آن|پیدا کرده здесь|есть|это|также|так|это|глагол|передавать|есть|его|также|я|имею|ни одно|хорошее|пример|с этим|найдено tutaj|jest|to|także|tak|to|czasownik|ogłaszać|jest|to|także|ja|mam|żaden|dobry|przykład|z tym|znaleziony aquí|es|eso|también|así|el|verbo|anunciar|hay|eso|también|yo|tengo|ningún|buen|ejemplo|con eso|encontrado هنا|هو|هذا|أيضًا|هكذا|الفعل|الفعل|يعلن|يوجد|هناك|أيضًا|أنا|لدي|لا|جيد|مثال|به|وجدت ici|c'est|il|aussi|ainsi|le|verbe|annoncer|il y a|le|aussi|je|j'ai|aucun|bon|exemple|avec ça|trouvé tady je také sloveso "oznámit", které také existuje. Nenašel jsem k tomu dobrý příklad, here it is also the case that the verb "to announce" exists. I couldn't find a good example with it, aquí también está el verbo "anunciar". No he encontrado un buen ejemplo con eso, اینجا هم فعل "اعلام کردن" وجود دارد. من نتوانستم مثال خوبی برای آن پیدا کنم, Qui è come se esistesse anche il verbo "annunciare". Non ho trovato un buon esempio al riguardo, burada da "duyurmak" fiili var. Bununla ilgili iyi bir örnek bulamadım, Здесь также есть глагол "объявить". Я не нашел хорошего примера с ним. Ici, il y a aussi le verbe "annoncer". Je n'ai pas trouvé de bon exemple avec. هنا أيضًا، الفعل "يعلن" موجود. لم أجد مثالًا جيدًا لذلك, tutaj również jest czasownik "ogłaszać", który również istnieje. Nie znalazłem dobrego przykładu z tym.

das bedeutet es wird einfach nicht so häufig  verwendet, wir kennen das aber zum Beispiel to|znamená|to|bude|jednoduše|ne|tak|často|používá|my|známe|to|ale|k|příkladu bu|anlamına geliyor|o|olacak|sadece|değil|böyle|sık|kullanılıyor|biz|biliyoruz|bu|ama|için|örnek it|means|it|is|simply|not|so|frequently|used|we|know|it|but|for|example آن|معنی می‌دهد|آن|خواهد بود|به سادگی|نه|اینقدر|به طور مکرر|استفاده می‌شود|ما|می‌شناسیم|آن|اما|به|مثال это|означает|это|будет|просто|не|так|часто|используется|мы|знаем|это|но|к|примеру to|oznacza|to|będzie|po prostu|nie|tak|często|używane|my|znamy|to|ale|na|przykład eso|significa|es|será|simplemente|no|tan|frecuente|usado|nosotros|conocemos|eso|pero|a|ejemplo ذلك|يعني|ذلك|سيكون|ببساطة|ليس|هكذا|شائعًا|مستخدمًا|نحن|نعرف|ذلك|لكن|على سبيل|المثال cela|signifie|cela|sera|simplement|ne|pas|souvent|utilisé|nous|connaissons|cela|mais|par|exemple to znamená, že se to jednoduše nepoužívá tak často, ale známe to například that means it is simply not used that often, but we know it for example eso significa que simplemente no se usa con tanta frecuencia, pero lo conocemos, por ejemplo این به این معنی است که به سادگی به این اندازه استفاده نمی‌شود، اما ما این را مثلاً می‌شناسیم bu, bunun çok sık kullanılmadığı anlamına geliyor, ama biz bunu örneğin это означает, что это просто не так часто используется, но мы знаем это, например, cela signifie qu'il n'est tout simplement pas utilisé aussi souvent, mais nous le connaissons par exemple هذا يعني أنه لا يُستخدم كثيرًا، لكننا نعرفه على سبيل المثال to oznacza, że nie jest to po prostu tak często używane, ale znamy to na przykład

von Bahnhöfen oder Flughäfen da heißt es  immer, "bitte achten sie auf die Durchsagen" z|nádraží|nebo|letišť|tam|říká se|to|vždy|prosím|dávejte|vy|na|ty|hlášení -den|tren istasyonları|veya|havaalanları|orada|denir|o|her zaman|lütfen|dikkat edin|siz|-e|o|anonslar of|train stations|or|airports|there|is called|it|always|please|pay attention|you|to|the|announcements از|ایستگاه های قطار|یا|فرودگاه ها|آنجا|گفته می شود|آن|همیشه|لطفا|توجه کنید|شما|به|آن|اعلامیه ها от|вокзалов|или|аэропортов|там|называется|это|всегда|пожалуйста|обращайте|вы|на|объявления| z|dworców|lub|lotnisk|tam|nazywa się|to|zawsze|proszę|zwróćcie uwagę|państwo|na|te|komunikaty de|estaciones|o|aeropuertos|allí|significa|eso|siempre|por favor|presten|ustedes|en|las|anuncios من|المحطات|أو|المطارات|هناك|يُقال|ذلك|دائمًا|من فضلك|انتبه|أنتم|على|الإعلانات|الإعلانات de|gares|ou|aéroports|là|s'appelle|cela|toujours|s'il vous plaît|faites attention|vous|à|les|annonces z nádraží nebo letišť, tam se vždy říká: "prosím, dávejte pozor na hlášení" from train stations or airports where it is always said, "please pay attention to the announcements" desde las estaciones de tren o aeropuertos siempre se dice: "por favor, presten atención a los anuncios" از ایستگاه‌های قطار یا فرودگاه‌ها که همیشه می‌گویند، "لطفاً به اعلامیه‌ها توجه کنید" nelle stazioni ferroviarie o negli aeroporti dicono sempre: "ascoltate gli annunci". tren istasyonlarından veya havaalanlarından biliyoruz, her zaman "lütfen anonslara dikkat edin" derler. на вокзалах или в аэропортах, там всегда говорят: "пожалуйста, обращайте внимание на объявления" des gares ou des aéroports où il est toujours dit, "veuillez faire attention aux annonces" من المحطات أو المطارات، حيث يُقال دائمًا، "يرجى الانتباه للإعلانات" z dworców lub lotnisk, gdzie zawsze mówi się: "proszę zwrócić uwagę na komunikaty"

am Gleis. "Die Durchsage ist das was man über die  Lautsprecher hört , wenn eine Information an alle na|nástupišti|ta|hlášení|je|to|co|člověk|přes|ty|reproduktory|slyší|když|jedna|informace|na|všechny -de|peron|o|anons|dır|o|ne|insan|-den|o|hoparlörler|duyar|-dığında|bir|bilgi|-e|tüm at the|platform|the|announcement|is|what|which|one|over|the|loudspeakers|hears|when|an|information|to|all در|سکو|آن|اعلامیه|است|آن|چیزی|انسان|از طریق|آن|بلندگو|می‌شنود|وقتی|یک|اطلاعات|به|همه на|платформе|это|объявление|есть|то|что|человек|через|динамики||слышит|когда|информация||для|всех na|peronie|ta|komunikat|jest|to|co|się|przez|te|głośniki|słyszy|kiedy|informacja||do|wszystkich en el|andén|el|anuncio|es|lo que|que|uno|a través de|los|altavoces|escucha|cuando|una|información|a|todos في|الرصيف|الإعلان|الإعلان|هو|الذي|ما|المرء|عبر|مكبرات|الصوت|يسمع|عندما|معلومة|معلومة|إلى|جميع à|quai|l'|annonce|est|ce|que|on|par|les|haut-parleurs|entend|quand|une|information|à|tous na nástupišti. "Hlášení je to, co slyšíte přes reproduktory, když je informace předávána všem at the platform. "The announcement is what you hear over the loudspeakers when information is passed on to all en la plataforma. "El anuncio es lo que se escucha a través de los altavoces cuando se transmite información a todos در سکو. "اعلامیه" چیزی است که شما از طریق بلندگو می‌شنوید، زمانی که یک اطلاعات به همه Platformda. "Anons, hoparlörlerden duyduğunuz, tüm yolculara veya tüm misafirlere veya herhangi bir şeye bilgi iletildiğinde yapılan şeydir, bu bir "anons". на платформе. "Объявление - это то, что слышно через динамики, когда информация передается всем sur le quai. "L'annonce est ce que l'on entend par les haut-parleurs, lorsque des informations sont transmises à tous على الرصيف. "الإعلان هو ما تسمعه عبر مكبرات الصوت، عندما يتم تمرير معلومات إلى جميع na peronie. "Komunikat to to, co słychać przez głośniki, gdy informacja jest przekazywana wszystkim

Passagiere oder an alle Gäste oder an irgendwas  weitergegeben wird, das ist eine "Durchsage". So, ||||||||||||||takže ||||||||||bu|||| passengers|or|to|all|guests|or|to|anything|passed|is|that|is|a|announcement|so مسافران|یا|به|همه|مهمانان|یا|به|هر چیزی|منتقل شده|خواهد شد|آن|است|یک|اعلامیه|بنابراین ||||||||||||||так ||||||||||||||więc ||||||||se transmite||||||así ||||||||||||||لذا ||||||||||||||donc cestujícím nebo všem hostům nebo něčemu jinému, to je "hlášení". Tak, passengers or to all guests or to anyone, that is an "announcement". So, los pasajeros o a todos los huéspedes o a cualquiera, eso es un "anuncio". Así que, مسافران یا به همه مهمانان یا به هر چیزی منتقل می‌شود، این یک "اعلامیه" است. بنابراین, Böyle, пассажирам или всем гостям или кому-то еще, это "объявление". Так, les passagers ou à tous les invités ou à n'importe qui, c'est une "annonce". Donc, الركاب أو إلى جميع الضيوف أو إلى أي شخص، هذا هو "الإعلان". لذا, pasażerom lub wszystkim gościom lub komukolwiek, to jest "komunikat". Tak,

dann gibt es nur das Wort "entsagen". "Entsagen"  muss euch eigentlich bis zum Niveau C1 nicht pak|existuje|to|jen|slovo||odříci se|odříkání|musí|vám|vlastně|do|na|úroveň|C1|ne o zaman|var|o|sadece|kelime|kelime|entegre|entegre|zorunda|size|aslında|kadar|-e|seviye|C1|değil then|gives|there|only|the|word|to renounce||must|you|actually|until|to the|level|C1|not سپس|وجود دارد|آن|فقط|آن|کلمه|انصراف دادن|انصراف|باید|شما|در واقع|تا|به|سطح|C1|نه тогда|есть|это|только|слово|слово|отказываться|отказ|должно|вам|на самом деле|до|уровня|уровень|C1|не wtedy|daje|to|tylko|słowo|słowo|zrezygnować|zrezygnowanie|musi|wam|właściwie|do|poziomu|poziom|C1|nie entonces|da hay|eso|solo|la|palabra|renunciar|renuncia|debe|a ustedes|en realidad|hasta|al|nivel|C1|no ثم|يوجد|هناك|فقط|الكلمة|كلمة|الامتناع|الامتناع|يجب|عليكم|في الواقع|حتى|إلى|مستوى|C1|ليس alors|il y a|cela|seulement|le|mot|renoncer|renoncer|il faut|vous|en fait|jusqu'à|au|niveau|C1|pas pak je jen slovo "vzdát se". "Vzdát se" vás vlastně až do úrovně C1 nemusí then there is only the word "to renounce". "To renounce" should actually not be entonces solo hay la palabra "renunciar". "Renunciar" no debería preocuparles mucho hasta el nivel C1 سپس فقط کلمه "انصراف" وجود دارد. "انصراف" باید تا سطح C1 برای شما در واقع لازم نباشد. c'è solo la parola "rinuncia". Non è necessario "rinunciare" fino al livello C1. o zaman sadece "feragat etmek" kelimesi var. "Feragat etmek" aslında C1 seviyesine kadar sizi pek ilgilendirmemeli. тогда есть только слово "отказаться". "Отказаться" на самом деле не должно вас интересовать до уровня C1. alors il n'y a que le mot "renoncer". "Renoncer" ne doit en fait pas vous intéresser jusqu'au niveau C1. ثم لا يوجد سوى كلمة "التخلي". "التخلي" يجب أن لا تهمكم حقًا حتى مستوى C1. wtedy jest tylko słowo "wyrzeczenie". "Wyrzeczenie" nie musi was właściwie interesować aż do poziomu C1.

sonderlich interessieren. "Entsagen" hat auch  die Besonderheit dass es mit Dativ verwendet zvlášť|zajímat|odříkání|má|také|ta|zvláštnost|že|to|s|dativ|používá özellikle|ilgilendirmek|entegre|var|de|özel|özellik|ki|o|ile|datif|kullanılır particularly|to interest|renunciation|has|also|the|peculiarity|that|it|with|dative|used به طور خاص|جلب توجه کردن|انصراف دادن|دارد|همچنین|آن|ویژگی|که|آن|با|داتیو|استفاده می شود особенно|интересовать||имеет|также|особенность|особенность|что|это|с|дательным падежом|используется szczególnie|interesować|zrezygnowanie|ma|także|szczególną|szczególność|że|to|z|celownikiem|używane especialmente|interesar|renuncia|tiene|también|la|particularidad|que|se|con|dativo|usado بشكل خاص|تهمكم|الامتناع|لديه|أيضا|الخاصية|خاصية|أن|ذلك|مع|الداتيف|يُستخدم particulièrement|intéresser|renoncer|il a|aussi|la|particularité|que|cela|avec|datif|utilisé zvlášť zajímat. "Vzdát se" má také zvláštnost, že se používá s dativem. to be particularly interested. "To renounce" also has the peculiarity that it is used with the dative. interesarse especialmente. "Renunciar" también tiene la particularidad de que se utiliza con dativo به طور خاص جالب نیست. "امتناع" همچنین این ویژگی را دارد که با داتیو استفاده می‌شود. "Feragat etmek" ayrıca Dativ ile kullanılmasıyla da özeldir. "Отказаться" имеет также особенность, что используется с дательным. "Renoncer" a aussi la particularité d'être utilisé avec le datif. "التخلي" له أيضًا خاصية أنه يستخدم مع الداتيف. "Wyrzeczenie" ma również tę szczególność, że używa się go z dativem.

wird es kommt gleich ein Beispiel und ich habe  hier "gehoben" geschrieben. "Gehoben" bedeutet, bude|to|přichází|hned|jeden|příklad|a|já|mám|zde|zvedl|napsáno|zvednutí|znamená olacak|o|geliyor|hemen|bir|örnek|ve|ben|sahip oldum|burada|kaldırdım|yazılmış|kaldırdım|anlamına geliyor will|it|comes|soon|a|example|and|I|have|here|lifted|written||means خواهد|آن|می آید|به زودی|یک|مثال|و|من|دارم|اینجا|بلند کرده|نوشته|بلند کردن|معنی می دهد будет|это|приходит|скоро|пример|пример|и|я|имею|здесь|поднятый|написанный||означает będzie|to|przychodzi|zaraz|przykład|przykład|i|ja|mam|tutaj|podniesiony|napisany|podniesiony|oznacza se|eso|viene|enseguida|un|ejemplo|y|yo|he|aquí|levantado|escrito|levantado|significa سيُستخدم|ذلك|يأتي|قريبًا|مثال|مثال|و|أنا|لدي|هنا|رفعت|مكتوب|رفعت|يعني il sera|cela|il arrive|tout de suite|un|exemple|et|je|j'ai|ici|levé|écrit|levé|cela signifie Hned přijde příklad a já jsem zde napsal "pozvedl". "Pozvedl" znamená, Here comes an example, and I have written "elevated" here. "Elevated" means, y aquí viene un ejemplo y he escrito "elevado". "Elevado" significa, یک مثال به زودی می‌آید و من اینجا "برداشته شده" نوشته‌ام. "برداشته شده" به این معنی است که, Tra poco ci sarà un esempio e qui ho scritto "upscale". "Di alto livello" significa, Hemen bir örnek geliyor ve burada "yükseltilmiş" yazdım. "Yükseltilmiş" demektir, Сейчас будет пример, и я здесь написал "возвышенный". "Возвышенный" означает, Voici un exemple et j'ai écrit "élevé" ici. "Élevé" signifie, سيأتي مثال قريبًا وقد كتبت هنا "مرفوع". "مرفوع" تعني, Zaraz podam przykład, a tutaj napisałem "podniesione". "Podniesione" oznacza,

es ist eine schöne Sprache, es ist nicht die  Sprache die wir auf der Straße sprechen, das heißt to|je|krásná|jazyk|jazyk||||kterou|||my|na|ulici||mluvíme|to|to znamená o|dir|bir|güzel|dil|o|dir|değil|o|dil|ki|biz|üzerinde|o|sokak|konuşmak|o|demek it|is|a|beautiful|language|||not|the|language|which|we|in|the|street|speak|that|means آن|است|یک|زیبا|زبان|||نه|آن|زبان|که|ما|در|آن|خیابان|صحبت می کنیم|آن|به معنی است это|есть|красивый|красивый|язык|это|есть|не|язык|язык|который|мы|на|улице|улице|говорим|это|значит to|jest|piękną|piękna|język|to|jest|nie|językiem|język|który|my|na|ulicy|ulica|mówimy|to|to znaczy es|es|una|hermosa|lengua|es|es|no|la|lengua|que|nosotros|en|la|calle|hablamos|eso|significa إنها|هي|لغة|جميلة|لغة|إنها|هي|ليس|اللغة|لغة|التي|نحن|في|الشارع|الشارع|نتحدث|هذا|يعني cela|c'est|une|belle|langue|cela|c'est|pas|la|langue|que|nous|dans|la|rue|parlons|cela|cela signifie je to krásný jazyk, není to jazyk, který mluvíme na ulici, to znamená it is a beautiful language, it is not the language we speak on the street, which means es un hermoso idioma, no es el idioma que hablamos en la calle, es decir این یک زبان زیبا است، این زبان نیست که ما در خیابان صحبت می‌کنیم، یعنی bu güzel bir dildir, sokakta konuştuğumuz dil değildir, yani это красивый язык, это не язык, который мы говорим на улице, это значит c'est une belle langue, ce n'est pas la langue que nous parlons dans la rue, c'est-à-dire إنها لغة جميلة، ليست اللغة التي نتحدث بها في الشارع، وهذا يعني to piękny język, to nie jest język, którym mówimy na ulicy, to znaczy

bis zum Niveau C1 brauchst du das Wort gar nicht,  aber hier ein Beispiel, sie entsagte den Freuden až|do|úroveň|C1|potřebuješ|ty|to|slovo|vůbec|ne|ale|zde|jeden|příklad|ona|zřekla se|těch|radostí kadar|-e|seviye|C1|gereksin|sen|o|kelime|hiç|değil|ama|burada|bir|örnek|o|vazgeçti|-den|zevkler until|to the|level|C1|need|you|the|word|at all|not|but|here|a|example|she|renounced|the|pleasures تا|به|سطح|C1|نیاز داری|تو|آن|کلمه|اصلاً|نه|اما|اینجا|یک|مثال|او|صرف نظر کرد|از|لذت ها до|уровня||C1|тебе нужно|ты|это|слово|вообще|не|но|здесь|пример||она|отказалась|от|радостей do|poziomu||C1|potrzebujesz|ty|to|słowo|wcale|nie|ale|tutaj|przykład||ona|zrezygnowała|z|radości hasta|el nivel|nivel|C1|necesitas|tú|la|palabra|para nada|no|pero|aquí|un|ejemplo|ella|renunció|a las|placeres حتى|إلى|مستوى|C1|تحتاج|أنت|هذه|الكلمة|على الإطلاق|ليس|لكن|هنا|||هي|تخلت|عن|ملذات jusqu'à|au|niveau|C1|tu as besoin|de|ce|mot|pas|pas|mais|ici|un|exemple|elle|elle renonça|aux|plaisirs do úrovně C1 toto slovo vůbec nepotřebuješ, ale tady je příklad, zřekla se radostí up to level C1 you don't need the word at all, but here is an example, she renounced the joys hasta el nivel C1 no necesitas la palabra en absoluto, pero aquí hay un ejemplo, ella renunció a las alegrías تا سطح C1 شما اصلاً به این کلمه نیاز ندارید، اما اینجا یک مثال است، او از لذت‌های fino al livello C1 non c'è bisogno di questa parola, ma ecco un esempio: ha rinunciato ai piaceri. C1 seviyesine kadar bu kelimeye hiç ihtiyacın yok, ama işte bir örnek, o zevklerden vazgeçti. до уровня C1 это слово вообще не нужно, но вот пример: она отказалась от радостей jusqu'au niveau C1, tu n'as pas besoin du mot, mais voici un exemple, elle renonça aux plaisirs حتى مستوى C1 لا تحتاج إلى هذه الكلمة، ولكن إليك مثال، لقد تنازلت عن ملذات الحياة منذ سنوات عديدة. do poziomu C1 nie potrzebujesz tego słowa, ale oto przykład, ona wyrzekła się przyjemności

des Lebens seit vielen Jahren. Etwas "entsagen"  und hier ist der Dativ also schaut mal "sie života|života|od|mnoha|let|něco|zřeknout se|a|zde|je|ten|dativ|tedy|podívejte|se|ona -in|yaşam|||||||||||||| of the|life|for|many|years|something|to renounce|and|here|is|the|dative|so|look|once|they از|زندگی|از|بسیاری|سالها|چیزی|چشم پوشی کردن|و|اینجا|است|(مؤنث)|داتیو|بنابراین|نگاه کنید|یک بار|او жизни|||||||||||||||она |||||coś|zrezygnować|i|tutaj|jest|celownik|celownik|więc|patrzcie|raz|ona de|vida|desde|muchos|años|algo|renunciar|y|aquí|es|el|dativo|así que|miren|un momento|ella الحياة|الحياة|||||||||||||| de|vie|depuis|nombreuses|années|quelque chose|renoncer|et|ici|est|le|datif|donc|regardez|un peu|elle života už mnoho let. Něco "zřeknout se" a tady je dativ, takže se podívejte "ona of life for many years. To "renounce" something and here is the dative, so look at "she. de la vida desde hace muchos años. Algo de "renunciar" y aquí está el dativo, así que miren "ella زندگی از سال‌ها پیش امتناع کرد. چیزی "امتناع" و اینجا داتیو است، پس نگاه کنید "او di vita per molti anni. Per "rinunciare" a qualcosa e qui c'è il dativo, quindi guardate "loro". Uzun yıllardır hayatın zevklerinden. Biraz "vazgeçmek" ve burada datif var, bu yüzden bakın "o hayatın zevklerinden vazgeçti", bu "o hayatın zevklerinden feragat etti" demektir. жизни много лет назад. Немного "отказаться", и вот дательный падеж, так что смотрите: "она de la vie depuis de nombreuses années. Un peu "renoncer" et ici c'est le datif donc regardez "elle شيء "تنازل" وهنا هو الداتيف لذا انظروا إلى "لقد تنازلت عن ملذات الحياة"، هذا يعني "لقد تخلت عن ملذات الحياة" "لقد تخلت عن الأشياء الممتعة في الحياة" لأي سبب كان. życia od wielu lat. Coś "wyrzekać się" i tutaj jest celownik, więc spójrzcie "ona

entsagte den Freuden des Lebens", das bedeutet  "sie verzichtete auf die Freuden des Lebens" "sie zřekla se|těch|radostí|života||to|znamená|ona|zřekla se|na|ty|radosti|života||ona ||zevkler|-in|yaşam|||||||||| renounced|the|pleasures|of the|life|this|means|she|renounced|on|the|pleasures|of the|life| از دست داد|به|لذت ها|زندگی||این|معنی می دهد|او|صرف نظر کرد|از|آن|لذت ها|زندگی|| |||||to|oznacza|ona|zrezygnowała|na|przyjemne|||| ||||||||отказалась|||||| renunció|a las|placeres|de|vida|eso|significa|ella|renunció|a|las|placeres|de|vida|ella ||ملذات|الحياة|الحياة|||||||||| ||plaisirs|de|de la vie|||elle|elle renonça|sur|les|||| se zřekla radostí života", to znamená "ona se vzdala radostí života" "ona "renounced the pleasures of life," which means "she gave up the pleasures of life" "she renunció a los placeres de la vida", lo que significa "ella renunció a los placeres de la vida" "ella "از لذت‌های زندگی چشم‌پوشی کرد"، به این معنی است که "او از لذت‌های زندگی صرف‌نظر کرد" "او "O hayattaki hoş şeylerden vazgeçti" neden olursa olsun. Belki de o bir rahibe idi. отказалась от радостей жизни", это означает "она отказалась от радостей жизни" "она renonça aux plaisirs de la vie", cela signifie "elle se priva des plaisirs de la vie" "elle ربما كانت راهبة. wyrzekła się przyjemności życia", to oznacza "ona zrezygnowała z przyjemności życia" "ona

verzichtete auf die angenehmen Dinge im Leben"  warum auch immer. Vielleicht war sie eine Nonne ||||||||||možná|byla|ona|jedna|jeptiška vazgeçti|-den|o|hoş|şeyler|-de|yaşam|neden|de|her neyse|belki|oldu|o|bir|rahibe renounced|on|the|pleasant|things|in the|life|why|also|always|maybe|was|she|a|nun صرفنظر کرد|بر|آن|خوشایند|چیزها|در|زندگی|چرا|هم|همیشه|شاید|بود|او|یک|راهبه |||||||dlaczego|też|zawsze|może|była|ona|zakonnicą| ||||||||||возможно|была|она|монахиня| renunció|a|las|agradables|cosas|en|vida|por qué|también|siempre|quizás|era|ella|una|monja تخلت|على|الأشياء|الممتعة|الأشياء|في|الحياة|لماذا|أيضًا|دائمًا|ربما|كانت|هي|راهبة|راهبة |||||||pourquoi|aussi|toujours|peut-être|elle était|elle|une|nonne se vzdala příjemných věcí v životě" ať už z jakéhokoliv důvodu. Možná byla jeptiška gave up the pleasant things in life" for whatever reason. Maybe she was a nun renunció a las cosas agradables de la vida" por alguna razón. Quizás era una monja از چیزهای خوشایند زندگی صرف‌نظر کرد"، هر دلیلی که داشته باشد. شاید او یک راهبه بود. отказалась от приятных вещей в жизни" почему бы и нет. Возможно, она была монахиней. se priva des choses agréables de la vie" pour une raison ou une autre. Peut-être était-elle une nonne. zrezygnowała z przyjemnych rzeczy w życiu" dlaczego, nie wiadomo. Może była zakonnicą

und, also dieses Wort findet ihr hauptsächlich  irgendwo in der Literatur, aber nicht im Alltag. a|tedy|toto|slovo|najdete|vy|hlavně|někde|v|té|literatuře|ale|ne|v|každodenním životě ve|yani|bu|kelime|buluyorsunuz|siz|esasen|bir yerde|içinde|edebiyat||ama|değil|içinde|günlük yaşam and|so|this|word|finds|you|mainly|somewhere|in|the|literature|but|not|in the|everyday life و|بنابراین|این|کلمه|پیدا می کنید|شما|عمدتاً|جایی|در|آن|ادبیات|اما|نه|در|زندگی روزمره и|значит|это|слово|находите|вы|в основном|где-то|в|литературе||но|не|в|повседневной жизни i|więc|to|słowo|znajduje|wy|głównie|gdzieś|w|literaturze||ale|nie|w|codzienności y|así que|esta|palabra|encuentran|ustedes|principalmente|en algún lugar|en|la|literatura|pero|no|en el|cotidiano و|إذن|هذه|الكلمة|تجدون|أنتم|بشكل رئيسي|في أي مكان|في|الأدب|الأدب|لكن|ليس|في|الحياة اليومية et|donc|ce|mot|vous trouvez|vous|principalement|quelque part|dans|la|littérature|mais|pas|dans le|quotidien a toto slovo najdete hlavně někde v literatuře, ale ne v každodenním životě. and, well, you mainly find this word somewhere in literature, but not in everyday life. y, así que esta palabra la encontrarán principalmente en la literatura, pero no en la vida cotidiana. و، بنابراین این کلمه را عمدتاً در ادبیات پیدا می‌کنید، اما در زندگی روزمره نه. e, quindi, questa parola si trova soprattutto in letteratura, ma non nella vita di tutti i giorni. ve, yani bu kelimeyi genellikle edebiyatta bulursunuz, ama günlük hayatta değil. и, так, это слово вы в основном найдете где-то в литературе, но не в повседневной жизни. et, donc ce mot se trouve principalement quelque part dans la littérature, mais pas dans la vie quotidienne. وهذا، لذا فإن هذه الكلمة تجدونها بشكل رئيسي في الأدب، ولكن ليس في الحياة اليومية. i, więc to słowo znajdziecie głównie w literaturze, ale nie w codziennym życiu.

Aber vielleicht lest ihr ja gerne Bücher und da  ist dieses Wort ganz praktisch. So, dann gibt es ale|možná|čtete|vy|ano|rádi|knihy|a|tam|je|toto|slovo|docela|praktické|takže|pak|existuje|to ama|belki|okuyorsunuz|siz|-dır|keyifle|kitaplar|ve|orada|var|bu|kelime|oldukça|pratik|öyle ki|o zaman|var|bu but|maybe|read|you|yes|gladly|books|and|there|is|this|word|quite|practical|so|then|gives|it اما|شاید|می‌خوانید|شما|بله|با علاقه|کتاب‌ها|و|آنجا|است|این|کلمه|کاملاً|عملی|پس|سپس|وجود دارد|آن но|возможно|читаете|вы|же|с удовольствием|книги|и|там|есть|это|слово|вполне|практично|так|тогда|есть|его ale|może|czytacie|wy|tak|chętnie|książki|i|tam|jest|to|słowo|całkiem|praktyczne|więc|wtedy|jest|to pero|quizás|leen|ustedes|sí|gustosamente|libros|y|allí|es|esta|palabra|muy|práctico|así que|entonces|hay|esto لكن|ربما|تقرأون|أنتم|نعم|بسرور|الكتب|و|هناك|هي|هذه|الكلمة|تمامًا|عملية|إذن|بعد ذلك|يوجد|هناك mais|peut-être|vous lisez|vous|donc|avec plaisir|livres|et|alors|il est|ce|mot|tout à fait|pratique|donc|alors|il y a|cela But maybe you like to read books, and this word is quite practical there. So, then there is اما شاید شما کتاب خواندن را دوست داشته باشید و این کلمه در آنجا کاملاً کاربردی است. پس، سپس وجود دارد Ama belki de kitap okumayı seviyorsunuzdur ve bu kelime orada oldukça kullanışlıdır. Yani, o zaman Ale možná rádi čtete knihy a tam je toto slovo docela praktické. Tak, pak je tu Pero quizás os guste leer libros y ahí esta palabra es bastante práctica. Así que, luego hay Но, возможно, вы любите читать книги, и тогда это слово вполне практично. Итак, есть Mais peut-être que vous aimez lire des livres et là ce mot est très pratique. Alors, il y a لكن ربما تحبون قراءة الكتب، وهناك تكون هذه الكلمة مفيدة جداً. لذا، هناك Ale może lubicie czytać książki i wtedy to słowo jest całkiem praktyczne. Więc, jest jeszcze

noch das Wort "nachsagen". "Man sagt ihm, nach  dass er im Keller eine Modelleisenbahn hat die ještě|to|slovo|říkat|člověk|říká|mu|podle|že|on|v|sklepě|modelová||má|která ||||insan|söyler|ona|ardından|-dığı|o|içinde|bodrum|bir|model tren|var|ki still|the|word|to say about|one|says|him|that|that|he|in the|basement|a|model railway|has|which هنوز|آن|کلمه|تکرار کردن|او|می‌گوید|به او|بعد از|اینکه|او|در|زیرزمین|یک|قطار مدل|دارد|که еще|это|слово|говорить о ком-то что-то|человек|говорит|ему|о|что|он|в|подвале|модельную|железную дорогу|имеет|которая jeszcze|to|słowo|powtarzać|człowiek|mówi|mu|że|że|on|w|piwnicy|||ma|która aún|la|palabra|decir de|uno|dice|a él|de|que|él|en el|sótano|una|tren de modelos|tiene|que أيضًا|الكلمة|الكلمة|يقول عنه|شخص|يقول|له|عن|أن|هو|في|القبو|نموذج|قطار نموذج|لديه|التي encore|le|mot|dire de|on|dit|à lui|selon|que|il|dans le|cave|un|train miniature|il a|qui ještě slovo "říkat". "Říká se o něm, že má v suterénu modelovou železnici, která also the word "to say about." "They say about him that he has a model train set in the cellar that todavía la palabra "decir de nuevo". "Se dice de él que tiene un tren de modelos en el sótano que کلمه "nachsagen". "به او می‌گویند که در زیرزمین یک قطار مدل دارد که még a "nachsagen" szót. "Azt mondják róla, hogy van a pincében egy modellvasútja, ami e la parola "imputare". "Si dice che abbia un modellino ferroviario in cantina che "nachsagen" kelimesi var. "Onun hakkında söyleniyor ki, bodrumda 30.000 Euro değerinde bir model tren var." еще слово "наговорить". "Говорят, что у него в подвале есть модельная железная дорога, которая aussi le mot "nachsagen". "On dit de lui qu'il a un train miniature dans le sous-sol qui أيضاً الكلمة "nachsagen". "يقال له، بعد أنه في القبو لديه سكة حديد نموذجية قيمتها słowo "nachsagen". "Mówi się o nim, że ma w piwnicy makietę kolejki, która

30.000 Euro Wert ist". "Man sagt ihm nach" es gibt  ein Gerücht, es ist keine zuverlässige Information ||je|||||||||||žádná|spolehlivá|informace ||değil|||||||||||hiç|güvenilir|bilgi euros|value|is|one|says|him|after|it|gives|a|rumor|it|is|no|reliable|information یورو|ارزش|است|او|می‌گوید|به او|نسبت به|آن|وجود دارد|یک|شایعه|آن|است|هیچ|قابل اعتماد|اطلاعات ||является|||||||||||не|надежной|информация ||jest|||||||||||nie|wiarygodna|informacja ||es||||||||rumor|||no|confiable|información ||ليست|||||||||||معلومات|موثوقة|معلومات ||il est|||||||||||pas de|fiable|information má hodnotu 30.000 eur". "Říká se o něm" je to fáma, není to spolehlivá informace. "is worth 30,000 euros." "It is said about him" there is a rumor, it is not reliable information. vale 30.000 euros". "Se dice de él" que hay un rumor, no es información fiable ارزش 30.000 یورو است". "به او نسبت می‌دهند" که شایعه‌ای وجود دارد، این اطلاعات قابل اعتماد نیست. 30.000 eurót ér". "Azt mondják róla" van egy pletyka, ez nem megbízható információ vale 30.000 euro". "Si dice" che c'è una voce, non è un'informazione attendibile "Ona söyleniyor" bir dedikodu var, güvenilir bir bilgi değil. стоит 30.000 евро". "Говорят о нем" - это слух, это не надежная информация. vaut 30.000 euros". "On dit de lui" il y a une rumeur, ce n'est pas une information fiable. 30,000 يورو". "يقال له" هناك شائعة، إنها ليست معلومات موثوقة. jest warta 30.000 euro". "Mówi się o nim" to plotka, to nie jest wiarygodna informacja.

nicht hundertprozentig bestätigt, aber man sagt  ihm nach also man erzählt über diese Person man ne|stoprocentně|potvrzeno|ale|člověk|říká|mu|podle|tedy|člověk|vypráví|o|tato|osoba|člověk değil|yüzde yüz|doğrulanmış|ama|biri|söyler|ona|ardından|yani|biri|anlatır|hakkında|bu|kişi|biri not|one hundred percent|confirmed|but|one|says|him|after|so|one|tells|about|this|person|one نه|صددرصد|تأیید شده|اما|انسان|می‌گوید|به او|به|بنابراین|انسان|می‌گوید|درباره|این|شخص|انسان не|на сто процентов|подтверждено|но|кто-то|говорит|ему|по слухам|то есть|кто-то|рассказывает|о|этом|человеке|кто-то nie|w pełni|potwierdzone|ale|się|mówi|mu|za|więc|się|opowiada|o|tę|osobę|się no|cien por ciento|confirmado|pero|uno|dice|le|tras|así que|uno|cuenta|sobre|esta|persona|uno ليس|مئة بالمئة|مؤكد|لكن|شخص|يقول|له|بعد|يعني|شخص|يحكي|عن|هذه|شخص|شخص pas|à cent pour cent|confirmé|mais|on|dit|à lui|après|donc|on|raconte|sur|cette|personne|on není to stoprocentně potvrzeno, ale říká se o něm, tedy se o této osobě vypráví, not one hundred percent confirmed, but it is said about him, so people talk about this person. no está confirmado al cien por cien, pero se dice de él, es decir, se habla sobre esta persona. به طور صد در صد تأیید نشده است، اما به او نسبت می‌دهند، بنابراین درباره این شخص صحبت می‌کنند. nem százszázalékosan megerősített, de azt mondják róla, tehát mesélnek erről a személyről. yüzde yüz doğrulanmamış, ama onun hakkında söyleniyor yani bu kişi hakkında anlatılıyor. не на сто процентов подтверждено, но говорят о нем, то есть рассказывают об этом человеке pas tout à fait confirmé, mais on dit de lui, donc on raconte sur cette personne qu'il لم يتم تأكيده بشكل مئة بالمئة، لكن يُقال عنه، أي يُروى عن هذه الشخصية، nie jest to potwierdzone w stu procentach, ale mówi się o nim, więc opowiada się o tej osobie,

sagt ihm nach, dass er weiß ich nicht, seinem  Wunsch Schokolade zu essen gibt, oder wenn man říká|mu|podle|že|on|ví|já|ne|jeho|přání|čokoládu|k|jíst|dává|nebo|když|člověk söyler|ona|ardından|ki|o|bilir|ben|değil|onun|isteği|çikolata|-mek için|yemek|verir|ya da|eğer|biri says|him|after|that|he|knows|I|not|his|wish|chocolate|to|to eat|gives|or|if|one می‌گوید|به او|به|که|او|می‌داند|من|نه|به او|آرزو|شکلات|به|خوردن|می‌دهد|یا|وقتی|کسی говорит|ему|по слухам|что|он|знает|я|не|его|желанию|шоколад|чтобы|есть|дает|или|если|кто-то mówi|mu|za|że|on|wie|ja|nie|jego|pragnienie|czekoladę|do|jedzenia|daje|lub|gdy|się dice|le|tras|que|él|sabe|yo|no|su|deseo|chocolate|a|comer|da|o|cuando|uno يقول|له|بعد|أن|هو|يعرف|أنا|لا|رغبته|رغبة|شوكولاتة|ل|أكل|يعطي|أو|عندما|شخص dit|à lui|après|que|il|sait|je|pas|à son|désir|chocolat|à|manger|donne|ou|quand|on říká se o něm, že ví, já nevím, že má přání jíst čokoládu, nebo když se říká, It is said about him that he, I don't know, has a desire to eat chocolate, or when one. le dicen que sabe no sé, que cumple su deseo de comer chocolate, o cuando uno به او نسبت می‌دهند که نمی‌دانم، آرزوی خوردن شکلات را دارد، یا وقتی که می‌گویند. ona, bilmem, çikolata yeme isteğini yerine getirdiği söyleniyor, ya da eğer говорят о нем, что он, не знаю, исполняет свое желание есть шоколад, или когда on dit de lui qu'il sait je ne sais pas, qu'il a le désir de manger du chocolat, ou quand on يُقال عنه إنه لا أدري، لديه رغبة في تناول الشوكولاتة، أو عندما يُقال له، mówi się, że spełnia swoje życzenie jedzenia czekolady, albo kiedy,

sagt ihm nach dass er früher berühmter Opernsänger  war so was, also man spricht über diese Person, říká|mu|podle|že|on|dříve|slavný|operní zpěvák|byl|tak|něco|tedy|člověk|mluví|o|tato|osoba söyler|ona|ardından|ki|o|daha önce|ünlü|opera şarkıcısı|dı|öyle|şey|yani|biri|konuşur|hakkında|bu|kişi says|him|after|that|he|earlier|more famous|opera singer|was|such|something|so|one|speaks|about|this|person می‌گوید|به او|بعد|که|او|قبلاً|مشهورتر|خواننده اپرا|بود|اینطور|چه چیزی|بنابراین|مردم|صحبت می‌کند|درباره|این|شخص говорит|ему|по слухам|что|он|раньше|знаменитый|оперный певец|был|так|что|то есть|кто-то|говорит|о|этом|человеке mówi|mu|za|że|on|kiedyś|znany|śpiewak operowy|był|więc|coś|więc|się|mówi|o|tę|osobę dice|le|tras|que|él|antes|famoso|cantante de ópera|fue|así|algo|así que|uno|habla|sobre|esta|persona يقول|له|بعد|أن|هو|سابقًا|مشهور|مغني أوبرا|كان|هكذا|شيء|يعني|شخص|يتحدث|عن|هذه|شخص dit|à lui|après|que|il|autrefois|célèbre|chanteur d'opéra|était|donc|quelque chose|donc|on|parle|sur|cette|personne říká se o něm, že byl dříve slavný operní zpěvák, něco takového, tedy se mluví o této osobě, It is said about him that he was a famous opera singer in the past, something like that, so people talk about this person, le dicen que fue un famoso cantante de ópera, así que se habla de esta persona, به او نسبت می‌دهند که قبلاً خواننده مشهور اپرا بوده است، بنابراین درباره این شخص صحبت می‌شود. la gente dice che era un famoso cantante d'opera, quindi si parla di questa persona, ona, daha önce ünlü bir opera sanatçısı olduğu söyleniyor, yani bu kişi hakkında konuşuluyor, говорят о нем, что он раньше был знаменитым оперным певцом, что-то в этом роде, то есть говорят об этом человеке, dit de lui qu'il était un célèbre chanteur d'opéra autrefois, donc on parle de cette personne, يُقال عنه إنه كان مغني أوبرا مشهور في السابق، شيء من هذا القبيل، أي يتحدث الناس عن هذه الشخصية، mówi się, że był kiedyś sławnym śpiewakiem operowym, coś w tym stylu, więc mówi się o tej osobie,

aber es geht nicht um bestätigte Informationen.  So, dann haben wir noch das Wort "Versagen" ist ale|to|jde|ne|o|potvrzené|informace|takže|pak|máme|my|ještě|to|slovo|selhání|je ama|bu|geçiyor|değil|hakkında|doğrulanmış|bilgiler|böylece|sonra|sahipiz|biz|hala|bu|kelime|başarısızlık|dır but|it|goes|not|about|confirmed|information|so|then|have|we|still|the|word|failure|is اما|آن|می رود|نه|درباره|تأیید شده|اطلاعات|پس|سپس|داریم|ما|هنوز|آن|کلمه|شکست|است но|это|идет|не|о|подтвержденные|информации|так|затем|имеем|мы|еще|это|слово|провал|есть ale|to|chodzi|nie|o|potwierdzone|informacje|więc|wtedy|mamy|my|jeszcze|to|słowo|porażka|jest pero|esto|va|no|sobre|confirmadas|informaciones|así que|entonces|tenemos|nosotros|aún|la|palabra|fracaso|es لكن|الأمر|يتعلق|ليس|حول|مؤكدة|معلومات|لذا|ثم|لدينا|نحن|أيضًا|الكلمة|كلمة|فشل| mais|cela|s'agit|pas|de|confirmées|informations|donc|alors|avons|nous|encore|le|mot|échec|est ale nejde o potvrzené informace. Tak, pak máme ještě slovo "neúspěch". but it is not about confirmed information. So, then we have the word "failure" which is. pero no se trata de información confirmada. Así que, luego tenemos la palabra "fracaso" que es اما این اطلاعات تأیید شده نیست. بنابراین، ما همچنین کلمه "شکست" را داریم. ama doğrulanmış bilgilerle ilgili değil. Sonra "başarısızlık" kelimesi var. но речь не идет о подтвержденной информации. Итак, у нас есть еще слово "неудача". mais il ne s'agit pas d'informations confirmées. Donc, nous avons aussi le mot "échec" qui est لكن الأمر لا يتعلق بمعلومات مؤكدة. إذن، لدينا أيضًا كلمة "فشل". ale nie chodzi o potwierdzone informacje. A więc mamy jeszcze słowo "porażka".

hier auch großgeschrieben danke an Word. Also  "versagen" ist so was "fail". "Das Versagen" zde|také|velkým písmenem|děkuji|za|Word|tedy|selhání|je|tak|něco|selhání|to|selhání burada|de|büyük harfle yazılmış|teşekkürler|için|Word|yani|başarısız olmak|o|böyle|şey|başarısızlık|bu|başarısızlık here|also|capitalized|thanks|to|Word|so|fail|is|such|something|fail|the|failure اینجا|هم|با حروف بزرگ|متشکرم|به|ورد|پس|شکست|است|اینطور|چیزی||آن|شکست здесь|тоже|с большой буквы|спасибо|к|Word|итак|потерпеть неудачу|есть|так|что|провал|это|неудача tutaj|też|wielką literą|dziękuję|za|Word|więc|zawodzić|jest|coś|co|porażka|to|zawód aquí|también|escrito en mayúscula|gracias|a|Word|así que|fallar|es|así|algo|fallo|el|el fallo هنا|أيضا|مكتوب بحروف كبيرة|شكرا|لـ|وورد|إذن|الفشل|هو|مثل|شيء||الفشل|الفشل ici|aussi|écrit en majuscules|merci|à|Word|donc|échouer|est|si|quelque chose|échec|le|l'échec tady také velkým písmem děkuji Wordu. Takže "selhání" je něco jako "fail". "To selhání" here also capitalized thanks to Word. So "versagen" is something like "fail". "Das Versagen" aquí también en mayúsculas gracias a Word. Así que "versagen" es algo como "fail". "El fracaso" اینجا هم با حروف بزرگ از Word تشکر می‌کنم. پس "شکست" چیزی شبیه به "fail" است. "شکست" burada da büyük harfle yazılmış teşekkürler Word. Yani "başarısızlık" "fail" gibi bir şey. "Başarısızlık" здесь также с большой буквы спасибо Word. Итак, "versagen" - это что-то вроде "fail". "Das Versagen" ici aussi en majuscules merci à Word. Donc "échec" c'est un peu comme "fail". "L'échec" هنا أيضًا مكتوبًا بحروف كبيرة شكرًا لـ Word. لذا "الفشل" هو مثل "fail". "الفشل". tutaj również wielką literą dziękuję Word. Więc "versagen" to coś jak "fail". "Das Versagen"

ist das Substantiv. Ich wollte meinem Chef die  Meinung sagen, aber meine Stimme versagte. Hier je|to|podstatné jméno|já|chtěl|svému|šéfovi|tu|názor|říct|ale|můj|hlas|selhal|zde o|bu|isim|ben|istedim|benim|patron|o|görüş|söylemek|ama|benim|ses|başarısız oldu|burada is|the|noun|I|wanted|my|boss|the|opinion|to say|but|my|voice|failed|here است|آن|اسم|من|خواستم|به رئیس من|رئیس|آن|نظر|بگویم|اما|صدای من|صدا|شکست|اینجا есть|это|существительное|я|хотел|моему|начальнику|мнение||сказать|но|мой|голос|подвел| |||ja|chciałem|mojemu|szefowi|zdanie|wyrazić|powiedzieć|ale|mój|głos|zawiódł|tutaj es|el|sustantivo|yo|quería|a mi|jefe|la|opinión|decir|pero|mi|voz|falló|aquí هو|الاسم|اسم|أنا|أردت|لرئيسي|رئيس|الرأي|الرأي|أن أقول|لكن|صوتي|صوت|فشل| est|le|substantif|je|voulais|à mon|chef|l'|opinion|dire|mais|ma|voix|a échoué| je podstatné jméno. Chtěl jsem říct svému šéfovi svůj názor, ale můj hlas selhal. Tady is the noun. I wanted to tell my boss my opinion, but my voice failed. es el sustantivo. Quería decirle a mi jefe lo que pensaba, pero mi voz falló. Aquí اسم است. می‌خواستم نظر خودم را به رئیس‌ام بگویم، اما صدایم شکست. ez a főnév. Azt akartam mondani a főnökömnek, de elment a hangom. Itt bir isimdir. Patronuma fikrimi söylemek istedim ama sesim kesildi. Burada это существительное. Я хотел сказать своему начальнику свое мнение, но мой голос подвел меня. Здесь est le substantif. Je voulais dire ce que je pensais à mon patron, mais ma voix a échoué. Ici هو الاسم. أردت أن أقول رأيي لرئيسي، لكن صوتي خذلني. هنا. to rzeczownik. Chciałem powiedzieć mojemu szefowi, co myślę, ale mój głos zawiódł. Tutaj

ist es ein bisschen figurativ, also meine Stimme  versagte, das bedeutet ich konnte nicht sprechen. je|to|trochu|||tedy|můj|hlas|selhal|to|znamená|já|mohl|ne|mluvit o|bu|bir|biraz|mecazi|yani|benim|ses|başarısız oldu|bu|anlamına geliyor|ben|yapamadım|değil| is|it|a|little|figurative|so|my|voice|failed|which|means|I|could|not|speak است|آن|یک|کمی|مجازی|بنابراین|صدای من|صدا|شکست|آن|به معنی|من|می توانستم|نه|صحبت کنم jest|to|trochę|figuratywne||więc|mój|głos|zawiódł|to|oznacza|ja|mogłem|nie|mówić есть|это|немного|немного|фигурально|значит|мой|голос|подвел|это|значит|я|не мог|не|говорить es|esto|un|poco|figurado|así que|mi|voz|falló|eso|significa|yo|pude|no|hablar هو|ذلك|قليلا|قليلا|مجازيا|إذن|صوتي|صوت|فشل|ذلك|يعني|أنا|لم أستطع|لا|أن أتكلم est|cela|un|peu|figuratif|donc|ma|voix|a échoué|cela|signifie|je|ne pouvais pas|pas|parler je to trochu obrazné, takže můj hlas selhal, to znamená, že jsem nemohl mluvit. Here it is a bit figurative, so my voice failed, that means I couldn't speak. es un poco figurativo, así que mi voz falló, eso significa que no podía hablar. اینجا کمی مجازی است، پس صدایم شکست، یعنی نمی‌توانستم صحبت کنم. ez egy kicsit képletes, tehát az elment a hangom, azt jelenti, hogy nem tudtam beszélni. è un po' figurato, quindi la mia voce è venuta meno, significa che non ho potuto parlare. biraz mecazi, yani sesim kesildi, bu konuşamadım demek. это немного фигурально, то есть мой голос подвел меня, это означает, что я не мог говорить. c'est un peu figuratif, donc ma voix a échoué, cela signifie que je ne pouvais pas parler. إنه مجازي قليلاً، لذا عندما أقول صوتي خذلني، فهذا يعني أنني لم أستطع التحدث. jest to trochę w przenośni, więc mój głos zawiódł, to znaczy, że nie mogłem mówić.

Kennt ihr das vielleicht, wenn ihr sehr gestresst  seid, oder wenn eine Situation sehr emotional ist, znáte|vy|to|možná|když|vy|velmi|stresovaní|jste|nebo|když|situace||velmi|emocionální|je biliyor|siz|bu|belki|eğer|siz|çok|stresli|oluyorsunuz|veya|eğer|bir|durum|çok|duygusal|oluyor know|you|it|maybe|when|you|very|stressed|are|or|when|a|situation|very|emotional|is می شناسید|شما|آن|شاید|وقتی|شما|خیلی|تحت فشار|هستید|یا|وقتی|یک|وضعیت|خیلی|احساسی|است знаете|вы|это|возможно|когда|вы|очень|напряжены|есть|или|когда|ситуация||очень|эмоциональна| znacie|wy|to|może|gdy|wy|bardzo|zestresowani|jesteście|lub|gdy|sytuacja|bardzo||emocjonalna|jest conocen|ustedes|eso|quizás|cuando|ustedes|muy|estresados|están|o|cuando|una|situación|muy|emocional|es تعرفون|أنتم|ذلك|ربما|عندما|أنتم|جدا|مضغوط|تكونون|أو|عندما|حالة|حالة|جدا|عاطفية|تكون connaissez|vous|cela|peut-être|quand|vous|très|stressé|êtes|ou|quand|une|situation|très|émotionnelle|est Znáte to možná, když jste velmi ve stresu, nebo když je situace velmi emocionální, Do you know that maybe, when you are very stressed, or when a situation is very emotional, ¿Quizás conocen eso, cuando están muy estresados, o cuando una situación es muy emocional? شاید شما هم این را تجربه کرده‌اید، وقتی که خیلی تحت فشار هستید، یا وقتی که یک موقعیت خیلی احساسی است, Talán ismeritek ezt, amikor nagyon stresszesek vagytok, vagy amikor egy helyzet nagyon érzelmes. Bunu belki biliyorsunuzdur, çok stresli olduğunuzda ya da bir durum çok duygusal olduğunda, Знаете ли вы это, когда вы очень напряжены, или когда ситуация очень эмоциональна, Vous connaissez peut-être cela, quand vous êtes très stressé, ou quand une situation est très émotionnelle, هل تعرفون ذلك ربما، عندما تكونون متوترين جدًا، أو عندما تكون الحالة عاطفية جدًا، Może znacie to uczucie, gdy jesteście bardzo zestresowani, lub gdy sytuacja jest bardzo emocjonalna,

dann bricht die Stimme weg, dann könnt ihr kein  Wort sagen, z.B. der Chef schimpft und du stehst pak|zlomí|ta|hlas|pryč|pak|můžete|vy|žádné|slovo|říct|||ten|šéf|nadává|a|ty|stojíš o zaman|kırılır|ses|ses|kaybolur|o zaman|yapabilirsiniz|siz|hiç|kelime|söylemek|||patron|patron|azarlıyor|ve|sen|duruyorsun then|breaks|the|voice|away||can|you|no|word|say|||the|boss|scolds|and|you|stand سپس|می‌شکند|(مؤنث)|صدا|ناپدید|سپس|می‌توانید|شما|هیچ|کلمه|بگویید|||(مؤنث)|رئیس|فحش می‌دهد|و|تو|می‌ایستی тогда|ломается|голос|голос|прочь|тогда|можете|вы|ни одно|слово|сказать|||начальник|шеф|ругает|и|ты|стоишь wtedy|łamie się|głos|głos|precz|wtedy|możecie|wy|żadne|słowo|powiedzieć|||szef|szef|krzyczy|i|ty|stoisz entonces|se rompe|la|voz|fuera|entonces|pueden|ustedes|ninguna|palabra|decir|||el|jefe|grita|y|tú|estás ثم|تنكسر|الصوت|الصوت|بعيد|ثم|يمكنكم|أنتم|لا|كلمة|قول|||المدير|المدير|يوبخ|و|أنت|تقف alors|casse|la|voix|loin||vous pouvez|vous|aucun|mot|dire|||le|chef|gronde|et|tu|es debout pak se hlas ztratí, pak nemůžete říct ani slovo, např. šéf nadává a ty stojíš then your voice breaks, then you can't say a word, e.g. the boss is scolding and you are standing entonces la voz falla, no pueden decir una palabra, por ejemplo, el jefe está gritando y tú estás آنگاه صدا قطع می‌شود، و نمی‌توانید یک کلمه بگویید، مثلاً رئیس عصبانی است و شما ایستاده‌اید. o zaman ses kesilir, o zaman bir kelime bile söyleyemezsiniz, örneğin patron bağırıyor ve siz orada duruyorsunuz тогда голос пропадает, тогда вы не можете сказать ни слова, например, начальник ругается, а ты стоишь puis la voix s'éteint, alors vous ne pouvez pas dire un mot, par exemple, le chef gronde et vous êtes là ثم تختفي الصوت، ثم لا يمكنك قول كلمة، على سبيل المثال، المدير يوبخ وأنت واقف potem głos znika, wtedy nie możecie powiedzieć ani słowa, np. szef się złości, a ty stoisz

da und denkst und du kannst kein Wort sagen,  das bedeutet die Stimme versagte .Wenn wir tam|a|myslíš|a|ty|můžeš|žádné|slovo|říct|to|znamená|ta|hlas|||my orada|ve|düşünüyorsun|ve|sen|yapabilirsin|hiç|kelime|söylemek|bu|anlamına geliyor|ses|ses|başarısız oldu|eğer|biz there|and|think|and|you|can|no|word|to say|that|means|the|voice|failed|if|we آنجا|و|فکر میکنی|و|تو|می توانی|هیچ|کلمه|بگویی|آن|به معنی است|آن|صدا|شکست|وقتی|ما там|и|думаешь|и|ты|можешь|ни одно|слово|сказать|это|означает|голос|голос|подвел|когда|мы tam|i|myślisz|i|ty|możesz|żadne|słowo|powiedzieć|to|oznacza|głos|głos|zawiodła|gdy|my ahí|y|piensas|y|tú|puedes|ninguna|palabra|decir|eso|significa|la|voz|falló|cuando|nosotros هناك|و|تفكر|و|أنت|يمكنك|لا|كلمة|قول|هذا|يعني|الصوت|الصوت|فشل|عندما|نحن là|et|tu penses|et|tu|peux|aucun|mot|dire|cela|signifie|la|voix|a échoué|quand|nous a přemýšlíš a nemůžeš říct ani slovo, to znamená, že hlas selhal. Když mluvíme there and you think and you can't say a word, that means the voice failed. When we ahí pensando y no puedes decir una palabra, eso significa que la voz falló. Cuando nosotros و تو فکر می‌کنی و نمی‌توانی یک کلمه بگویی، این به این معنی است که صدا قطع شد. وقتی ما ve düşünüyorsunuz ve bir kelime bile söyleyemiyorsunuz, bu sesin kesildiği anlamına geliyor. Eğer biz и думаешь, и ты не можешь сказать ни слова, это означает, что голос подвел. Когда мы et vous pensez et vous ne pouvez pas dire un mot, cela signifie que la voix a échoué. Quand nous هناك وتفكر ولا يمكنك قول كلمة، هذا يعني أن الصوت قد خذل. tam i myślisz, a nie możesz powiedzieć ani słowa, to oznacza, że głos zawiódł. Kiedy mówimy

über Menschen sprechen und sagen "er hatte eine  Aufgabe im Projekt und er hat komplett versagt", |||||on|||úkol||||||| hakkında|insanlar|konuşmak|ve|söylemek|o|sahipti|bir|görev|içinde|proje|ve|o|yaptı|tamamen|başarısız oldu about|people|to speak|and|to say|he|had|a|task|in the|project|and|he|has|completely|failed درباره|مردم|صحبت کردن|و|می گویند|او|داشت|یک|وظیفه|در|پروژه|و|او|دارد|کاملاً|شکست خورد o|ludziach|mówić|i|mówić|on|miał|jedno|zadanie|w|projekcie|i|on|miał|całkowicie|zawiódł о|людях|говорим|и|говорим|он|имел|задачу|задача|в|проекте|и|он|сделал|полностью|провалился sobre|personas|hablar|y|decir|él|tuvo|una|tarea|en el|proyecto|y|él|ha|completamente|fallado عن|الناس|نتحدث|و|نقول|هو|كان لديه|مهمة|مهمة|في|مشروع|و|هو|قد أنجز|تمامًا|فشل sur|les gens|parler|et|dire|il|avait|une|tâche|dans le|projet|et|il|a|complètement|échoué o lidech a říkáme "měli úkol v projektu a úplně selhali," talk about people and say "he had a task in the project and he completely failed," hablar sobre personas y decir "él tuvo una tarea en el proyecto y fracasó completamente", درباره مردم صحبت می‌کنیم و می‌گوییم "او در پروژه یک وظیفه داشت و کاملاً شکست خورد"، insanlardan bahsediyorsak ve "onun projede bir görevi vardı ve tamamen başarısız oldu" dersek, говорим о людях и говорим "у него была задача в проекте, и он полностью провалился" parlons des gens et disons "il avait une tâche dans le projet et il a complètement échoué" عندما نتحدث عن الناس ونقول "كان لديه مهمة في المشروع وقد فشل تمامًا" ، o ludziach i mówimy "miał zadanie w projekcie i całkowicie zawiódł",

das bedeutet "he failed completely", also er hat  seine Aufgabe nicht erfüllt. Ist ein ziemlich to|znamená|on|selhal|úplně|tedy|on|má|svůj|úkol|ne|splnil|je|jeden|docela bu|anlamına geliyor|o|başarısız oldu|tamamen|yani|o|yaptı|onun|görevi|değil|yerine getirdi|bu|bir|oldukça the|means|he|failed|completely|thus|he|has|his|task|not|fulfilled|is|a|quite آن|معنی می‌دهد||شکست|کاملاً|||دارد|او|وظیفه|نه|انجام داده|است|یک|نسبتاً это|означает|он|провалился|полностью|значит|он|сделал|свою|задачу|не|выполнил|есть|довольно|довольно to|oznacza|on|zawiódł|całkowicie|więc|on|miał|swoje|zadanie|nie|wypełnił|jest|dość|dość eso|significa|él|falló|completamente|así que|él|ha|su|tarea|no|cumplido|es|un|bastante هذا|يعني|هو|فشل|تمامًا|لذلك|هو|قد أنجز|مهمته|مهمته|لا|أنجز|هو|واحد|جدًا cela|signifie|il|a échoué|complètement|donc|il|a|sa|tâche|pas|accomplie|c'est|une|assez to znamená "úplně selhal", tedy nesplnili svůj úkol. Je to docela that means "he failed completely," so he did not fulfill his task. It's a pretty eso significa "fracasó completamente", es decir, no cumplió con su tarea. Es una palabra bastante این به این معنی است که "او کاملاً شکست خورد"، یعنی او وظیفه‌اش را انجام نداد. این یک واژه نسبتاً bu "tamamen başarısız oldu" anlamına gelir, yani görevini yerine getirmedi. Oldukça bir durum. это означает "он полностью провалился", то есть он не выполнил свою задачу. Это довольно cela signifie "il a complètement échoué", donc il n'a pas rempli sa tâche. C'est assez هذا يعني "لقد فشل تمامًا"، أي أنه لم ينجز مهمته. إنه أمر مثير للاهتمام. to oznacza "zupełnie zawiódł", więc nie wypełnił swojego zadania. To dość

dramatisches Wort, also wenn ich zu jemandem sage  "du hast total versagt "man sagt auch "du hast dramatické|slovo|tedy|když|já|k|někomu|říkám|ty|máš|úplně|selhal|člověk|říká|také|ty|máš dramatik|kelime|yani|-dığında|ben|-e|birine|söylüyorum|sen|-dın|tamamen|başarısız oldun|insan|söyler|de|sen|-dın dramatic|word|so|when|I|to|someone|say|you|have|totally|failed|one|says|also|| دراماتیک|کلمه||وقتی|من|به|کسی|می‌گویم|تو|داری|کاملاً|شکست خورده|انسان|می‌گوید|هم|تو|داری драматичное|слово|то есть|когда|я|к|кому-то|говорю|ты|ты имеешь|полностью|провалился|можно|говорят|тоже|ты|ты имеешь dramatyczne|słowo|więc|gdy|ja|do|kogoś|mówię|ty|masz|totalnie|zawiodłeś|człowiek|mówi|też|ty|masz dramático|palabra|así que|cuando|yo|a|alguien|digo|tú|has|totalmente|fracasado|uno|dice|también|tú|has دراماتيكي|كلمة|يعني|عندما|أنا|إلى|شخص ما|أقول|أنت|قد|تمامًا|فشلت|يمكن للمرء|يقول|أيضًا|أنت|قد dramatique|mot|donc|quand|je|à|quelqu'un|dis|tu|as|totalement|échoué|on|dit|aussi|tu|as dramatické slovo, takže když někomu řeknu "úplně jsi selhal" říká se také "jako šéf jsi selhal" dramatic word, so when I say to someone "you totally failed" one also says "you failed dramática, así que si le digo a alguien "fracasaste totalmente" también se dice "has دراماتیک است، بنابراین وقتی به کسی می‌گویم "تو کاملاً شکست خوردی"، همچنین می‌گویند "تو به عنوان رئیس شکست خوردی"، "تو به عنوان مادر شکست خوردی"، یا "به عنوان همسر شکست خوردی"، این واقعاً بسیار dramatik bir kelime, yani birine "tamamen başarısız oldun" dersem, "şef olarak başarısız oldun" драматическое слово, то есть когда я говорю кому-то "ты полностью провалился" "также говорят "ты провалился un mot dramatique, donc quand je dis à quelqu'un "tu as totalement échoué" on dit aussi "tu as échoué en tant que chef" كلمة درامية، لذا عندما أقول لشخص ما "لقد فشلت تمامًا"، يقولون أيضًا "لقد فشلت كمدير" dramatyczne słowo, więc kiedy mówię do kogoś "totalnie zawiodłeś" mówi się też "zawiodłeś jako szef"

als Chef versagt" "du hast als Mutter versagt",  oder "als Ehefrau versagt", das ist schon sehr jako|šéf|selhal|ty|máš|jako|matka|selhal|nebo|jako|manželka|selhal|to|je|už|velmi olarak|patron|başarısız oldun|sen|-dın|olarak|anne|başarısız oldun|ya da|olarak|eş|başarısız oldun|bu|-dir|zaten|çok as|boss|failed|you|have|as|mother|failed|or|as|wife|failed|that|is|already|very به عنوان||شکست خورده|تو|داری|به عنوان|مادر|شکست خورده|یا|به عنوان|همسر|شکست خورده|آن|است|قبلاً|بسیار как|начальник|провалился|ты|ты имеешь|как|мать|провалился|или|как|жена|провалился|это|есть|уже|очень jako|szef|zawiodłeś|ty|masz|jako|matka|zawiodłeś|lub|jako|żona|zawiodłeś|to|jest|już|bardzo como|jefe|fracasado|tú|has|como|madre|fracasado|o|como|esposa|fracasado|eso|es|ya|muy ك||فشلت||||||||||هذا|هو|بالفعل|جدًا en tant que|chef|échoué|tu|as|en tant que|mère|échoué|ou|en tant que|épouse|échoué|cela|est|déjà|très "jako matka jsi selhala", nebo "jako manželka jsi selhala", to už je velmi as a boss" "you failed as a mother," or "you failed as a wife," that's already very como jefe fracasas" "tú has fracasado como madre", o "como esposa fracasas", eso ya es muy "anne olarak başarısız oldun" ya da "eş olarak başarısız oldun" demek de çok как начальник" "ты провалился как мать", или "как жена", это уже очень "tu as échoué en tant que mère", ou "en tant qu'épouse", c'est déjà très "لقد فشلت كأم"، أو "كزوجة فشلت"، هذا بالفعل شديد "zawiodłeś jako matka", lub "zawiodłeś jako żona", to już jest bardzo

SENT_CWT:AaQn3dSF=7.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.75 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.04 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.87 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.94 PAR_CWT:AvJ9dfk5=18.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.14 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.45 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.73 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=256.94 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.46 en:AaQn3dSF fa:AFkKFwvL tr:AvJ9dfk5 cs:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 ru:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS ar:B7ebVoGS pl:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=66 err=0.00%) translation(all=130 err=2.31%) cwt(all=2001 err=14.49%)