×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Children News | logo! - die Kindernachrichten des ZDF, News / Nachrichten | 05.02.2022 | logo! am Samstagabend

News / Nachrichten | 05.02.2022 | logo! am Samstagabend

Samstag Abend, "logo!"-Zeit,

ich bin Jennie und wir senden live diese Themen:

Krieg in der Ukraine - wir fragen eine Reporterin vor Ort

wie es den Kindern dort geht

Hilfe im Ahrtal - nach dem Hochwasser dort

laufen die Wiederaufbau-Arbeiten

Pupsen im Alltag - Am "Hast du gepupst-Tag"

haben wir spannende Pups-Fakten für euch

Hallo bei "logo!".

Schon seit etwa acht Jahren herrscht Krieg im Osten des Landes Ukraine.

Wir zeigen euch mal auf einer Karte wo das liegt -

und fliegen von Deutschland aus los in Richtung Osten in die Ukraine,

die an das Land Russland grenzt.

Bei dem Krieg geht es um ein bestimmtes Gebiet in der Ukraine

und zwar die Ostukraine - hier orange-weiß eingefärbt.

Jetzt sind in den vergangenen Wochen immer mehr Soldaten an die Grenze

zwischen der Ukraine und Russland gekommen.

Wir erklären euch was da los ist.

Um dieses Gebiet geht es:

Es liegt im Osten der Ukraine, an der Grenze zu Russland.

An diese Grenze hat der russische Präsident Vladimir Putin

in den vergangenen Wochen etwa 100.000 Soldaten geschickt.

Dass dort jetzt so viele russische Soldaten sind,

besorgt viele Menschen.

Viele befürchten jetzt,

dass die russischen Soldaten die Ukraine angreifen könnten.

Auch die USA sehen das als Bedrohung und schicken deshalb

etwa 3000 Soldaten nach Osteuropa, um dort für Sicherheit zu sorgen.

Das wiederum sorgt für Ärger in Russland:

Russische Politiker sagen,

dass die USA und andere Länder Russland bedrohen und provozieren.

Sie sind der Meinung, dass sie sich nicht einmischen sollen.

Und so ist der Streit um den Osten der Ukraine,

nicht nur ein Streit zwischen der Ukraine und Russland,

sondern auch ein Streit

zwischen Russland und anderen Ländern, wie den USA.

Viele befürchten, dass es für diesen Streit keine Lösung gibt.

Über die Situation der Menschen in der Ukraine

sprechen wir jetzt mit Reporterin Anna Feist,

die fürs ZDF von dort berichtet.

Anna, mittlerweile gibt es dort in der Ostukraine seit acht Jahren Krieg

wie geht es denn den Menschen in der Ukraine momentan?

Ja, wir waren unterwegs in den Dörfern entlang der Front,

also der Ort, wo geschossen wird.

Und was man da beobachten kann, ist,

dass die Infrastruktur sehr zerstört ist.

Also zum Beispiel Wasserleitung wurden zerschossen

und so haben die Menschen dort keinen richtigen Zugang mehr

zu Wasser aus der Leitung oder auch Strom ist immer wieder unterbrochen.

Viele Menschen fluchen aber insbesondere über die Kälte,

denn durch die Einschläge und Schießereien an ihren Häusern

ist es so, dass die Fassaden, dass die Mauern Risse bekommen haben

und die Kälte im Winter regelrecht rein kriecht in die Häuser.

Viele Menschen dort vor Ort wünschen sich vor allen Dingen eins

und das ist Frieden.

Wie ist denn die Situation der Kinder dort?

Viele Kinder kennen in der Region gar nichts anderes als Krieg.

Das bedeutet jetzt nicht,

dass sie täglich Schießereien oder Kampfhandlungen sehen,

aber es bedeutet schon,

dass viele Kinder zum Beispiel in Schutzkellern saßen, also die Orte,

wo sich Familien verstecken,

wenn es wieder zu Schießereien und Einschlägen

um ihren Häusern herum kommt.

Die Kinder gehen aber ganz normal zur Schule

und haben am Nachmittag ganz normal ihre Hobbys.

Aber es sind Kleinigkeiten, die sie an den Krieg erinnern.

Zum Beispiel haben viele Häuser Einschusslöcher

und das lässt die Kinder natürlich nicht vergessen,

in welcher Region sie leben.

Wenn jetzt immer mehr Soldaten dorthin kommen,

wie groß ist denn die Angst der Menschen momentan?

Die Kriegsangst ist jetzt in den Dörfern an der Front

nicht so verbreitet,

weil es dort ein Stück weit Alltag für die Menschen ist.

Allerdings in den größeren Städten ist es schon so,

dass viele Menschen, insbesondere Familien, Angst haben,

vor Angriffen und Angst haben, fliehen zu müssen.

Und wir haben eine Familie besucht,

die hat bereits ihren Fluchtkoffer gepackt

und in diesem Fluchtkoffer sind zum Beispiel Dokumente und Reisepässe.

In dem Fluchtkoffer sind aber auch

Medikamente, Wärmedecken und Taschenlampen.

Weil sich viele Familien darauf einstellen, dass es sein kann,

dass sie erstmal ein paar Nächte draußen übernachten müssen,

sollten sie tatsächlich fliehen müssen.

Was denkst du wie es denn dort jetzt weitergeht?

Das ist sehr, sehr schwierig.

Das kann niemand so wirklich einschätzen

und ich kann dazu auch nichts sagen.

Dankeschön, Anna Feist.

Auf logo.de könnt ihr mehr über das Thema nachlesen -

da wird auch nochmal erklärt wie es überhaupt zu dem Krieg gekommen ist.

Wir gucken jetzt ins Ahrtal.

Dort und in anderen Regionen in Deutschland hatte es

vor etwas mehr als einem halben Jahr extremen Starkregen gegeben

und daraufhin Hochwasser.

Viele Menschen wurden damals verletzt,

es gab sogar Tote

und etliche Straßen, Häuser und Brücken wurden zerstört.

Bis alles wieder aufgebaut ist wird es noch lange dauern,

aber es geht voran.

Hier in Dümpelfeld wurde die Betonbrücke komplett zerstört.

Nun bauen Helferinnen und Helfer des THW eine Behelfsbrücke.

Nach und nach werden dazu

die einzelnen Elemente zusammengesetzt und verschraubt.

Danach können die Fahrbahnteile eingesetzt werden.

Bei den freiwilligen Helferinnen und Helfern sitzt jeder Griff.

Im Ahrtal ist es nämlich schon die 21. Brücke, die das THW baut.

Für Alexander Stoffel ist es die neunte,

bei deren Bau er in seiner Freizeit hilft.

Es ist vor allem auch die Kameradschaft,

mit den Menschen zusammenzuarbeiten

und das über so eine lange Zeit auch, zum Teil schon.

Da haben sich auch Freundschaften gebildet, ja, macht man gerne.

Dann kommt der große Moment.

Zentimeter für Zentimeter wird die Brückenkonstruktion

über die Ahr gezogen, nichts darf schief gehen.

Man kommt hierher und da ist hier nichts und wenn man nach Hause fährt

dann steht hier 'ne Brücke, es ist ein tolles Gefühl.

Nach drei Tagen harter Arbeit ist es geschafft.

Die neue Brücke verbindet beide Ufer der Ahr.

Doch damit ist die Arbeit für die Helferinnen und Helfer

noch nicht vorbei – die nächsten Brücken warten schon.

Auf logo.de könnt ihr nachlesen,

was genau bei dem Hochwasser im Juli passiert ist

und da findet ihr auch mehrere Videos von "logo!"-Reporterin Maral,

die Kinder vor Ort getroffen hat,

die zeigen wie es ihnen mittlerweile geht.

Gestern wurden die Olympischen Spiele in Peking in China

feierlich eröffnet und heute gings dann direkt für einige Deutsche

mit den Wettkämpfen los.

Und dabei war es für diese Eisschnellläuferin hier

ein absolut verrückter Tag - sie hat nämlich verloren

und trotzdem gewonnen.

Hier kommt die ganze Geschichte:

Als Claudia Pechstein ins Ziel kam, strahlte sie.

Dabei hatte sie gerade nicht nur ihr Rennen verloren,

sondern war insgesamt auch mit Abstand Letzte geworden.

Das war ihr aber egal,

denn mit 49 Jahren ist sie nicht nur mehr als doppelt so alt

wie die meisten ihrer Gegnerinnen, sie hält nun auch einen Rekord.

Zum achten Mal ging sie

bei Olympischen Winterspielen an den Start -

so oft hat das außer ihr nur

der ehemalige japanische Skispringer Noriaki Kasai geschafft.

Grund zum Jubeln gab es aber auch bei den Skispringerinnen.

Katharina Althaus wurde zweite

und holte die erste Medaille für Deutschland.

Um ein Haar hätte sie sogar Gold gewonnen –

wäre sie nur ein bisschen weiter gesprungen.

Stattdessen durfte sich

die Slowenin Ursa Bogataj, hier in der Mitte, freuen.

Aber schon übermorgen hat Katharina Althaus eine neue Chance -

dann im Teamwettkampf mit drei Kolleginnen und Kollegen.

Hast du gepupst?

Diese Frage stelle ich nicht einfach nur so,

sondern weil heute der "Hast du gepupst-Tag" ist.

Was absolut bekloppt klingt, hat einen Sinn.

Der Tag soll nämlich darauf aufmerksam machen,

dass pupsen völlig normal ist und sich keiner dafür schämen muss.

Hier also fünf absolut schamfreie spannende Fakten

über diese normalste Sache der Welt.

Erstens: Wir alle pupsen im Schnitt etwa 14 mal am Tag.

Jeder von uns lässt dabei pro Tag insgesamt so viele Gase frei,

wie in einen Luftballon passen.

Zweitens: Wer pupst öfter?

Mädchen und Jungs pupsen gleich oft.

Drittens: Die meisten Pupse stinken gar nicht.

Ihr könnt also auch mal unbemerkt einen fahren lassen.

Viertens: Kommt ein Pups gerade echt ungelegen, kann man ruhig versuchen,

ihn zu unterdrücken.

Aber wenn man dauernd Pupse unterdrückt,

kann das tatsächlich ungesund werden.

Also lieber schnell irgendwohin gehen, wo es geht.

Fünftens: Fürs Pupsen gab es sogar schon mal eine gelbe Karte.

In England hat ein Spieler nämlich mal ein Elfmeter verschossen,

weil ein Gegenspieler so laut gefurzt hat.

* Pupsen *

Für diese Furz-Attacke

hat der Gegenspieler die gelbe Karte kassiert.

Absolut zurecht - diese Fakten könnt ihr dann jetzt immer mal erzählen,

wenn ihr sie braucht - "logo!" hilft euch also in allen Lebenslagen

und auf logo.de gibt's sogar noch mehr Pups-Fakten,

zum Beispiel warum man im Flugzeug häufiger pupsen muss.

Und ob dieses Tier auch gepupst hat, ist unbekannt.

Aber es hat gestern eine Frau in Hagen in Nordrhein-Westfalen

so richtig erschreckt.

Ein Wildschwein lag auf dem Sofa, als die Frau nach Hause kam.

Was ein krasser Anblick.

Die Frau hat sofort die Tür wieder zugemacht und die Polizei gerufen.

Das Wildschwein war wohl durch die Terassentür gekommen

und hat das Wohnzimmer ordentlich versaut.

Die Polizei hat das Tier dann vorsichtig nach draußen gelockt

und auch dieses Foto hier gemacht.

Morgen ist dann Maral für euch hier im Studio.

Ich sag also tschüss, schönen Sonntag und Wetter ab bitte.

Morgen wird es ungemütlich nass, es regnet lange und kräftig

und dazu wird es auch noch stürmisch.

Nur ganz im Süden bleibt's trocken.

Dabei wird es höchstens 3 bis 9 Grad.

* Pupsen *

Sag mal, wie kannst du denn vor mir pupsen?

Oh, Tschuldigung, ich wusste ja nicht, dass du vor mir dran warst.

News / Nachrichten | 05.02.2022 | logo! am Samstagabend News / News | 05.02.2022 | logo! on Saturday night Noticias | 05.02.2022 | ¡logo! el sábado por la noche Actualités / Nouvelles | 05.02.2022 | logo ! le samedi soir Attualità | 05.02.2022 | logo! sabato sera ニュース|05.02.2022|ロゴ!土曜日の夕方 뉴스 | 05.02.2022 | 로고! Aktualności / Nachrichten | 05.02.2022 | logo! w sobotni wieczór Notícias | 05.02.2022 | logo! no sábado à noite Новости | 05.02.2022 | логотип! в субботу вечером Haberler | 05.02.2022 | logo! Cumartesi akşamı Новини | 05.02.2022 | логотип! у суботу ввечері 新闻 / 新闻 | 2022 年 2 月 5 日 |标识!在星期六晚上 新聞 / 新聞 | 2022 年 2 月 5 日 |標識!在星期六晚上

Samstag Abend, "logo!"-Zeit, Субботний вечер, время "лого!",

ich bin Jennie und wir senden live diese Themen: I'm Jennie and we're broadcasting these topics live: Я - Дженни, и мы ведем прямую трансляцию этих тем:

Krieg in der Ukraine - wir fragen eine Reporterin vor Ort War in Ukraine - we ask a reporter on the ground Война на Украине - спрашиваем репортера с места событий

wie es den Kindern dort geht How are the kids there? как там поживают дети

Hilfe im Ahrtal - nach dem Hochwasser dort Help in the Ahr Valley - after the flood there Помощь в долине реки Ахр - после наводнения

laufen die Wiederaufbau-Arbeiten the reconstruction work is underway ведутся работы по реконструкции

Pupsen im Alltag - Am "Hast du gepupst-Tag" Farting in everyday life - on "Did you fart day" Пуканье в повседневной жизни - в "День пуканья"

haben wir spannende Pups-Fakten für euch we have exciting fart facts for you У нас есть для вас интересные факты о какашках

Hallo bei "logo!". Hello at "logo!". Привет на "Лого!

Schon seit etwa acht Jahren herrscht Krieg im Osten des Landes Ukraine. War has been raging in eastern Ukraine for about eight years. Война на востоке Украины длится уже около восьми лет.

Wir zeigen euch mal auf einer Karte wo das liegt - We'll show you where it is on a map - Мы покажем вам, где он находится, на карте -

und fliegen von Deutschland aus los in Richtung Osten in die Ukraine, and fly east from Germany to the Ukraine, и летать из Германии на восток, в Украину,

die an das Land Russland grenzt. which borders the country of Russia. которая граничит с Россией.

Bei dem Krieg geht es um ein bestimmtes Gebiet in der Ukraine The war is over a specific area in Ukraine Война идет за конкретную территорию в Украине

und zwar die Ostukraine - hier orange-weiß eingefärbt. namely Eastern Ukraine - here colored orange-white. Восточная Украина - здесь оранжевый и белый цвета.

Jetzt sind in den vergangenen Wochen immer mehr Soldaten an die Grenze Now, in recent weeks, more and more soldiers have been sent to the border В последние недели все больше и больше солдат отправляются на границу.

zwischen der Ukraine und Russland gekommen. between Ukraine and Russia. между Украиной и Россией.

Wir erklären euch was da los ist. We'll explain what's going on. Мы объясним, что происходит.

Um dieses Gebiet geht es: This is the area we are talking about: Именно об этом районе идет речь:

Es liegt im Osten der Ukraine, an der Grenze zu Russland. It is located in the east of Ukraine, on the border with Russia. Он расположен на востоке Украины, на границе с Россией.

An diese Grenze hat der russische Präsident Vladimir Putin To this limit, Russian President Vladimir Putin has Президент России Владимир Путин подвел такую черту

in den vergangenen Wochen etwa 100.000 Soldaten geschickt. sent about 100,000 soldiers in the past weeks. в последние недели направила около 100 000 солдат.

Dass dort jetzt so viele russische Soldaten sind, That there are so many Russian soldiers there now, Что там сейчас так много русских солдат,

besorgt viele Menschen. worries many people. беспокоит многих людей.

Viele befürchten jetzt, Many now fear Многие теперь боятся,

dass die russischen Soldaten die Ukraine angreifen könnten. that the Russian soldiers could attack Ukraine. что российские солдаты могут напасть на Украину.

Auch die USA sehen das als Bedrohung und schicken deshalb The USA also sees this as a threat and is therefore sending США также видят в этом угрозу и поэтому посылают

etwa 3000 Soldaten nach Osteuropa, um dort für Sicherheit zu sorgen. about 3000 soldiers to Eastern Europe to provide security there. около 3000 солдат в Восточную Европу, чтобы обеспечить там безопасность.

Das wiederum sorgt für Ärger in Russland: This in turn causes trouble in Russia: Это, в свою очередь, вызывает проблемы в России:

Russische Politiker sagen, Russian politicians say, Российские политики говорят,

dass die USA und andere Länder Russland bedrohen und provozieren. that the USA and other countries threaten and provoke Russia. что США и другие страны угрожают и провоцируют Россию.

Sie sind der Meinung, dass sie sich nicht einmischen sollen. They think they shouldn't interfere. Они считают, что не должны вмешиваться.

Und so ist der Streit um den Osten der Ukraine, And so is the dispute over the east of Ukraine, Как и спор за восточную Украину,

nicht nur ein Streit zwischen der Ukraine und Russland, not only a dispute between Ukraine and Russia, не просто спор между Украиной и Россией,

sondern auch ein Streit but also a fight но и спор

zwischen Russland und anderen Ländern, wie den USA. between Russia and other countries, such as the USA. между Россией и другими странами, например, США.

Viele befürchten, dass es für diesen Streit keine Lösung gibt. Many fear that there is no solution to this dispute. Многие опасаются, что решения этого спора не существует.

Über die Situation der Menschen in der Ukraine About the situation of people in Ukraine О положении народа в Украине

sprechen wir jetzt mit Reporterin Anna Feist, we now talk to reporter Anna Feist, Сейчас мы поговорим с репортером Анной Фейст,

die fürs ZDF von dort berichtet. who reports from there for ZDF. который ведет оттуда репортаж для телеканала ZDF.

Anna, mittlerweile gibt es dort in der Ostukraine seit acht Jahren Krieg Anna, in the meantime there has been war there in eastern Ukraine for eight years Анна, война на востоке Украины идет уже восемь лет.

wie geht es denn den Menschen in der Ukraine momentan? How are the people in Ukraine doing at the moment?

Ja, wir waren unterwegs in den Dörfern entlang der Front, Yes, we were on the road in the villages along the front, Да, мы путешествовали по деревням вдоль фронта,

also der Ort, wo geschossen wird. that is the place where the shooting takes place. Т.е. место, где происходят съемки.

Und was man da beobachten kann, ist, And what you can see there is И вот что вы можете наблюдать,

dass die Infrastruktur sehr zerstört ist. that the infrastructure is very destroyed. что инфраструктура сильно повреждена.

Also zum Beispiel Wasserleitung wurden zerschossen For example, water pipes were shot up Так, например, были прострелены водопроводные трубы.

und so haben die Menschen dort keinen richtigen Zugang mehr and so the people there no longer have proper access и поэтому люди там больше не имеют надлежащего доступа

zu Wasser aus der Leitung oder auch Strom ist immer wieder unterbrochen. to water from the tap or electricity is interrupted again and again. вода из сети или электричество неоднократно прерывались.

Viele Menschen fluchen aber insbesondere über die Kälte, But many people curse the cold in particular, Однако многие ругают именно холод,

denn durch die Einschläge und Schießereien an ihren Häusern because of the beatings and shootings at their houses потому что удары и стрельба в их домах

ist es so, dass die Fassaden, dass die Mauern Risse bekommen haben is it the case that the facades, the walls have cracked что фасады, что стены потрескались.

und die Kälte im Winter regelrecht rein kriecht in die Häuser. and the cold in winter really creeps into the houses. А зимой холод буквально проникает в дома.

Viele Menschen dort vor Ort wünschen sich vor allen Dingen eins Many people there want one thing above all else Многие люди там хотят прежде всего одного

und das ist Frieden. and that is peace. и это - мир.

Wie ist denn die Situation der Kinder dort? How is the situation of the children there? Каково положение детей там?

Viele Kinder kennen in der Region gar nichts anderes als Krieg. Many children in the region know nothing but war. Многие дети в этом регионе не знают ничего, кроме войны.

Das bedeutet jetzt nicht, Now that doesn't mean

dass sie täglich Schießereien oder Kampfhandlungen sehen, that they see shootings or fighting on a daily basis, что они каждый день видят стрельбу или драки,

aber es bedeutet schon, but it does mean но это что-то значит,

dass viele Kinder zum Beispiel in Schutzkellern saßen, also die Orte, that many children were sitting in shelters, for example, i.e. the places что многие дети, например, сидели в приютах, то есть в местах,

wo sich Familien verstecken, Where families hide,

wenn es wieder zu Schießereien und Einschlägen when it comes back to shootings and impacts

um ihren Häusern herum kommt. around their houses.

Die Kinder gehen aber ganz normal zur Schule But the children go to school as normal

und haben am Nachmittag ganz normal ihre Hobbys. and usually have their hobbies in the afternoon.

Aber es sind Kleinigkeiten, die sie an den Krieg erinnern. But it's the little things that remind them of the war.

Zum Beispiel haben viele Häuser Einschusslöcher For example, many houses have bullet holes

und das lässt die Kinder natürlich nicht vergessen, and that, of course, does not let the children forget,

in welcher Region sie leben. in which region they live.

Wenn jetzt immer mehr Soldaten dorthin kommen, If more and more soldiers are coming there now,

wie groß ist denn die Angst der Menschen momentan? how great is the fear of the people at the moment?

Die Kriegsangst ist jetzt in den Dörfern an der Front The fear of war is now in the villages on the front line

nicht so verbreitet, not so common,

weil es dort ein Stück weit Alltag für die Menschen ist. because it is a part of everyday life for the people there.

Allerdings in den größeren Städten ist es schon so, However, in the larger cities it is already the case

dass viele Menschen, insbesondere Familien, Angst haben, that many people, especially families, are afraid,

vor Angriffen und Angst haben, fliehen zu müssen. afraid of being attacked and having to flee.

Und wir haben eine Familie besucht, And we visited a family,

die hat bereits ihren Fluchtkoffer gepackt she has already packed her escape case

und in diesem Fluchtkoffer sind zum Beispiel Dokumente und Reisepässe. and in this escape case are, for example, documents and passports.

In dem Fluchtkoffer sind aber auch But in the escape case are also

Medikamente, Wärmedecken und Taschenlampen.

Weil sich viele Familien darauf einstellen, dass es sein kann, Because many families are adjusting to the fact that it can be,

dass sie erstmal ein paar Nächte draußen übernachten müssen, that they first have to spend a few nights outside,

sollten sie tatsächlich fliehen müssen. should they actually have to flee.

Was denkst du wie es denn dort jetzt weitergeht? What do you think will happen there now?

Das ist sehr, sehr schwierig. That is very, very difficult.

Das kann niemand so wirklich einschätzen Nobody can really assess that

und ich kann dazu auch nichts sagen. and I can't say anything about that.

Dankeschön, Anna Feist. Thank you, Anna Feist.

Auf logo.de könnt ihr mehr über das Thema nachlesen - You can read more about the topic at logo.de -

da wird auch nochmal erklärt wie es überhaupt zu dem Krieg gekommen ist. There it is also explained again how it came to the war at all.

Wir gucken jetzt ins Ahrtal.

Dort und in anderen Regionen in Deutschland hatte es

vor etwas mehr als einem halben Jahr extremen Starkregen gegeben there was extremely heavy rain a little more than half a year ago

und daraufhin Hochwasser. and thereupon high water.

Viele Menschen wurden damals verletzt, Many people were injured at that time,

es gab sogar Tote

und etliche Straßen, Häuser und Brücken wurden zerstört.

Bis alles wieder aufgebaut ist wird es noch lange dauern,

aber es geht voran.

Hier in Dümpelfeld wurde die Betonbrücke komplett zerstört. Here in Dümpelfeld, the concrete bridge was completely destroyed.

Nun bauen Helferinnen und Helfer des THW eine Behelfsbrücke. Now THW helpers are building a makeshift bridge. Gli aiutanti THW ora stanno costruendo un ponte improvvisato.

Nach und nach werden dazu Gradualmente diventando

die einzelnen Elemente zusammengesetzt und verschraubt. the individual elements are assembled and screwed together. i singoli elementi assemblati e avvitati tra loro.

Danach können die Fahrbahnteile eingesetzt werden. After that, the roadway components can be used. Quindi è possibile utilizzare le parti del binario.

Bei den freiwilligen Helferinnen und Helfern sitzt jeder Griff. With the volunteers, every grip is tight. Con gli aiutanti volontari, ogni mossa è azzeccata.

Im Ahrtal ist es nämlich schon die 21. Brücke, die das THW baut. In the Ahr valley, this is already the 21st bridge that THW is building. In Valle Aurina è già il 21° ponte che THW sta costruendo.

Für Alexander Stoffel ist es die neunte, For Alexander Stoffel it is the ninth,

bei deren Bau er in seiner Freizeit hilft. which he helps to build in his spare time. che aiuta a costruire nel tempo libero.

Es ist vor allem auch die Kameradschaft, Above all, it is also the camaraderie, Soprattutto, è il cameratismo

mit den Menschen zusammenzuarbeiten to cooperate with the people per lavorare con le persone

und das über so eine lange Zeit auch, zum Teil schon. and that over such a long time, too, to some extent. e questo anche per così tanto tempo, in alcuni casi già.

Da haben sich auch Freundschaften gebildet, ja, macht man gerne. Friendships have also formed there, yes, one likes to do that. Lì si sono formate amicizie, sì, è un piacere.

Dann kommt der große Moment. Poi arriva il grande momento.

Zentimeter für Zentimeter wird die Brückenkonstruktion Centimeter by centimeter, the bridge construction is being La costruzione del ponte viene costruita centimetro per centimetro

über die Ahr gezogen, nichts darf schief gehen. pulled over the Ahr, nothing can go wrong. fermato sull'Ahr, niente può andare storto.

Man kommt hierher und da ist hier nichts und wenn man nach Hause fährt You come here and there is nothing here and when you go home Vieni qui e non c'è niente qui e quando guidi a casa

dann steht hier 'ne Brücke, es ist ein tolles Gefühl. then there's a bridge here, it's a great feeling. poi c'è un ponte qui, è una bella sensazione.

Nach drei Tagen harter Arbeit ist es geschafft. After three days of hard work, it's done. Dopo tre giorni di duro lavoro, il gioco è fatto.

Die neue Brücke verbindet beide Ufer der Ahr. The new bridge connects both banks of the Ahr. Il nuovo ponte collega le due sponde dell'Ahr.

Doch damit ist die Arbeit für die Helferinnen und Helfer Ma questo è il lavoro degli aiutanti

noch nicht vorbei – die nächsten Brücken warten schon. not over yet - the next bridges are already waiting. non è ancora finita - i prossimi ponti stanno già aspettando.

Auf logo.de könnt ihr nachlesen, You can read about it on logo.de, Su logo.de puoi leggere,

was genau bei dem Hochwasser im Juli passiert ist what exactly happened during the flood in July

und da findet ihr auch mehrere Videos von "logo!"-Reporterin Maral, and there you will also find several videos of "logo!" reporter Maral,

die Kinder vor Ort getroffen hat, met the children on site,

die zeigen wie es ihnen mittlerweile geht. that show how they are doing in the meantime.

Gestern wurden die Olympischen Spiele in Peking in China Yesterday, the Beijing Olympics in China were held

feierlich eröffnet und heute gings dann direkt für einige Deutsche and today it went directly for some Germans to the

mit den Wettkämpfen los. with the competitions.

Und dabei war es für diese Eisschnellläuferin hier And it was for this speed skater here

ein absolut verrückter Tag - sie hat nämlich verloren

und trotzdem gewonnen. and still won.

Hier kommt die ganze Geschichte: Here comes the whole story:

Als Claudia Pechstein ins Ziel kam, strahlte sie. When Claudia Pechstein crossed the finish line, she was beaming.

Dabei hatte sie gerade nicht nur ihr Rennen verloren, Yet she had just lost not only her race,

sondern war insgesamt auch mit Abstand Letzte geworden. but was also last overall by a wide margin.

Das war ihr aber egal,

denn mit 49 Jahren ist sie nicht nur mehr als doppelt so alt because at 49, she is not only more than twice as old

wie die meisten ihrer Gegnerinnen, sie hält nun auch einen Rekord. like most of her opponents, she now also holds a record.

Zum achten Mal ging sie For the eighth time she went

bei Olympischen Winterspielen an den Start - at the start of the Winter Olympics -

so oft hat das außer ihr nur so often that except her only

der ehemalige japanische Skispringer Noriaki Kasai geschafft.

Grund zum Jubeln gab es aber auch bei den Skispringerinnen. But there was also reason to cheer for the women's ski jumpers.

Katharina Althaus wurde zweite Katharina Althaus became second

und holte die erste Medaille für Deutschland.

Um ein Haar hätte sie sogar Gold gewonnen – By a hair, she even won gold -

wäre sie nur ein bisschen weiter gesprungen. she would have jumped just a little further.

Stattdessen durfte sich Instead was allowed

die Slowenin Ursa Bogataj, hier in der Mitte, freuen. the Slovenian Ursa Bogataj, here in the center.

Aber schon übermorgen hat Katharina Althaus eine neue Chance - But already the day after tomorrow Katharina Althaus has a new chance -

dann im Teamwettkampf mit drei Kolleginnen und Kollegen. then in a team competition with three colleagues.

Hast du gepupst?

Diese Frage stelle ich nicht einfach nur so, I'm not just asking this question,

sondern weil heute der "Hast du gepupst-Tag" ist. but because today is "Did you fart day".

Was absolut bekloppt klingt, hat einen Sinn. What sounds absolutely nutty has a purpose.

Der Tag soll nämlich darauf aufmerksam machen, Indeed, the day is intended to draw attention to the fact,

dass pupsen völlig normal ist und sich keiner dafür schämen muss. that farting is completely normal and no one should be ashamed of it.

Hier also fünf absolut schamfreie spannende Fakten So here are five absolutely shame-free exciting facts

über diese normalste Sache der Welt. about this most normal thing in the world.

Erstens: Wir alle pupsen im Schnitt etwa 14 mal am Tag. First, we all fart on average about 14 times a day.

Jeder von uns lässt dabei pro Tag insgesamt so viele Gase frei, Each of us releases a total of this many gases per day,

wie in einen Luftballon passen. as fit into a balloon.

Zweitens: Wer pupst öfter? Second, who fart more often?

Mädchen und Jungs pupsen gleich oft. Girls and boys fart equally often.

Drittens: Die meisten Pupse stinken gar nicht. Third, most farts don't stink at all.

Ihr könnt also auch mal unbemerkt einen fahren lassen. So you can also let one drive unnoticed.

Viertens: Kommt ein Pups gerade echt ungelegen, kann man ruhig versuchen, Fourth, if a fart is really inconvenient, you can try it,

ihn zu unterdrücken.

Aber wenn man dauernd Pupse unterdrückt, But if you constantly suppress farts,

kann das tatsächlich ungesund werden. this can actually become unhealthy.

Also lieber schnell irgendwohin gehen, wo es geht. So better go somewhere fast where you can.

Fünftens: Fürs Pupsen gab es sogar schon mal eine gelbe Karte. Fifth: There has even been a yellow card for farting.

In England hat ein Spieler nämlich mal ein Elfmeter verschossen, In England, a player once missed a penalty kick,

weil ein Gegenspieler so laut gefurzt hat. because an opponent farted so loudly.

* Pupsen *

Für diese Furz-Attacke For this fart attack

hat der Gegenspieler die gelbe Karte kassiert. the opponent has received a yellow card.

Absolut zurecht - diese Fakten könnt ihr dann jetzt immer mal erzählen, Absolutely right - you can always tell these facts now,

wenn ihr sie braucht - "logo!" hilft euch also in allen Lebenslagen when you need it - "logo!" helps you in all situations in life.

und auf logo.de gibt's sogar noch mehr Pups-Fakten, and on logo.de there are even more fart facts,

zum Beispiel warum man im Flugzeug häufiger pupsen muss. for example, why you have to fart more often on an airplane.

Und ob dieses Tier auch gepupst hat, ist unbekannt. And whether this animal also farted is unknown.

Aber es hat gestern eine Frau in Hagen in Nordrhein-Westfalen

so richtig erschreckt. really scared.

Ein Wildschwein lag auf dem Sofa, als die Frau nach Hause kam. A wild boar was lying on the sofa when the woman came home.

Was ein krasser Anblick. What a stark sight.

Die Frau hat sofort die Tür wieder zugemacht und die Polizei gerufen. The woman immediately closed the door again and called the police.

Das Wildschwein war wohl durch die Terassentür gekommen

und hat das Wohnzimmer ordentlich versaut. and made a proper mess of the living room.

Die Polizei hat das Tier dann vorsichtig nach draußen gelockt The police then carefully lured the animal outside

und auch dieses Foto hier gemacht.

Morgen ist dann Maral für euch hier im Studio. Tomorrow Maral will be here in the studio for you.

Ich sag also tschüss, schönen Sonntag und Wetter ab bitte. So I say goodbye, have a nice Sunday and weather off please.

Morgen wird es ungemütlich nass, es regnet lange und kräftig Tomorrow will be uncomfortably wet, raining long and hard

und dazu wird es auch noch stürmisch. and on top of that it will be stormy.

Nur ganz im Süden bleibt's trocken. Only in the far south does it remain dry.

Dabei wird es höchstens 3 bis 9 Grad. At the same time, it will be a maximum of 3 to 9 degrees.

* Pupsen *

Sag mal, wie kannst du denn vor mir pupsen? Say, how can you fart in front of me?

Oh, Tschuldigung, ich wusste ja nicht, dass du vor mir dran warst. Oh, sorry, I didn't realize it was your turn before mine.