(327) 梁文道 :文化 通 人 李泽厚 ,《美 的 历程 》和 乐感 文化 (1)
Liang Wendao: Li Zehou, a cultural expert, "The History of Beauty" and Music Culture (1)
Liang Wendao: Li Zehou, un maestro de la cultura, "El viaje de la belleza" y la cultura de la música (1)
(327) Leung Man Tao: Sang Budayawan Lee Chak Hau, Perjalanan Keindahan dan Budaya Musikalitas (1)
梁文堂:文化ジェネラリスト李世彰、美の旅と音楽性の文化(1)
Liang Wendao: Li Zehou, especialista em cultura, "A História da Beleza" e Cultura Musical (1)
Лян Вендао: Ли Цзэхоу, мастер культуры, «Путешествие красоты» и музыкальная культура (1)
我 先 跟 你 说 点
Let me tell you something first
déjame decirte algo primero
Izinkan saya memberi tahu Anda sesuatu.
deixe-me te contar algo
开心 事 啊
happy thing
cosa feliz
Sungguh menyenangkan.
feliz
我 前几天 呢
I was just a few days ago
yo hace unos dias
eu alguns dias atrás
有 朋友 邀请 我 去
un amigo me invitó a
Seorang teman mengundang saya untuk pergi.
um amigo me convidou
嘉兴 有 一个 新开 也 不 叫 新开 了
Jiaxing has a new open also not called new open up
Hay uno nuevo en Jiaxing, pero no se llama nuevo.
Jiaxing, ada Xinkai, tapi tidak disebut Xinkai lagi.
Jiaxing tem uma nova abertura, que não é chamada de nova abertura.
大概 有 一两年 的 酒店
About one or two years of hotel
Uno o dos años de hotel
Sekitar satu atau dua tahun hotel.
Hotel por cerca de um ano ou dois
很 漂亮 的 一个 酒店 去 参观
Muy lindo hotel para visitar
Hotel yang sangat bagus untuk dikunjungi.
那个 酒店 据说 是 个 网红 酒店
That hotel is said to be a popular hotel.
Hotel tersebut disebut-sebut sebagai sensasi internet.
Esse hotel é dito ser um hotel de celebridades
他 还 自带 一个 自家 的 有机 农场
He also owns his own organic farm
Dia juga memiliki pertanian organik sendiri.
Ele também traz sua própria fazenda orgânica
然后 我 就 进去 逛一逛
Lalu, saya akan masuk dan melihat-lihat.
Então eu entro e ando por aí
逛 完 了 出来 呢 经过 他 旁边 有个 小 民宿
When I finished shopping, I came out and passed by a small B&B next to him.
Setelah selesai berbelanja, kami keluar dan ada sebuah B&B kecil di sebelahnya.
Depois de caminhar, passei por uma pequena pousada ao lado dele.
有个 小 咖啡店 在 那 坐 一会
There is a small coffee shop to sit there for a while
Ada sebuah kedai kopi kecil. Duduklah di sana sebentar.
特别 吸引 我 的 呢 就是 那个 小 咖啡店
What attracted me especially was the little coffee shop.
Yang membuat saya tertarik secara khusus adalah kedai kopi kecil itu.
后面 呢 有 个 一堵 墙 的 堵墙 是 凭空 而立
There is a wall in the back, the wall is standing out of thin air
Di belakangnya, ada sebuah dinding, dinding yang berdiri entah dari mana.
身后 没有 建筑
no building behind
Di belakang Anda. Bukan, gedungnya.
就 后面 大概 有 小 院子
Hanya saja, seperti halaman kecil di belakang sana.
后头 才 是 个 房子 啊
The back is a house.
Ada sebuah rumah di belakang.
那个 墙上 呢 有 个 窗洞
Ada jendela di dinding.
窗洞 就 有 两只 小狗 趴在 那里 一白 一黑
Ada sebuah lubang di jendela, dan ada dua anjing kecil berbaring di sana, satu putih, satu hitam.
很 紧张 的 看着 人
Sangat gugup, melihat orang-orang.
那 我 一 走 过去 呢 他 就 紧盯 着 我
Dan ketika saya pergi ke sana, dia terus mengawasi saya.
不 晓得 想 干嘛
Aku tidak tahu. Apa yang kau inginkan?
然后 我 就 过去 呢
就 跟 他们 打招呼 就 开始 摸 他们
摸 那些 小朋友 那 小朋友 兴奋 的 不行 了
Touching those children, the children are so excited
Menyentuh anak-anak itu, anak-anak itu, mereka sangat bersemangat.
就 你 知道 那种 小狗狗
you know that little dog
Hanya saja, Anda tahu, anak anjing seperti itu.
就是 冲上来 然后 在 你 身上 蹭 啊
Saya baru saja menghampiri Anda dan menggosokkan diri saya pada Anda.
然后 咬 啊
Dan kemudian, gigitlah.
然后 那个 头 啊 就 就 硬 怼 着 你 的 手
And then that head just grabs your hand
Dan kemudian bagian kepala, ini seperti sebuah benda yang keras untuk tangan Anda.
那 样子 那 只 小 黑狗 很 无奈 啊
Anjing hitam kecil itu tampak seperti sedang dalam masalah.
他 在 旁边 也 想 给 人 摸
Dia ingin disentuh bahkan ketika dia ada di dekatnya.
但 这个 小白狗 呢 就 抢 着 要 被 摸
But this little white dog is eager to be touched
Tapi anjing putih kecil ini hanya ingin disentuh.
那 我 就 伸 两只手 出去
Baiklah, saya hanya akan mengulurkan tangan dengan kedua tangan saya.
一手 一个 嗯 大家 都 可以 玩
Satu tangan, satu, eh, semua orang, bisa bermain.
然后 呢 呃 那个 小白狗 好 霸道
Dan kemudian, eh, anjing putih itu, eh, dia sangat suka memerintah.
哈哈哈 就
人家 小 黑狗 被 我 摸 的 很 开心
Anjing hitam kecil itu sangat senang disentuh oleh saya.
很爽 的 时候
Ini adalah waktu yang tepat.
那个 小白狗 就
一路 还要 过去 把 那个 小 黑狗 赶开
I have to go all the way to drive that little black dog away
Sepanjang jalan di sana, mencoba menyingkirkan anjing hitam kecil itu.
要 毒霸 我 的 双手 真 不像话 好
It's shameful to want my hands to be a drug bully
Tangan saya tidak seperti itu, oke?
跟 他们 玩 了 一会 呢 我 就 走 出去 了
然后 从 旁边 呢 绕 进 一条 小路
Kemudian kita akan mengitari sisi dan masuk ke sebuah jalan setapak.
一段 小巷子
Sebuah lorong.
这 小巷子 呢 又 看到 一对 狗 大大小小
Dan di sini, di dalam gang, kami melihat sepasang anjing, besar dan kecil.
但 最大 的 也 没 还 没多大
就 耳朵 下垂 的 那种 小 黄狗
Anda tahu, yang memiliki telinga yang melorot, anjing kecil berwarna kuning.
大概 到 人 的 膝盖 高 一点 吧
Probably about the height of a person's knee
Tingginya sekitar setinggi lutut.
然后 就 看到 一群 小朋友
Dan kemudian, Anda tahu, Anda melihat sekelompok anak-anak.
坐在 那里 或者 蹲
sit there or squat
Duduk di sana, atau jongkok.
在 那里 站 在 那里
Di sana. Berdiri di sana.
然后 那些 狗 呢 就 也 掺和 在 里头
Dan kemudian anjing-anjing pun ikut terlibat.
有些 小朋友 很矮 啊
Beberapa anak bertubuh pendek.
他 真的 还 很小
Dia masih sangat, sangat muda.
就 跟 那个
刚才 我 说 那个 稍微 大 的 黄狗
I just said that the slightly bigger yellow dog
Baru saja, saya berkata, "Anjing kuning yang sedikit lebih besar.
大概 是 等 身高
Mungkin, ya, dll. Tinggi badan.
然后 大伙 聚在一起
Dan kemudian, kita semua, kita berkumpul bersama.
狗 也 参与 在 里面
Anjingnya juga ikut serta di dalamnya.
好像 正在 密谋 些 什么 事
Sepertinya mereka sedang merencanakan sesuatu.
然后 我 就 忽然 看到
Lalu, tiba-tiba, saya melihatnya.
那个 小女孩 是 个 老大
That little girl is a boss
Gadis kecil itu, dia adalah seorang bos.
有个 小女孩 就 还 说 我们 赶快 抓住 他
There's a little girl who said let's catch him
Ada seorang gadis kecil, dan dia berkata, "Ayo kita tangkap dia!
然后 把 那个 灰撒到 他 身上
Then sprinkle that ashe on him
Dan kemudian, Anda tahu, taburkan abu itu ke sekujur tubuhnya.
原来 他们 路上 不 知道 哪来 的 一堆 灰 啊
It turns out that they don't know where the pile of ashes came from on the road.
Jadi, ada tumpukan abu dalam perjalanan mereka dari suatu tempat.
抱 在 手里 头要 撒 在 那个 大黄 狗 身上
Hold it in my hand and want to sprinkle it on that big yellow dog
Saya sudah memegang kepala saya dan akan melemparkannya ke arah anjing kuning besar itu.
让 大黄 狗 赶紧 逃跑
Katakan pada anjing kuning untuk melarikan diri.
我 看 懂 说 哎 哎 哎 你们 别 这样
Saya mengerti, saya mengerti. Katakanlah, "Hei, hei, hei, kalian, jangan lakukan ini.
然后 他们 就 愣住 了 瞧 这个 瞧 着 我
Dan kemudian, mereka membeku. Lihat ini, lihat aku.
我 说 我们 抓 着 他们 抓 着 他们
Saya katakan, kita pegang, pegang, pegang.
然后 我 就 抱 起 了 一只 小狗 跟 他们 一起
Lalu saya mengambil seekor anjing kecil dan saya pergi bersama mereka.
每 大家 想 不想 去 抓 那个 小狗
Everyone wants to catch that puppy
Semuanya, apakah Anda ingin menangkap anak anjing itu?
我 就 诱导 大家 抓 小狗
Saya hanya akan mengajak semua orang untuk mengambil anak anjing itu.
然后 抓住 之后 我 就 说好
我们 放开 他们 看 谁 跑得快
We let them go to see who can run faster
Mari kita lihat siapa yang lebih cepat.
跑 到 前面 呢
run to the front
Lari ke depan?
有 一个 一个 鹿肝们 看 谁 先 跑 到 那
There is a deer liver, see who runs there first
他们 呢 呃
what about them uh
Bagaimana dengan mereka?
跟 我 聊 了 一会 也 居然 跟 我 玩起来 了
Setelah berbicara dengan saya selama beberapa saat, dia benar-benar bermain dengan saya.
玩 了 一会 之后 我 看到 呢
Setelah bermain beberapa saat, saya melihatnya.
本来 挺 开心 的
Saya sangat senang.
那 旁边 有个 院子 有 大人 出来 瞧 听
There is a yard next to it, and an adult came out to take a look.
Ada halaman di sebelahnya, dan orang-orang dewasa keluar untuk melihat apa yang sedang terjadi.
我们 外面 吵闹
we are noisy outside
Kami, di luar, kebisingan.
那 大人 一瞧 哎 呦 我 就 心慌 了
Ketika dia melihat saya, saya takut.
这 像不像 个 拐 但 小孩 的 怪 叔叔
Does this look like a weird uncle who is a kid but a kid?
Apakah ini terlihat seperti paman aneh yang menculik seorang anak?
我 就 我 就 赶紧 走 哈哈哈哈
I'll just leave, hahaha
然后 路上 走 着 又 有 个 小狗 跟 过来 这狗
Then on the road, another puppy followed the dog.
Dan kemudian, sambil berjalan di sepanjang jalan, seekor anjing kecil lainnya datang, anjing yang satu ini.
但 有点 有点像 那沙皮 浑肿 了
Tapi, Anda tahu, ini agak mirip seperti burung sandpiper itu, semuanya bengkak.
而且 一路 摇着 尾巴 跟着 我
然后 我 就 蹲下来 又 摸 又 轮
Then I squat down and touch and turn
然后 我 又 走 他 又 跟
Then I left and he followed
但 我 又 好 怕 他 跟着 我 一直 走 出去
But I'm so afraid that he will follow me all the way out
怎么办 呢
How to do it
好 在 后来 他 被 别的 东西 吸引
注意力 就 停下来 了
attention stopped
你 说 是不是 很 开心 哈哈 好
Are you happy, haha?
但 其实 呢 今天 呢
啊 本来 不 应该 谈 这么 开心 的 事
Ah, I shouldn't be talking about such a happy thing
因为
在 上次 节目 结束 之后
after the last show
许多 朋友 就
留言 说
我们 为什么 不 讲 一 讲 李哲候 先生 的 趣
Why don't we talk about Mr. Li Zhehou's interest
事 没错
that's right
就 在 上 一集 节目
just last episode
也 就是 这个 礼拜三 的 节目
出来 的 那 一天
the day it came out
正好 大家 就 收到 消息
Just in time for everyone to receive the news
李哲后 先生 已经 于 11 月 2 日 在 美
国 克罗 拉多 州 的 博尔德 市 去世 了
享年 91 岁
91 years old
先说 这个 他 晚年 居住 了 这个 地方 啊
我 觉得很有 意思 啊
李哲后 先生 自己
或者 是 谈到 他 的 人
都 提到 他 住 在 一个 小镇
但是 我 觉得 这 是不是 我们 中国 人 的 理
解 因为 我们 的 城市 都 大 吗
人口 多 就 觉得 这 波尔 德是 个 小镇
其实 波尔 德在克洛 拉多 州
算不上 是 个 小镇 吧
It's not a small town, is it?
我 觉得 是 个
还 真的 是 个 挺 重要 的 城市
在 那个 州
主要 就是 有 一间 很 好 的 大学 在 那里
我 有 很 要 好 的 朋友 当年 就 在 那里 求学
然后 我 很多很多年 前
我 也 跟 我 妈 去过 那里
I went there with my mom too
很 美的 一个 城市
就 你 路上 抬头 一见
I'll see you on the road
就 能 看到 白雪皑皑 的 洛基 山脉
那 呃 挺 人文荟萃
这个 地方 我 感觉 是
但 无论如何 社会 李泽候 先生
But no matter what, Mr. Li Zehou
他 已经 在 那里 就 离世 了
那么 这个 消息 一出 呢
So what about this news?
国内 的 知 世界 文化界 学术界 当然
呃 又 是 一片 哀悼
那么 可是 这 一回 呢
Well, but this time
就是 呃
对于 他 的 争论 呢
what about his argument?
或者 各 方面 好像 没有
我们 之前 介绍 的 语音
The voice we introduced earlier
石 先生 去世 的 时候
呢 达到 那样 的 程度 或 规模
我 想 有 一点 啊 是
I think there's something
谈到 李哲候 先生 的 时候
When it comes to Mr. Li Zhehou
起码 在 我 这里 是 有点 犯难 的 地方
At least it's a bit difficult for me here
那 就是 不太 容易 掌握住 他
It's not easy to get hold of him
如果 我们 在
思想史 上
history of thought
学术史 上 来说
李哲候 先生 他 到底 是 个 什么样 的 位置
Mr. Li Zhehou, what kind of position is he?
是 个 什么样 的 一个 哲学家
好像 不太 容易 掌握 不太容
易定 住 他们 那 因此 讨论 他 的 时候
你 会 注意 到 我们 会 讨论 他
他 一生 学术 生涯 里面
先后 好几个 阶段 的
several stages
一些 的 提出 的 重要 观念
some of the important ideas raised
以及 一些 著作 里面 的 一些 的 主张
and some of the propositions in some writings
但是 你 不 太 容易 形成 一个 很 体系化 的
啊 一个 一个 解读
Ah one by one interpretation
也 不 太 容易
准确 的 在 今
accurate today
天 的 中国 的 学术 文化 跟 思想 脉络 里面
Chinese academic culture and ideological context
去 把握 他 所在 的 这个 位置 啊
就是 相对 于
之前 我们 介绍 过 的 云石 先生 而言
那 这 是 怎么回事 呢
So what's going on?
我们 不如 就 从 大家 对 他 最熟
We might as well start from what everyone knows him best
悉 的 作品 开始 讲 起
那 必然 就是 美的 历程
说 起来 这 真是 一本 老书 了
就 1981 年 出版
当时 这 本书 引起 了 轰动
The book caused a sensation at the time
跟 他 的 影响力
以及 李哲候 先生 自己 的 影响力
and Mr. Li Zhehou's own influence
我 想 是 今天 的 青年 们
不 一定 能够 容易 理解 的
嗯 这 说 起来 一个 时代背景
Well, it sounds like an era background
其实 八零 年代 头 呢
Trên thực tế, đó là đầu những năm 1980
我 因为 我 在 香港 台湾
然后 我 从小 接受 的 教育
跟 我 后来 到 了 香港 所读 到 的 书
当然 使得 我 的 这个
Of course makes my this
呃 思想 认知 跟 我 大陆 的 同龄 的 朋友
Uh, ideological cognition, my friends of the same age in mainland China
是 不 太 一样 的
那 所以 呢
他们 经历 过 的 一种
one they have experienced
启蒙 或者 解放 的 感受
有时候 跟 我 也 是 不 一样
Sometimes I'm different
比如说
我 同代 的 在 内地 成长 的 朋友 呢
就 可能
很多 人 都 是 受到 王小波 很深 的 影响
那 我 很 喜欢 王小波
Then I like Wang Xiaobo very much
但是 我 不 太
觉得 他 对 我 起到 多大 的 启蒙 作用
I think how much he inspired me
那 就 好比
that's like
当年 文化 热 当中 那些 的 重要 的 著作
The important works of those who were in the cultural craze of the year
比如说 美的 历程 也 是
For example, the process of beauty is also
我会 觉得 很 很 有意思 的 一 本书
我 能够 客观 的 理解 他 的 历史 的 效应
I can objectively understand the effects of his history
但是 我 主观 上 我 不 觉得 他 对 我
But subjectively I don't think he treats me
起到 了 多 大 的 一个 力量
What a force
那么 这 可能 是 我 谈 起来 会
Well this might be what I'm talking about
有点 格 的 一个 地方
a bit of a place
một chút của một nơi
但是 这么 几十年 来
Nhưng trong nhiều thập kỷ
以及 当年 我 非常 热衷 的
and what I was very passionate about back then
因为 我 当时 你 要 知道 在 整个 香港 台湾
大家 都 很 热
everyone is hot
切 的 关注 着 大陆 的 文化 思想 的 变化
尤其 是 80 年代
改革开放 之后 的 这股 文化 热潮
啊 我们 大家 都 非常 非常 关注
而且 觉得 好像 大家 开始 进入 一个
呃 彼此之间 有 共同语言 来 讨论 问题
来 关心 我们 中国 人 都 该 关心 的 大事
Come and care about the important things that we Chinese people should care about
一些 历史 命运
等等 宏大 命
wait for the grand
题 的 一个 共同 的 语言 和 平台 了
所以 那个 时候
我们 之间 的 往来 是 非常 密切
Our dealings are very close
哪怕 当时 仍然 还是 少年 的
Mặc dù tôi vẫn còn là một thiếu niên
我 都 能 感觉 到 那股 炙热 的
那个 环境 气氛
那么 说 回 美的 历程 他 1981 年 出版
那么 一 开始 呢
其实 这 本书 不 一定 被 人 太 看好
In fact, this book may not be very popular
为什么 呢
因为 那个 年代 看来
Because at that time it seemed
这样 的 一本 文艺理论 著作 是 有点 怪 的
好像 跟 大家 生活 隔得 很 远
这 本书 其实 李先生 早 在 他 5
60 年代 就 开始 陆续
在 思考 在 写 笔记
然后 在 70 年代 末 把 他 写 出来
然后 81 年 拿 出来 出版
所以 他 自己 也 觉得 这 本书 后来 的 受欢迎
一 开始 可能 不 一定 是 他 本人 能 理解
那么 事实上 他
晚年 他 重新 提到 自己 的 著作 时候
从来 没有 把 美的 历程 当成 是 他 的 代表
作 但是 在 大众 心目 中
大家 仍然 把
everyone still
美的 历程 当做 是 他 的 代表作
The course of beauty is regarded as his representative work
那 这个 美的 历程
到底 是 本 什么样 的 书 呢
What kind of book is it?
其实 是 一本
太厚 的 有点 薄 的 一本 报告 式 的 一 本书
Too thick and a little thin for a report-style book
而 这 本书 呢
覆盖 的 范围 却 非常广阔
从 商周 青铜器 一直 讲 到 明清 的 书画
From Shang and Zhou bronzes to calligraphy and painting in Ming and Qing Dynasties
内容 涵盖 的 时间 范围 非常 悠久
然后 里面
呢 你 说 他 是 纯粹 的 美学
What do you say he is purely aesthetic
他 好像 又 不是
He doesn't seem to be
你 说 他 是 艺术 理论 好像 也 不是
You say he's an art theory, doesn't seem to be
你 说 他 是 美术师 好像 也 不是
You say he's an artist, doesn't seem to be
而是 融合 起来 了
那么 在 这 本书 里面 呢
李先生 呢
提出 了 一些 非常 重要 的
在 当时 很 有 影响力 的 一个 观点
这个 观点 是 什么 呢
就 比如 他 认为 艺术 是 什么
他 认为 艺术 是 一种 有 异味 的 形式
He thinks art is a stinky form
这话 怎么 讲 呢
什么 意思 呢
我们 就 用 一个
书 里面 提到 的 一个 例子 来讲
好 了 这个 比较简单 理解 啊
比如说 我们 现在 看到 上古 的 一些 淘气
无论 黑桃 还是 彩桃 也好
Either spades or peach
偶尔 上面 可能 会 有 一些 纹样 对 不 对
Occasionally there may be some patterns on it, right?
那 这些 纹样 是 什么 呢
What are these patterns?
我们 今天 看 觉得 他 啊 好 美 很 美
很 有 形式 感
可是 问题 是
当初
铸造 这些 或者 塑造 这些 淘气 的 古 人们
Forge these or shape these naughty ancients
Nặn những thứ này hoặc tạo hình những người xưa tinh nghịch này
我们 的 仙 人们
our fairies
其实 并 没有
那种 觉得 我要 创作 一个 美
的 东西 的 这种 形式 感
this sense of form
他们 创作 这些 纹饰
they create these ornaments
在 上面 刻画 一些 纹饰
Carve some embellishments on it
其实 都 是 有意思 的
Actually, it's all very interesting.
都 是 有 含义 的
那 很 可能 是 他们 原来 的 不足 的 图腾
That's probably their original, inadequate totem.
或者 不足 文化 中 很 真实 的 一些 的 象征
而 这些 东西 呢
但是 随着 历史 啊 慢慢 的 就 会 变 了
请 注意
这 里面 开始 出现 一个 关键词 叫 积淀
就 他 逐渐 会 积淀 为 形式
He will gradually accumulate into form
他 开始 积淀 什么 意思 呢
What does he start accumulating?
比如说 我 在 上面 纹个 鸟纹 条鱼
For example, I tattooed a bird striped fish on it
但 慢慢 慢慢 这个 纹样 会 越来越 抽象
越来越 抽象 他 就 逐渐 变为 一种 形式
more and more abstract he gradually becomes a form
而 他 原来 具有 的 那个 原始 意义
And the original meaning he had
好像 不见 了
但 其实 不是 不见 了
而是 那个 意义 本身
构成 了 这个 形式 的 一部分
form part of the form
而 我们 人 看到 他 的 感受
跟 当时 的 人 看到 肯定 也 有些 不 一样
但是 并 不能 说 我 今天 看到 这个 东西
感受 跟 古人
feel like the ancients
说 他 他 的 同时代 那些 人 的 感受
是 有 断然 的 本质 的 分别
there is a definite essential difference
这是 为什么 呢
这 是 为 我们 古人 看到 这样 的 文样
This is for our ancients to see such a style of writing
对 他们 而言 具有 特殊 意义
那种 感受 也 已经 在 历史 中 抽象
That feeling has also been abstracted in history
积淀 下来
accumulate
形成 一种 感受
他们 对 这种 纹饰 的 观念 和 想象
Their concept and imagination of this kind of decoration
也 都 积淀 成为 感受