×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

10 Years to Travel China, 在 内蒙古 为什么 会 有 苏联 的 烈士陵园 ?听 完 这段 历史 ,身为 中国 人 我 很 气愤!

在 内蒙古 为什么 会 有 苏联 的 烈士陵园 ?听 完 这段 历史 ,身为 中国 人 我 很 气愤!

欢迎 大家 来到 环华 十年

我们 现在 所在 的 位置 是 位于

我国 东北地区 内蒙古自治区 呼伦贝尔市 代管 的

国内 最大 的 陆路 口岸 型 城市 满洲里市

来到 这座 城市 随处可见 俄式 的 建筑风格

再 找 一 高处 你 就 可 实现 一眼 望 三国 的 国际 视野

这里 西临 蒙古国 北接 俄罗斯

集中 俄蒙 三国 风情 于 一体 被誉为 东亚 之窗

然而 百年 前 的 它 却 有 另 一个 蒙语 名字

它 是 如何 从 霍勒津 布拉格 演变成 今天 的 满洲里

以及 蒙古高原 是 如何 被 分为 内外 蒙古 的

让 我 一起 走近 那段 民族 沉浮 国家 分裂 历史 过往

在 我 身后 的 是 位于 满洲里市 区 的

苏联红军 烈士 公园

我 相信 大家 和 我 一样 纳闷 在 我们 国家 境内 为什么 会 有

苏联红军 的 烈士陵园

难道 苏联 人 也 曾 像 抗美援朝 时期 的 中国 志愿军

为了 反法西斯战争 的 全面 胜利

进入 过 我国 境内 和 日本 军队 作过 战 ?

答案 是 肯定 的

不过 当时 的 苏联 人 有 一项 附加条件

就是 国民政府 必须 承认 外 蒙古 独立 建国

时间 拨 回到 1912 年 2 月 12 日

满清 历史 上 最后 一位 皇帝

爱新觉罗 溥仪 宣布 退位

因 皇帝 年幼 由 隆裕太后 代为 签署 的 退位 诏书 上

注明 由 袁世凯 全权 组织 临时 共和 政府

合满 、 汉 、 蒙 、 回 、 藏五族 完全 领土

为 一大 中华民国

民国 在 继承 满清 领土 的 基础 上 正式 建立

趁 中国 爆发 革命 之际

沙皇 俄国 在 此前 一年 策动 外 蒙古 的

活佛 和 王公贵族 们

趁机 脱离 中国 建立 蒙古国

随后 建立 的 中华民国

一直 处于 军阀 混战 的 阶段

无力 处理 外 蒙古 的 叛乱

但 从未 承认 过 外蒙 的 独立

一直 坚称 外 蒙古 是 中国 的 领土

真是 天道 好 轮回 上 一秒 还 在 策动 外 蒙古 叛乱 的 沙俄

在 1917 年 爆发 了 十月革命

随后 建立 苏维埃 社会主义 共和国 联盟

就是 我们 常说 的 前 苏联

前 苏联 在外 蒙古 的 问题 上 继承 了 沙俄 的 做法

一直 扶持 外 蒙古 分裂 独立

直到 第二次世界大战 爆发

三 巨头 在 雅尔塔 举行 三国 首脑会议

斯大林 提出 苏联 对 日本 作战 的 条件 之一

就是 中国 必须 承认 外 蒙古 的 独立

如果 中国 不 同意 苏联 就 不 出兵 打 日本

在外 蒙古 已经 脱离 中国 的 既成事实 面前

在 中华 大地 满目疮痍 全面战争 之下

蒋介石 不得不 接受 苏联 的 出兵 条件

承认 外 蒙古 独立

为此 蒋介石 还 找 了 个 冠冕堂皇 的 理由

就是 等 日本 战败 以后

让 外 蒙古 搞 一次 全民 公投 确认 是否 独立

我们 都 知道 这 不过 是

蒋介石 为 自己 找 的 一个 台阶 下 而已

在 1945 年 10 月 20 日 举行 的 外蒙 公投 中

98% 的 选民 一致 赞成 独立

1946 年 1 月 5 日

国民政府 正式 承认 外 蒙古 独立

从 此外 蒙古 脱离 中国 至今

这 就是 苏联 进入 我国 对 日 作战 的 大致 经过

虽然 我们 是 二战 的 战胜国

却 因此 失去 外 蒙古 的 150 万平方公里 的 土地

也 让 内蒙 高原 有 了 内外 之分

说 回 满洲里 其实 是 俄语 满洲 站 的 意思

就 在 外蒙 搞 分裂 之际

沙俄 修建 的 东清 铁路 经 这里 进入 中国

俄国人 称 这里 为 满洲里 亚意 为 满洲 站

渐渐 的 人们 遗忘 了 它 曾经 叫 霍勒津 布拉格 岁月

所谓 知史 鉴今 忘记 历史 就 等于 背叛

现在 每年 来到 满洲里 游玩 的 旅客 不少

但 估计 没有 几个 人 知道 它 的 历史 了

来到 满洲里 你 除了 可以 去 看看 这里 的 国门

还 可以 来 看看 这座 苏联红军 烈士陵园

看看 那 在 我们 的 国土 上 用 俄文 书写 的

光荣 永远 属于 为 苏联 的 荣誉

与 胜利 而 牺牲 的 英雄 们

或许 你 明白 战争 从未 离 我们 远去

大国 的 博弈 也 从未 停止

什么 苏联 老大哥 俄罗斯 友好邻邦

在 关乎 本国 利益 面前 大家 都 是 一样 的 嘴脸

中华民族 是 一个 知恩 感恩 的 民族

但 也 永远 不会 忘记 那些

企图 分裂 和 吞并 我们 国土

为 我们 这个 古老 民族 带来 巨大 伤痕 的

历史 事件 和 罪人


在 内蒙古 为什么 会 有 苏联 的 烈士陵园 ?听 完 这段 历史 ,身为 中国 人 我 很 气愤! Warum gibt es in der Inneren Mongolei einen sowjetischen Märtyrerfriedhof? Nachdem ich diese Geschichte gehört habe, bin ich als Chinese sehr wütend! Why is there a Soviet martyr's cemetery in Inner Mongolia? After hearing this piece of history, as a Chinese, I am very angry! ¿Por qué hay un cementerio de mártires soviéticos en Mongolia Interior? ¡Después de escuchar esta historia, estoy muy enojado como chino! Pourquoi y a-t-il un cimetière des martyrs soviétiques en Mongolie intérieure ? Après avoir entendu cette histoire, je suis très en colère en tant que chinois ! Perché c'è un cimitero dei martiri sovietici nella Mongolia interna? Dopo aver ascoltato questa storia, come cinese, sono molto arrabbiato! なぜ内モンゴルにソ連の殉教者墓地があるのか?中国人として、この歴史を聞いてとても腹が立ちました! Porque é que existe um cemitério de mártires soviéticos na Mongólia Interior? Como chinês, estou muito zangado depois de ouvir esta história! 在內蒙古為什麼會有蘇聯的烈士陵園?聽完這段歷史,身為中國人我很氣憤!

欢迎 大家 来到 环华 十年 Bienvenido a Huanhua diez años

我们 现在 所在 的 位置 是 位于 Our current location is at Donde estamos ahora es en

我国 东北地区 内蒙古自治区 呼伦贝尔市 代管 的 Hosted by Hulunbuir City, Inner Mongolia Autonomous Region, Northeast my country Organizado por la ciudad de Hulunbeier, región autónoma de Mongolia Interior, noreste de mi país

国内 最大 的 陆路 口岸 型 城市 满洲里市 Manzhouli, the largest land port city in China Ciudad de Manzhouli, la ciudad portuaria terrestre más grande de China

来到 这座 城市 随处可见 俄式 的 建筑风格 Russian architectural styles can be seen everywhere in this city Cuando vienes a esta ciudad, puedes ver el estilo arquitectónico ruso en todas partes.

再 找 一 高处 你 就 可 实现 一眼 望 三国 的 国际 视野 Find another high place and you can realize the international vision of the Three Kingdoms at a glance Encuentre otro lugar alto y podrá realizar la visión internacional de ver los tres países de un vistazo

这里 西临 蒙古国 北接 俄罗斯 It borders Mongolia to the west and Russia to the north Limita al oeste con Mongolia y al norte con Rusia

集中 俄蒙 三国 风情 于 一体 被誉为 东亚 之窗 Concentrating the customs of Russia and Mongolia, known as the window of East Asia Concentrando las costumbres de los tres países de Rusia y Mongolia en uno, se la conoce como la ventana de Asia Oriental.

然而 百年 前 的 它 却 有 另 一个 蒙语 名字 However, one hundred years ago, it had another Mongolian name Sin embargo, tenía otro nombre mongol hace cien años.

它 是 如何 从 霍勒津 布拉格 演变成 今天 的 满洲里 Cómo evolucionó de Khorezin Praga a Manzhouli de hoy

以及 蒙古高原 是 如何 被 分为 内外 蒙古 的 and how the Mongolian Plateau was divided into Inner and Outer Mongolia Y cómo la meseta de Mongolia se dividió en Mongolia interior y exterior.

让 我 一起 走近 那段 民族 沉浮 国家 分裂 历史 过往 Let me approach the historical past of the ups and downs of the nation and the division of the country Permítanme caminar más cerca del pasado histórico de los avatares de la nación y la división del país.

在 我 身后 的 是 位于 满洲里市 区 的 The one behind me is located in the urban area of Manzhouli. Detrás de mí se encuentra en el centro de Manzhouli

苏联红军 烈士 公园 Parque de los Mártires del Ejército Rojo Soviético

我 相信 大家 和 我 一样 纳闷 在 我们 国家 境内 为什么 会 有 Creo que todos se preguntan como yo por qué hay

苏联红军 的 烈士陵园

难道 苏联 人 也 曾 像 抗美援朝 时期 的 中国 志愿军 Could it be that the Soviets were like the Chinese Volunteers during the War of Resistance Against America and Aid Korea? ¿Podría ser que los soviéticos fueran también como los Voluntarios Chinos durante la Guerra de Resistencia a la Agresión de EE.UU. y Ayuda a Corea?

为了 反法西斯战争 的 全面 胜利 For the total victory of the anti-fascist war Por la victoria general de la guerra antifascista

进入 过 我国 境内 和 日本 军队 作过 战 ? Have you ever entered our country and fought with the Japanese army? ¿Alguna vez has entrado en nuestro país y luchado contra el ejército japonés?

答案 是 肯定 的 la respuesta es sí

不过 当时 的 苏联 人 有 一项 附加条件 But the Soviets at the time had an additional condition Pero los soviéticos en ese momento tenían una condición adicional.

就是 国民政府 必须 承认 外 蒙古 独立 建国 That is, the National Government must recognize the independence of Outer Mongolia. Es decir, el gobierno nacional debe reconocer la condición de Estado independiente de Mongolia Exterior.

时间 拨 回到 1912 年 2 月 12 日 Rewind time to February 12, 1912 Rebobinar el tiempo hasta el 12 de febrero de 1912

满清 历史 上 最后 一位 皇帝 The last emperor in Manchu history El último emperador de la historia manchú

爱新觉罗 溥仪 宣布 退位 Aisin Gioro Puyi announces his abdication Aixinjueluo Puyi anunció su abdicación

因 皇帝 年幼 由 隆裕太后 代为 签署 的 退位 诏书 上 On the abdication edict signed by the descendants of Longyu Tai because the emperor was young Debido a que el emperador era joven, el edicto de abdicación firmado por la emperatriz viuda Longyu en su nombre

注明 由 袁世凯 全权 组织 临时 共和 政府 It is indicated that the provisional republican government is organized by Yuan Shikai with full authority Indican que Yuan Shikai organizará el gobierno republicano provisional con plena autoridad

合满 、 汉 、 蒙 、 回 、 藏五族 完全 领土 Complete territory of the Heman, Han, Mongolian, Hui, and Tibetan ethnic groups El territorio completo de los grupos étnicos manchú, han, mongol, hui y tibetano.

为 一大 中华民国 for the Republic of China Por la Gran República de China

民国 在 继承 满清 领土 的 基础 上 正式 建立 The Republic of China was formally established on the basis of inheriting the territory of the Manchu Qing Dynasty La República de China se estableció formalmente sobre la base de heredar el territorio de la dinastía Qing.

趁 中国 爆发 革命 之际 Take advantage of the outbreak of revolution in China Aprovechando el estallido de la revolución en China

沙皇 俄国 在 此前 一年 策动 外 蒙古 的 La Rusia zarista instigó la de Mongolia Exterior

活佛 和 王公贵族 们 Living Buddhas and princes and nobles Budas vivientes y príncipes y nobles

趁机 脱离 中国 建立 蒙古国 Take the opportunity to break away from China to establish Mongolia Aproveche la oportunidad de separarse de China y establecer Mongolia

随后 建立 的 中华民国 the subsequent establishment of the Republic of China Posteriormente se estableció la República de China

一直 处于 军阀 混战 的 阶段 Has been in the stage of warlord melee ha estado en la etapa de warlord melee

无力 处理 外 蒙古 的 叛乱 Incapacidad para manejar la rebelión en Mongolia Exterior

但 从未 承认 过 外蒙 的 独立 pero nunca reconoció la independencia de Mongolia Exterior

一直 坚称 外 蒙古 是 中国 的 领土 Siempre ha insistido en que Mongolia Exterior es territorio de China.

真是 天道 好 轮回 上 一秒 还 在 策动 外 蒙古 叛乱 的 沙俄 It's really good, the Tsarist Russia who was still instigating the rebellion in Outer Mongolia for a second Es realmente una buena reencarnación. La Rusia zarista todavía estaba instigando la rebelión en Mongolia Exterior hace solo un segundo.

在 1917 年 爆发 了 十月革命 La Revolución de Octubre estalló en 1917

随后 建立 苏维埃 社会主义 共和国 联盟 Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas

就是 我们 常说 的 前 苏联

前 苏联 在外 蒙古 的 问题 上 继承 了 沙俄 的 做法 The former Soviet Union inherited the practice of Tsarist Russia on the issue of Outer Mongolia La antigua Unión Soviética heredó la práctica de la Rusia zarista sobre la cuestión de Mongolia Exterior

一直 扶持 外 蒙古 分裂 独立 Ha estado apoyando la independencia de Mongolia Exterior

直到 第二次世界大战 爆发 hasta el estallido de la Segunda Guerra Mundial

三 巨头 在 雅尔塔 举行 三国 首脑会议 The three giants hold the three-nation summit in Yalta Los Tres Grandes celebran cumbre trinacional en Yalta

斯大林 提出 苏联 对 日本 作战 的 条件 之一 Stalin put forward one of the conditions for the Soviet Union's war against Japan Stalin propuso una de las condiciones para que la Unión Soviética luche contra Japón

就是 中国 必须 承认 外 蒙古 的 独立 that China must recognize the independence of Outer Mongolia

如果 中国 不 同意 苏联 就 不 出兵 打 日本 If China does not agree with the Soviet Union, it will not send troops to attack Japan Si China no está de acuerdo con la Unión Soviética, no enviará tropas para luchar contra Japón

在外 蒙古 已经 脱离 中国 的 既成事实 面前 In the face of the fact that Outer Mongolia has separated from China Ante el hecho de que Mongolia Exterior se ha separado de China

在 中华 大地 满目疮痍 全面战争 之下 Under the devastated all-out war in China Bajo la devastación de la tierra de China bajo la guerra total

蒋介石 不得不 接受 苏联 的 出兵 条件 Chiang Kai-shek had to accept the Soviet Union's conditions for sending troops Chiang Kai-shek tuvo que aceptar las condiciones de la Unión Soviética para el envío de tropas

承认 外 蒙古 独立 Recognize the independence of Outer Mongolia

为此 蒋介石 还 找 了 个 冠冕堂皇 的 理由 For this, Chiang Kai-shek also found a high-sounding reason Chiang Kai-shek también encontró una razón altisonante para esto

就是 等 日本 战败 以后

让 外 蒙古 搞 一次 全民 公投 确认 是否 独立 Let Outer Mongolia hold a referendum to confirm independence Que Mongolia Exterior celebre un referéndum para confirmar la independencia

我们 都 知道 这 不过 是 Todos sabemos que es solo

蒋介石 为 自己 找 的 一个 台阶 下 而已 Chiang Kai-shek just found a step for himself Chiang Kai-shek acaba de encontrar un paso hacia abajo para sí mismo

在 1945 年 10 月 20 日 举行 的 外蒙 公投 中

98% 的 选民 一致 赞成 独立 98% of voters unanimously favor independence 98% de los votantes unánimemente a favor de la independencia

1946 年 1 月 5 日

国民政府 正式 承认 外 蒙古 独立 El Gobierno Nacional reconoció formalmente la independencia de Mongolia Exterior

从 此外 蒙古 脱离 中国 至今 Since Mongolia has separated from China until now Desde la secesión de Mongolia de China hasta el presente

这 就是 苏联 进入 我国 对 日 作战 的 大致 经过 Este es el proceso general de ingreso de la Unión Soviética a nuestro país para luchar contra Japón

虽然 我们 是 二战 的 战胜国 Although we were victors in WWII Aunque somos los vencedores de la Segunda Guerra Mundial

却 因此 失去 外 蒙古 的 150 万平方公里 的 土地 Pero perdió 1,5 millones de kilómetros cuadrados de tierra en Mongolia Exterior

也 让 内蒙 高原 有 了 内外 之分 It also makes the Inner Mongolia Plateau separate from inside and outside. También hace que la Meseta de Mongolia Interior se divida en interior y exterior.

说 回 满洲里 其实 是 俄语 满洲 站 的 意思 Hablando de Manzhouli, en realidad significa Estación de Manzhou en ruso.

就 在 外蒙 搞 分裂 之际 Justo cuando Mongolia Exterior se estaba dividiendo

沙俄 修建 的 东清 铁路 经 这里 进入 中国 The Dongqing Railway built by Tsarist Russia enters China through here El Ferrocarril de Dongqing construido por la Rusia zarista entró en China por aquí

俄国人 称 这里 为 满洲里 亚意 为 满洲 站 The Russians call it Manchuria, which means Manchuria Station. Los rusos lo llaman Manchuria, que significa Estación de Manchuria.

渐渐 的 人们 遗忘 了 它 曾经 叫 霍勒津 布拉格 岁月 Poco a poco la gente olvida que solía llamarse Horezin Praga años

所谓 知史 鉴今 忘记 历史 就 等于 背叛 The so-called knowledge of the history, forgetting history is tantamount to betrayal El llamado conocer la historia y aprender el presente, olvidar la historia equivale a traición

现在 每年 来到 满洲里 游玩 的 旅客 不少 Ahora muchos turistas vienen a Manzhouli cada año.

但 估计 没有 几个 人 知道 它 的 历史 了 Pero se estima que pocas personas conocen su historia.

来到 满洲里 你 除了 可以 去 看看 这里 的 国门 When you come to Manzhouli, you can go to see the gate of the country. Cuando vengas a Manzhouli, no solo puedes ir a ver la puerta del país aquí

还 可以 来 看看 这座 苏联红军 烈士陵园 También puedes echarle un vistazo a este Cementerio de los Mártires del Ejército Rojo Soviético

看看 那 在 我们 的 国土 上 用 俄文 书写 的 Look at what is written in Russian on our soil Mira lo que está escrito en ruso en nuestra tierra.

光荣 永远 属于 为 苏联 的 荣誉 Glory always belongs to the honor of the Soviet Union La gloria siempre pertenece al honor de la URSS.

与 胜利 而 牺牲 的 英雄 们 Heroes who died with victory Héroes que murieron con la victoria

或许 你 明白 战争 从未 离 我们 远去 Maybe you understand that war is never far from us Tal vez entiendas que la guerra nunca está lejos de nosotros

大国 的 博弈 也 从未 停止 The game of great powers has never stopped El juego de los grandes poderes nunca se ha detenido.

什么 苏联 老大哥 俄罗斯 友好邻邦 What Soviet Big Brother Russia Friendly Neighbor ¿Cuál es el hermano mayor de la Unión Soviética, el vecino amistoso de Rusia?

在 关乎 本国 利益 面前 大家 都 是 一样 的 嘴脸 Everyone has the same face when it comes to national interests Ante los intereses nacionales, todos tienen la misma cara

中华民族 是 一个 知恩 感恩 的 民族 The Chinese nation is a nation of gratitude and gratitude La nación china es una nación agradecida.

但 也 永远 不会 忘记 那些 pero nunca olvides esos

企图 分裂 和 吞并 我们 国土 Intentos de dividir y anexionar nuestra tierra

为 我们 这个 古老 民族 带来 巨大 伤痕 的 brought great scars to our ancient nation que trajo grandes cicatrices a nuestra antigua nación

历史 事件 和 罪人 historical events and sinners hechos historicos y pecadores