×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Gulf Arabic dialogues (DLI), Gulf Arabic - اعتراف

Gulf Arabic - اعتراف

المحقق : اِگعد يا صگر.

صگر: حاضر سيدي.

المحقق: الشرطة يابوك دايرة مكافحة الارهاب لانك تخطط لعملية انتحارية في المجمع اللتجاري.

انا راح أحقغ معاك وابيك تعاون معاي.

صگر : سيدي راح أعترف إلك بكل شي.

المحقق : ويش هو اسمك الكامل؟

صگر: صگر مشاري المزعل.

المحقق: أشگد عمرك؟

صگر: عمري ثمنطعش سنة.

المحقق: شنو شقلك؟

صگر: انا طالب وما شقال.

المحقق: وين تسكن؟

صگر: أسكن ببيت أهلي بجليب الشيوخ.

المحقق: شنو أسم المنظمة الارهابية اِللي تنتمي اِلها؟

صگر: انا ما أنتمي لمنظمة اِرهابية، رفيجي مطلگ ينتمي لداعش.

المحقق: وين چنت رايح لمن أعتغلوک ومنو چان وياك؟

صگر: انا چنت رايح للسوگ ويا نايف.

المحقق: منو نايف؟

صگر: نايف هو ولد عم رفيجي مطلگ.

المحقق : اِلمن هذا الحزام الناسف اللي چان عندك لمن اِعتغلناك؟

صگر: مو مالي، مال نايف. انا ما ابي أفجر روحي.

هو حطه بشنطة الظهر وگال لي شيلها معاك وعطنياها من ندش المول.

المحقق: صگر اِنت متهم بقضية اِرهاب والحين راح تروح لمعتغل خاص بالارهابيين واعداء الدولة.

وبعدين راح نحولك للمحكمة.

صگر: سيدي بس انا مو اِرهابي نايف هو السبب.

المحقق: اِي راح نحگگ وياه.

صگر: حاضر سيدي.

Gulf Arabic - اعتراف Golfarabisch – Geständnis Αραβικός Κόλπος - Εξομολόγηση Gulf Arabic - confession Árabe del Golfo - confesión Arabe du Golfe - confession Golfo arabo - confessione Golf-Arabisch - Bekentenis Árabe do Golfo - confissão Gulf Arabic - bekännelse Körfez Arapçası - itiraf Перська арабська мова - сповідь 海灣阿拉伯語 - 懺悔

المحقق : اِگعد يا صگر. Interrogator: Sit down, Sagur

صگر: حاضر سيدي. Sagur: Yes, sir.

المحقق: الشرطة يابوك دايرة مكافحة الارهاب لانك تخطط لعملية انتحارية في المجمع اللتجاري. Interrogator: The police brought you here to the counter-terrorism department because you were planning a suicide mission in the mall.

انا راح أحقغ معاك وابيك تعاون معاي. I'll be interrogating you, and I want you to cooperate with me.

صگر : سيدي راح أعترف إلك بكل شي. Sagur: I will admit everything to you.

المحقق : ويش هو اسمك الكامل؟ Interrogator: Tell me your full name.

صگر: صگر مشاري المزعل. Sagur: Sagur Mshary Al-Mizal.

المحقق: أشگد عمرك؟ Interrogator: How old are you?

صگر: عمري ثمنطعش سنة. Sagur: I'm 18 years old.

المحقق: شنو شقلك؟ Interrogator: What is your work?

صگر: انا طالب وما شقال. Sagur: I'm a student, and I don't work.

المحقق: وين تسكن؟ Interrogator: Where do you live?

صگر: أسكن ببيت أهلي بجليب الشيوخ. Sagur: I live in my family's house in Jleeb Al-Shuyoukh.

المحقق: شنو أسم المنظمة الارهابية اِللي تنتمي اِلها؟ Interrogator: Which terrorist organization do you belong to?

صگر: انا ما أنتمي لمنظمة اِرهابية، رفيجي مطلگ ينتمي لداعش. Sagur: I don't belong to any terrorist organization, but my buddy Mutlaq is an affiliate of ISIS

المحقق: وين چنت رايح لمن أعتغلوک ومنو چان وياك؟ Interrogator: Where were you going when you were arrested and with whom?

صگر: انا چنت رايح للسوگ ويا نايف. Sagur: I was going to the market with Nayif.

المحقق: منو نايف؟ Interrogator: Who is Nayif?

صگر: نايف هو ولد عم رفيجي مطلگ. Sagur: Nayif is the cousin of my friend Mutlaq.

المحقق : اِلمن هذا الحزام الناسف اللي چان عندك لمن اِعتغلناك؟ Interrogator: Whose suicide vest was on you when you were arrested?

صگر: مو مالي، مال نايف. انا ما ابي أفجر روحي. Sagur: It is not mine; it's Nayif's. I don't want to blow myself up.

هو حطه بشنطة الظهر وگال لي شيلها معاك وعطنياها من ندش المول. He put it in the backpack and he told me to carry it and give it to him when we enter the mall.

المحقق: صگر اِنت متهم بقضية اِرهاب والحين راح تروح لمعتغل خاص بالارهابيين واعداء الدولة. Interrogator: Sagur, you are accused of terrorism, and now you will go to a special prison for terrorists and enemies of the state.

وبعدين راح نحولك للمحكمة. And, then we will transfer you to court.

صگر: سيدي بس انا مو اِرهابي نايف هو السبب. Sagur: Sir, but I am not a terrorist. Nayif is to blame.

المحقق: اِي راح نحگگ وياه. Interrogator: Yes, we will interrogate him too.

صگر: حاضر سيدي. Sagur: Okay, sir.