A Quick Lunch Date - Comprehensible Korean Vlogs #6
Eine schnelle Verabredung zum Mittagessen - Verständliche koreanische Vlogs #6
A Quick Lunch Date - Comprehensible Korean Vlogs #6
Un déjeuner rapide - Vlogs coréens compréhensibles #6
Un pranzo veloce - Vlog coreani comprensibili #6
Быстрое свидание за обедом - Понятные корейские влоги #6
Hızlı Bir Öğle Yemeği Randevusu - Anlaşılır Korece Vloglar #6
안녕하세요~ 한국어 패치의 이안입니다!
오늘 좀 추운데 난주가 점심 같이 먹자고 해서
It's a little cold today, but Nanju said let's have lunch together.
일단 나와버렸어요. 근데
Once I got out however
아 나 추운 거 원래 싫어하거든
Oh, I hate the cold
더운 날 더 좋은데
Better on a hot day
어쨌든 나왔고 이제 난주 만나러 간다.
Anyway, I'm out and now I'm going to meet Nanju.
가자!
Go!
아이고.. 드릅다!! ㅋㅋㅋ
Aigoo.. I see it!! Ha ha ha
여기가 교차로인데 교차로
This is an intersection.
근데 나 한국말 처음 배우고 있었을 때
But when I was learning Korean for the first time
여기 친구를 자주 만났거든.
I met my friends here often.
근데 이 장소를 이곳을 어떻게 설명할 수 있는지
But how can I describe this place?
사실 그 때 난 몰랐어.
Actually I didn't know at the time.
그래서 요거 그냥 좀 별명 만들었거든.
So I just made up a nickname for it.
여기 혹시 여러분 시부야
Are you all here Shibuya?
도쿄에 있는 시부야 교차로라는 데가 알아요?
Do you know what the Shibuya intersection in Tokyo is?
여기에 그냥 친구들이 '어디 만날까?' 라고 했을 때 걍 그... 시부야!
Here, just friends, 'Where shall we meet?' When I said that, it was just that... Shibuya!
시부야 가서 만나자고 했어. 웃기제?
I told him to go to Shibuya and meet him. funny?
여기도 별명 만들었거든
I made a nickname here too
카페골목 이렇게
Cafe alley like this
카페가 하나 둘 셋
cafe one two three
넷 다섯
four five
여섯 일곱
그리고 2층에 하나 더 있는데
And there's another one on the second floor.
여기도 카페네... 휴대폰 파는 대가 커피도 있네!
There's also a cafe here... There's coffee for the price of cell phones!
그럼 이 골목에서 다른 카페 10개 있어서
Then there are 10 other cafes in this alley
너무 많지 않나?
Isn't that too much?
좀 많은데.
there are quite a few
어쨌든 이제 난주를 찾으러 갑니다.
Anyway, I'm going to go find the orchid now.
여기 가까이 기다리고 있대
waiting close here
난 여기 이 공원에서 공원 - 봐봐 -
I'm here in this park park - look -
약간 동면하는 나무가 있는 데... 공원에서
There is a tree that hibernates a bit... in the park
기다리고 있어. 근데 -
I'm waiting for you. however -
어! 찾았다! 난주 찾았어
Huh! found! I found it
잠깐만!
Wait a minute!
짜잔!
난주를 찾았어.
I found an orchid.
안녕! 밥 묵으러 가자!
Hi! Let's go get dinner!
춥다! 빨리 가자! 섯째 간다.
cold! let's hurry! go fifth
그래~ 간다! 가자!!!
Yes, go! let's go!!!
저는 아이스 아메리 - 아이다
I'm Ice American - Aida
카페라때 아이스 하나랑요...
At a cafe, with an ice cream...
아마 이것... 뭔데?
Maybe this... what?
몰라.. 체리포레스트 에이드 그거 신기하제?
I don't know.. Cherry Forest Aid Isn't that strange?
그냥 우리 2만원...
Just our 2 million...
굳이 2만원 내야 되니까 이거 살게
I have to pay 20,000 won, so I'll buy this
나는 스위트하니까 스위트한 거 먹어야지
I'm sweet so I should eat sweet
지금 커피랑 샌드위치 시켰고
I just had coffee and a sandwich.
우리는 2층에 가서 기다릴 거야.
We'll go to the second floor and wait.
아가페도 있다.
There is also agape.
벽지랑 엄청 잘 어울리네.
It goes very well with the wallpaper.
여기 앉아보자 안아~
Let's sit here hug
경치도 나쁘지 않고... 보여줄께
The scenery isn't bad... I'll show you
약간 복잡한 도시 느낌
A bit of a complicated city feel
근데 나는 마음에 들어
but i like it
난주는 싫어하지만
I hate juju
그래서 우리 주문했고
so we ordered
아 이제 기다리고 있는데 왜냐면 난 샌드위치 먹고 싶거든.
Oh now I'm waiting because I want a sandwich.
그 샌드위치를 즉석
make that sandwich right away
만들어주실 거라고 하셨어 사장님이
You said you would make it, the boss
그래서 기다리면서 한국에서 미국이랑 똑같은데
So while waiting, in Korea, it's the same as in America.
한국에서 이걸.
this in Korea.
줘요. - 맞아요.
이건 진동벨이라는 건데
This is a vibrating bell
왜 진동메일이라는 거냐면
Why is it called vibrating mail?
벨이지 알림 알려주는 거.
Bell-Easy notification notification.
근데 진동해
but it vibrates
근대 한국 처음 왔을 때 이거 잘 못 알아들었, 나
When I first came to modern Korea, I didn't understand this well, I
모두 다 딩동벨이라고 한 줄 알았어. 그래서
I thought everyone said ding dong bell. therefore
그래서 '같은 딩동 벨로 주시면 돼요~'
So, ‘You can give me the same ding-dong bell~’
이렇게 친구들이랑 같이 뭐 시켰을 때
When you do something like this with your friends
딩동 벨 진동말고 딩동이라고 한 줄 알았어
I thought you said ding dong instead of ding dong
그래서 한번 난주한테 나 기억 안 나 기억 안 나는 것 같은데
So, once to Nanju, I don't remember me, I don't think I remember.
한 번 난주한테 그 딩동 벨 뭐, 나한테 줘
Give the ding dong bell to me once, what, give it to me
내가 '우리 주문한 거 가져올게' 라고 했어.
I said 'I'll bring what we ordered'.
난주가 '딩동벨? -
'Ding Dong Bell? -
진동벨...' 아 그건 부끄러웠다 나 그런 그런거 많다.
Vibrating bell...' Ah, that was embarrassing. I have a lot of things like that.
잘 못 알아들었던 그런 단어 좀 많거든...
There were a lot of words I didn't understand well...
그래서 딩동벨이라고 했어.
That's why I called it Ding Dong Bell.
맞아~ 근데 내가 우리가 자막 만들 때 내가 한번 확인하잖아
That's right~ But I check it once when we make subtitles.
근데 내 ㅈ 발음이 ㄷ 으로 많이 적혀 있더라고
But my pronunciation of j is written in 'c'
그래? 어~
so? uh
컴퓨터가 그렇게 많이 - 어! 진동벨이 진동한다.
Computers do so much - uh! The vibrating bell vibrates.
징징거린다.
whining
딩동 그럼 갔다 올께! 그러면 크루아상 찾으러 갔다올게
Ding dong Then I'll go! Then I'll go find the croissant
크루아상 왔다.
The croissant has arrived.
짜잔!
Voila!
우리 뭐 샀냐면
what we bought
여기 크루아상 샌드위치.
Here's a croissant sandwich.
그리고 여기는 크로플이라는 건데 이거는 크로와상인데
And this is a croffle. This is a croissant.
와풀기 안에 넣어서 이렇게 쫙~ 꾸었어
I put it inside the wafflegi and made it look like this
이거는 에그 타르트
This is egg tart
내가 제일 좋아하는 거야.
it's my favorite
너무 좋아해 에그타르트 최애
I love you so much egg tart
나의 최애 에그 타르트!
My favorite egg tart!
그리고 여긴 까페라때
And this is a cafe
그리고 나 아까 커피 마셨으니까
And I drank coffee earlier.
이런 뭐지.
what is this
체리 포레스트 스페셜 에이드라는 거 뭐 기억 안 나는데
I don't remember anything about Cherry Forest Special Aid.
어떤 체리 들어가 있고 아마 이거 오미자일까?
What kind of cherry is in it, maybe this is omija?
아닌것 같아... 물라 오미자인 거 같은데 어쨌든 진짜 이름처럼
I don't think so... I think it's Mullah Omija, but anyway, just like her real name
체리포레스트느낌이 나기는 나.
I feel like a cherry forest.
야 근데 난주야 니 내려갔다 와야 된대
Hey, but it's me, you say you have to go down and come back
왜? 그 백신패스 안 보여줬거든.
why? I didn't show the vaccine pass.
보여주고 올게 그래~
I'll show you
그럼 내가 먹고 있을께~ 다!
Then I'll be eating~ Everything!
니 돌아오기 전에~ 가만 안 둔다 진짜.
Before you come back~ I won't leave you alone, really.
저번에도 말했제? 그래~
Did I tell you last time? yes~
우리 백신을 맞았다는 걸 확인해야 돼 증명해야 돼.
We have to make sure we got the vaccine, we have to prove it.
그래서 난주가 그거 해 온대.
So Nanju has been doing that.
밖에 보이는 길거리 한번 설명해줄께
I'll explain the street you see outside.
저기 어떤 여자가 지나가고 있어.
There is a woman passing by.
그리고 우리 바로 앞에 여기 가로등이 있고
And right in front of us here is a street lamp
이렇게 길거리에 있는 나무들을 가로수라고 해.
These trees on the street are called street trees.
그리고 저기 끝에.
And there at the end.
택시 정거장에 있어서
at the taxi stop
지금 많은 택시들이 주차돼 있어
Lots of taxis parked right now
어! 버스 지나간다.
Huh! bus passes by
요거 택시 아닌데!
This is not a taxi!
저거 택시야!
That's a taxi!
아 이 차는 택시가 아니고.
Oh, this car is not a taxi.
택시 택시 아님
taxi not taxi
택시 택시
taxi cab
택시인줄 알았어! 보통으로 한 10대?
I thought it was a taxi! A normal teenager?
택시 10대 기다리고 있는 것 같아
I think 10 taxis are waiting
이 사거리에서 맞아 진짜 택시 많이 주차돼 있어.
Yes, there are a lot of taxis parked at this intersection.
그리고 이쪽으로 보면은 저기에 횡단보도가 있어
And if you look this way, there's a crosswalk over there
횡단보도가 있고 그리고 안이가 크로플을 자르고 있어
There's a crosswalk and Ahn's cutting the croffles
몇 조각으로 자를 거야?
How many pieces are you going to cut?
깔끔하게 - 깔끔하게 ...칼...끔하게... 죄송합니다.
Neatly - Neatly ...knife...so neatly... I'm sorry.
난 다 먹었어.
i ate it all
근데 안이가 아직 다 먹어 가지고.
But Ani still ate it all.
우리 짧은 점심시간 데이트니까
It's our short lunchtime date.
나는 먼저 갈게.. 아알겠어... 외롭겠지만
I'll go first... I get it... I'll be lonely
괜찮겠어.
It'll be fine.
그럼 잘 있어~ 난 다시 일하러 갈께!
Goodbye~ I'll go back to work!
알겠어... 알겠어...
I see... I see...
저기 난주가 있다. 보여?
There is a riot there. see?
인사할께
I'll greet you
이제 돌아간대
you're back now
달려가는데.. 뛰어간다.
I'm running... I'm running
아... 귀엽다.
Ah... that's cute.
저 여자 진짜 좋은데
that girl is really nice
진짜 마음에 들어.
I really like it.