×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Hitta hem säsong 3, Martinas hemstad | ep 1 - Hitta hem säsong 3 - YouTube

Martinas hemstad | ep 1 - Hitta hem säsong 3 - YouTube

Hej, mina kära barn, och välkomna.

Jag har något viktigt att berätta för er.

Pappa är allvarligt sjuk.

Vad gör du här?

Snyggt! Hur länge stannar ni?

Bravo.

Vad ska vi göra?

-Señor! Ett vackert halsband? -Nej, nej.

Fem euro. Okej, tre euro!

Barcelona - min stad.

Som vi flyttade till för ett år sen. Här trivs jag.

Men tyvärr går det inte riktigt lika bra för Jamal.

Billiga smycken! En euro! Väldigt billiga smycken, bara en euro!

Ja, pappa kommer!

-Hej, lilla gubben! -Titta!

-Hej. -Hej!

-Hur gick det i dag? -Det är det sämsta jobbet...

...jag har haft nånsin.

Jag tjänade mer som ballongkonstnär. Varför är det ingen som köper nåt?

Kan inte du köpa ett halsband? Special price for you!

-Nej tack. -Nej, såklart.

Men det var en solig dag på stranden.

-Fast det är typ alltid soligt här. -Jamal...

Du är ingenjör, du ska bygga riktiga hus, inte sandslott.

Du skulle kunna få ett jobb om du lärde dig spanska.

Vadå, jag kan ju spanska. El perro esta bajo la mesa.

Du behöver kunna säga mer än att hunden ligger under bordet.

Ja, kanske.

Är det gott?

-Si? -Har jag kommit till Martina Miró?

Ja, vad gäller det?

Jo, det gäller din pappa Konrad.

Okej?

Ja, ja, jag förstår.

Ja... Okej, ja. Tack för att du ringde.

Det var sjukhuset i Stockholm. Pappa är allvarligt sjuk.

Oj.

Vi måste åka till Sverige.

Ibland händer det saker som förändrar allt.

Sverige. Jag undrar hur det är där nu.

Hur är det med Ylva, som lever för sitt jobb-

-och gör allt för sina elever?

Då ska vi börja med verbet "springa".

Ugglan Ulla springer till bussen.

Springer säger man när det händer just nu.

Vad säger man om det hände i går?

-Ja? -Varför springer ugglan till bussen?

I stället för att flyga?

Och Hassan, han fick ju jobbet som vaktmästare på skolan.

Jag undrar om han fick uppehållstillstånd också.

Jag hatar den här apparaten.

-Får jag lov? -Ja, visst.

-Alltså, hur gör du egentligen? -Jag erkänner, det är magi.

Rahel, hur böjer man verbet "springa" om det hände i går?

-Springde? -Det skulle man kunna tro...

...men "springa" är ett oregelbundet verb.

-Ja, Hussein? -Ulla sprang till bussen.

Precis!

-Har du fel på synen, eller? -Va?

Den här är tom!

Det står klart och tydligt på kaffelistan-

-att du ska fixa kaffe.

-Snälla Åsa, jag har lektion. -Jo, jag ser det.

Jag är inte blind, som du är.

Vad flinar ni åt? Har ni ingen trasig glödlampa att byta?

När man måste går det snabbt.

Redan nästa dag sitter vi på flyget.

Hasta luego, Barcelona. Vi ses snart.

Hej, Stockholm.

Hej, stora sjukhuset.

Pappa, var är du nånstans?

-Hur mår han? -Röntgenbilderna visar...

...på en utvecklad tumör i hjärnan.

Hur allvarligt det är vet vi inte förrän vi har gjort fler-

-kompletterande undersökningar.

-Får vi gå in till honom? -Han sover.

Han fick lugnande och sömnmedel.

Men det går bra.

Pappa?

Det är jag, Martina.

Jag vet inte om du kan höra mig, men jag är här nu. Hos dig.

Ibland är livet precis som det alltid har varit.

Och plötsligt förändras allt.

I går var vi i Barcelona, och hade inte en tanke på Stockholm.

Och nu är vi här, med min sjuka pappa.

Svensktextning: Mattias R. Andersson Iyuno för UR

Martinas hemstad | ep 1 - Hitta hem säsong 3 - YouTube Martinas Heimatstadt | ep 1 - Die Suche nach der Heimat Staffel 3 - YouTube Martina's hometown | ep 1 - Finding home season 3 - YouTube La ciudad natal de Martina | ep 1 - Finding home season 3 - YouTube La ville natale de Martina | ep 1 - Finding home season 3 - YouTube A cidade natal de Martina | ep 1 - Finding home season 3 - YouTube Родной город Мартины | эпизод 1 - В поисках дома сезон 3 - YouTube Martina'nın memleketi | ep 1 - Finding home 3. sezon - YouTube

Hej, mina kära barn, och välkomna. Hello, my dear children, and welcome.

Jag har något viktigt att berätta för er. I have something important to tell you.

Pappa är allvarligt sjuk. My father is seriously ill.

Vad gör du här?

Snyggt! Hur länge stannar ni? Nice! How long are you staying?

Bravo. 太棒了。

Vad ska vi göra? 我们应该做什么?

-Señor! Ett vackert halsband? -Nej, nej. -Senor! A beautiful necklace? -No, no. - 先生!一条漂亮的项链? -不,不。

Fem euro. Okej, tre euro! Five euros. Okay, three euros! 五欧元。好吧,三欧元!

Barcelona - min stad. Barcelona - my city. 巴塞罗那——我的城市。

Som vi flyttade till för ett år sen. Här trivs jag. Which we moved to a year ago. I like it here. 我们一年前搬到了那里。我喜欢这里。

Men tyvärr går det inte riktigt lika bra för Jamal. But unfortunately, things are not going quite as well for Jamal. 但不幸的是,贾马尔的情况并不那么顺利。

Billiga smycken! En euro! Väldigt billiga smycken, bara en euro! Cheap jewelry! One euro! Very cheap jewelry, just one euro! 便宜的首饰!一欧元!非常便宜的首饰,才一欧元!

Ja, pappa kommer!

-Hej, lilla gubben! -Titta! -Hey, little man! Look! ——嘿,小老头! -看!

-Hej. -Hej! -你好。 -你好!

-Hur gick det i dag? -Det är det sämsta jobbet... -This is the worst job.... -今天过得怎么样? - 这是最糟糕的工作...

...jag har haft nånsin. I've ever had. ...我曾有过。

Jag tjänade mer som ballongkonstnär. Varför är det ingen som köper nåt? I made more money as a balloon artist. Why doesn't anyone buy anything? 作为一名气球艺术家,我赚的钱更多。为什么没人买东西?

Kan inte du köpa ett halsband? Special price for you! Can't you buy a necklace? Special price for you! 不能买项链吗?特价给您!

-Nej tack. -Nej, såklart. -不,谢谢。 - 不,当然。

Men det var en solig dag på stranden. But it was a sunny day at the beach. 但那天海滩上阳光明媚。

-Fast det är typ alltid soligt här. -Jamal... -But it's always sunny here. -Jamal... -Ama burası hep güneşli. -Jamal. - 虽然这里几乎总是阳光明媚。 -贾马尔...

Du är ingenjör, du ska bygga riktiga hus, inte sandslott. You are an engineer, you should build real houses, not sandcastles. 你是一名工程师,你应该建造真正的房子,而不是沙堡。

Du skulle kunna få ett jobb om du lärde dig spanska. You could get a job if you learned Spanish. İspanyolca öğrenirsen iş bulabilirsin. 如果你学了西班牙语,你就能找到工作。

Vadå, jag kan ju spanska. El perro esta bajo la mesa. What? I know Spanish. El perro esta bajo la mesa. 什么,我懂西班牙语。狗在桌子下面。

Du behöver kunna säga mer än att hunden ligger under bordet. You need to be able to say more than that the dog is under the table. 你需要能够说的不仅仅是狗在桌子下面。

Ja, kanske. 也许吧。

Är det gott? 好吗?

-Si? -Har jag kommit till Martina Miró? -Have I reached Martina Miró? -Si? -我来找玛蒂娜·米罗了吗?

Ja, vad gäller det? Yes, what is it about? 是啊,那又怎样呢?

Jo, det gäller din pappa Konrad. Yes, it's about your father Konrad. 是的,这适用于你的父亲康拉德。

Okej? 好的?

Ja, ja, jag förstår. 是的,是的,我明白了。

Ja... Okej, ja. Tack för att du ringde. 是啊……好吧,是啊。感谢您致电。

Det var sjukhuset i Stockholm. Pappa är allvarligt sjuk. It was the hospital in Stockholm. Dad is seriously ill. 那是斯德哥尔摩的一家医院。爸爸病得很重。

Oj. 哦。

Vi måste åka till Sverige. We have to go to Sweden. 我们必须去瑞典。

Ibland händer det saker som förändrar allt. Sometimes things happen that change everything. 有时发生的事情会改变一切。

Sverige. Jag undrar hur det är där nu. Sweden. I wonder what it is like there now. 瑞典。我想知道那里现在是什么样子。

Hur är det med Ylva, som lever för sitt jobb- 为工作而活的伊尔瓦呢——

-och gör allt för sina elever? -并为他的学生做一切事情?

Då ska vi börja med verbet "springa". Let's start with the verb 'to run'. 然后我们将从动词“run”开始。

Ugglan Ulla springer till bussen. Ulla the owl runs to the bus. 猫头鹰乌拉跑向公共汽车。

Springer säger man när det händer just nu. Springer is the word for what is happening right now. 跑步就是当它发生时你所说的。

Vad säger man om det hände i går? What if it happened yesterday? 如果事情发生在昨天你会怎么说?

-Ja? -Varför springer ugglan till bussen? -Why is the owl running to the bus? -是的? -为什么猫头鹰要跑向公共汽车?

I stället för att flyga? Instead of flying? 而不是飞行?

Och Hassan, han fick ju jobbet som vaktmästare på skolan. And Hassan, he got the job as a caretaker at the school. 哈桑则在学校找到了一份看门人的工作。

Jag undrar om han fick uppehållstillstånd också. I wonder if he got a residence permit as well. 我想知道他是否也获得了居住证。

Jag hatar den här apparaten. I hate this device. 我讨厌这个设备。

-Får jag lov? -Ja, visst. -May I? -Yeah, sure. -我们跳舞吧? -当然。

-Alltså, hur gör du egentligen? -Jag erkänner, det är magi. -Well, how do you do it? I admit, it's magic. -那么,你实际上是如何做到的呢? -我承认,这很神奇。

Rahel, hur böjer man verbet "springa" om det hände i går? Rahel, how do you conjugate the verb "run" if it happened yesterday? 拉赫尔,如果事情发生在昨天,你如何结合动词“跑”?

-Springde? -Det skulle man kunna tro... -Jumped? -You'd think so... - 兰? -你会这么想...

...men "springa" är ett oregelbundet verb. but "run" is an irregular verb. ...但是“run”是一个不规则动词。

-Ja, Hussein? -Ulla sprang till bussen. -Yes, Hussein? -Ulla ran to the bus. -是的,侯赛因? - 乌拉跑向公共汽车。

Precis! 只是!

-Har du fel på synen, eller? -Va? -Is there something wrong with your eyesight? -What? ——你的眼光错了,对吧? -啊?

Den här är tom! This one is empty! 这个是空的!

Det står klart och tydligt på kaffelistan- It's clearly written on the coffee list. 咖啡单上写得很清楚——

-att du ska fixa kaffe. -that you will make coffee. - 你应该煮咖啡。

-Snälla Åsa, jag har lektion. -Jo, jag ser det. -Please, Asa, I have class. Yes, I can see that. -拜托,阿萨,我有课。 -是的,我明白了。

Jag är inte blind, som du är. I am not blind, as you are. 我不像你一样盲目。

Vad flinar ni åt? Har ni ingen trasig glödlampa att byta? What are you smiling about? Don't you have a broken light bulb to change? 你笑什么?你没有坏掉的灯泡需要更换吗?

När man måste går det snabbt. When you have to, it's quick. 当你必须这样做时,一切都会很快。

Redan nästa dag sitter vi på flyget. The very next day we are on the plane. 第二天我们就上了飞机。

Hasta luego, Barcelona. Vi ses snart. 哈斯塔卢埃戈,巴塞罗那。再见。

Hej, Stockholm. 你好,斯德哥尔摩。

Hej, stora sjukhuset. Hello, big hospital. 你好,大医院。

Pappa, var är du nånstans? Dad, where are you? 爸爸,你在哪里?

-Hur mår han? -Röntgenbilderna visar... -The X-rays show... -他怎么样? -X光检查显示...

...på en utvecklad tumör i hjärnan. ...of a developed tumor in the brain. ...大脑中已形成的肿瘤。

Hur allvarligt det är vet vi inte förrän vi har gjort fler- We won't know how serious it is until we've done more research. 在我们采取更多行动之前,我们不会知道事情有多严重-

-kompletterande undersökningar. -complementary studies. - 补充考试。

-Får vi gå in till honom? -Han sover. -Can we go in and see him? -He's asleep. - 我们可以进去看看他吗? -他在睡觉。

Han fick lugnande och sömnmedel. He was given sedatives and sleeping pills. 他被给予镇静剂和安眠药。

Men det går bra. 但进展顺利。

Pappa? 爸爸?

Det är jag, Martina. 是我,玛蒂娜。

Jag vet inte om du kan höra mig, men jag är här nu. Hos dig. 我不知道你是否能听到我的声音,但我现在就在这里。与你。

Ibland är livet precis som det alltid har varit. Sometimes life is just as it has always been. 有时候生活就是这样。

Och plötsligt förändras allt. And suddenly everything changes. 突然一切都变了。

I går var vi i Barcelona, och hade inte en tanke på Stockholm. Yesterday we were in Barcelona, with no thought of Stockholm. 昨天我们在巴塞罗那,并没有想到斯德哥尔摩。

Och nu är vi här, med min sjuka pappa. 现在我们和我生病的父亲在一起。

Svensktextning: Mattias R. Andersson Iyuno för UR Swedish text: Mattias R. Andersson Iyuno for UR 瑞典语字幕:Mattias R. Andersson Iyuno for UR