×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Alex Moss, Еврейский погром в аэропорту Махачкалы

Еврейский погром в аэропорту Махачкалы

Приветствую вас, друзья!

Вчера вечером в столице российской республики Дагестан Махачкале местные жители захватили административные здания аэропорта, взлётно-посадочную полосу и стоянку с прибывшими пассажирскими самолётами.

Крики из толпы:

“Аллаху — акбар!”

“Эй, бля, пидорас, бля, открой дверь, бля!”

“Всё проверим!”

“Куда идти нам? Куда идти?”

“Здесь нет ...”

Разъярённая толпа напала на находившихся в аэропорту полицейских и не реагировала на их требования.

А одного даже заставила извиняться за то, что он для самозащиты достал табельное оружие.

Полицейский кордон на взлётно-посадочной полосе дагестанцы закидывали булыжниками.

Есть раненные.

Дагестанцы узнали о том, что в аэропорт прибыл самолёт из Израиля, и они хотели найти евреев для их линчевания.

Прямая речь Путина:

“Я — русский человек, и как говорится, у меня в роду кругом — Иваны да Марья.

Но, когда я вижу примеры такого героизма, мне хочется сказать: я — дагестанец.”

Пассажиры прибывших самолётов вынуждены были укрываться от разъярённой толпы внутри.

“На борт, быстро все на борт!”

“На борт, быстро все на борт!”

Дагестанцы забирались на крылья самолётов и пытались найти евреев даже в двигателях.

“Уважаемые дамы и господа, говорит командир.

Пожалуйста, сохраняйте свои места и не пытайтесь открыть двери самолёта.

На улице — разъярённая толпа, которая не знает, откуда мы прибыли и зачем.

Вполне возможно, (что) мы тоже попадём под раздачу.

Пожалуста, оставайтесь на своих местах в самолёте и выполняйте все указания бортпроводников.

Благодарю за внимание.”

Также толпа останавливала все автомобили и автобусы, двигавшиеся в районе аэропорта, и требовала предъявить документы.

Примечательно то, что в одном из самолётов находились россияне, вернувшиеся с лечения в Израиле.

— Если вы так не любите Израиль, тогда зачем вы туда летаете лечиться?

Также дагестанцы задержали узбекского врача, приняв его за еврея.

Прямая речь оправдывающегося перед толпой “узбекского врача”:

“Я — узбек. Я не знаю узбекский (язык). Я ...”

Возглас из толпы:

“Э, смотрите, чтобы мимо нас не прошли!” (Имеются в виду евреи.)

Толпа “узбекскому врачу” не верит:

“Ты что здесь наебать решил что ли, сука?”

Через несколько часов в аэропорт прибыл спецназ, который против протестующих применил силу.

Были задержаны более 60 человек.

Глава Дагестана во всём происходящем обвинил, конечно же, бандеровцев.

Прямая речь главы Дагестана:

“... предателями, бандеровцами...”

То, что в своё время мечтал сделать Гитлер, теперь, к сожалению, продолжают делать дагестанцы.

Денацификацию нужно проводить не в Украине, а — как мы в очередной раз убеждаемся — именно в России!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Еврейский погром в аэропорту Махачкалы Jüdisch|Judenpogrom|||Machatschkala Jewish|pogrom||at the airport|in the airport of Makhachkala ebreo|pogrom||| Judenpogrom am Flughafen von Machatschkala Jewish pogrom at Makhachkala airport! Dagestan needs denazification. - YouTube Pogromo judío en el aeropuerto de Makhachkala Pogrom juif à l'aéroport de Makhachkala Pogrom ebraico all'aeroporto di Makhachkala 마하칼라 공항의 유대인 포그 롬 Joodse pogrom op luchthaven Makhachkala Pogrom judeu no aeroporto de Makhachkala Judisk pogrom på flygplatsen i Makhachkala Mahaçkale havaalanında Yahudi pogromu 馬哈奇卡拉機場的猶太人大屠殺

Приветствую вас, друзья! welcome|you|friends saluto|vi|amici Greetings, friends! Vi saluto, amici!

Вчера вечером в столице российской республики Дагестан Махачкале местные жители захватили административные здания аэропорта, взлётно-посадочную полосу и стоянку с прибывшими пассажирскими самолётами. ||||||Dagestan|Machatschkala||||administrative|||Start- und Landebahn|Landebahn|||Parkplatz||angekommenen|Passagierflugzeugen|Passagierflugzeugen |||in the capital|||Dagestan|in the capital of the Russian republic of Dagestan|local|locals|seized|administrative|buildings|of the airport|the runway|the runway|runway||the parking lot||arriving|passenger|airplanes Ieri sera|||capitale||repubblica|Daghestan|Makhachkala|locali||hanno occupato|edifici amministrativi|edifici|dell'aeroporto|pista di decol|di atterraggio|pista di atterr||area di sosta||gli aerei passeg|aerei passeggeri|aerei passeggeri Last night in Makhachkala, the capital of the Russian republic of Dagestan, local residents seized the airport's administrative buildings, runway and parking lot with arriving passenger planes. Ieri sera nella capitale della repubblica russa del Daghestan, Makhachkala, i residenti hanno occupato gli edifici amministrativi dell'aeroporto, la pista di atterraggio e la zona di sosta degli aerei passeggeri in arrivo. Dün gece Rusya'ya bağlı Dağıstan Cumhuriyeti'nin başkenti Makhachkala'da yerel halk havaalanı idari binalarını, pisti ve gelen yolcu uçaklarının bulunduğu otoparkı ele geçirdi.

Крики из толпы: shouts from the crowd||crowd Shouts from the crowd: Le urla dalla folla:

“Аллаху — акбар!” Allah|Allahu akbar God|God is great a Dio|è grande "Allahu akbar!" “Allahu akbar!”

“Эй, бля, пидорас, бля, открой дверь, бля!” |"Verdammt"|Schwuchtel|||| hey|damn|faggot|damn|open|| Ehi||fottuto idiota||apri|la porta| "Hey, you fucking faggot, open the fucking door!" “Ehi, cazzo, frocio, cazzo, apri la porta, cazzo!”

“Всё проверим!” |check everything tutto|verificheremo "We'll check it out!" “Controlliamo tutto!”

“Куда идти нам? Куда идти?” dove|andare|noi|| "Wohin sollen wir gehen? Wohin sollen wir gehen?" "Where do we go? Where do we go?" “Dove dobbiamo andare? Dove andare?”

“Здесь нет ...” qui|non c'è "There's no ..." “Non c'è ...”

Разъярённая толпа напала на находившихся в аэропорту полицейских и не реагировала на их требования. Wütende||griff an||||||||||| angry|crowd||||||police officers|||responded|||demands La folla infuri|la folla|attaccò||presenti||aeroporto|poliziotti|||reagiva||loro|richieste The angry mob attacked the police officers at the airport and did not respond to their demands. La folla furiosa ha attaccato i poliziotti presenti all'aeroporto e non ha risposto alle loro richieste. Mulțimea furioasă i-a atacat pe polițiștii de la aeroport și nu a răspuns la cererile lor.

А одного даже заставила извиняться за то, что он для самозащиты достал табельное оружие. ||||sich entschuldigen||||||Selbstverteidigung||dienstliche Waffe| ||||||||||self-defense||service weapon|weapon |||costrinse|scusarsi||||||autodifesa|ha estratto|| Und einer musste sich sogar dafür entschuldigen, dass er in Notwehr seine Dienstwaffe gezogen hatte. And one was even made to apologize for pulling out his service weapon in self-defense. E uno l'ha costretto a scusarsi per aver estratto l'arma di servizio per autodifesa. Iar unul dintre ei a fost chiar obligat să își ceară scuze pentru că și-a scos arma de serviciu în legitimă apărare.

Полицейский кордон на взлётно-посадочной полосе дагестанцы закидывали булыжниками. |Polizeisperre|||Landebahn|Landebahn|Dagestaner|mit Steinen bewarfen|mit Steinen |police cordon||||runway|people from Dagestan|threw stones|with stones poliziotto|cordone di polizia|||atterraggio|pista di atterr||lanciavano|pietre di bas Dagestanis pelted the police cordon on the runway with cobblestones. I daghestani hanno lanciato ciottoli contro il cordone di polizia sulla pista di atterraggio e decollo. Daghestanienii au aruncat cu pietre de pavaj în cordonul de poliție de pe pistă.

Есть раненные. |Es gibt Verwundete. |wounded |ci sono feriti Es gibt Verwundete. There are wounded. Ci sono dei feriti. Există răniți.

Дагестанцы узнали о том, что в аэропорт прибыл самолёт из Израиля, и они хотели найти евреев для их линчевания. |||||||||||||||Juden|||Lynchen Dagestanis|||||||arrived|plane||Israel|||wanted to|||||lynching |hanno saputo||che|||aeroporto|è arrivato|aereo||Israele||essi|volevano||ebrei|||linciaggio The Dagestanis learned that a plane from Israel had arrived at the airport and they wanted to find Jews to lynch. I daghestani hanno saputo che all'aeroporto è arrivato un aereo da Israele e volevano trovare ebrei per il loro linciaggio. Daghestanienii au aflat că un avion din Israel a sosit la aeroport și au vrut să găsească evrei pentru a-i linșa.

Прямая речь Путина: Direkte Rede Putins|| citazione diretta|discorso diretto|Putin Putin's direct speech: Parole dirette di Putin:

“Я — русский человек, и как говорится, у меня в роду кругом — Иваны да Марья. ||||||||||überall|Iwane und Marien||Marja |||||||||||Ivans|and|Mary |russo||||si dice||||famiglia|везде|Ivani||Марья "Ich bin ein Russe, und wie man so schön sagt, ist meine Familie ganz Ivan da Marya. "I am a Russian person, and as they say, I have Ivan da Marya in my family. “Io sono un uomo russo, e come si dice, nella mia famiglia ci sono solo Ivan e Marja. "Sunt o persoană rusă și, așa cum se spune, familia mea este formată numai din Ivan da Marya.

Но, когда я вижу примеры такого героизма, мне хочется сказать: я — дагестанец.” ||||||Heldentum|||||Dagestaner but||||||heroism|||||a person from Dagestan |||vedo|esempi|questo|eroismo||voglio|dire||daghestano But when I see examples of such heroism, I feel like saying: I am a Dagestani." Ma, quando vedo esempi di tale eroismo, mi viene da dire: io sono un daghestano.” Dar când văd exemple de astfel de eroism, îmi vine să spun: sunt daghestanez."

Пассажиры прибывших самолётов вынуждены были укрываться от разъярённой толпы внутри. |angekommenen||||||wütenden|| the passengers|who arrived|of the planes|were forced|had to|to take cover|from|angry|crowd| i passeggeri|degli aerei arrivati|degli aerei|costretti||ripararsi||una folla furiosa||dentro Passengers on arriving planes were forced to take shelter from the angry mob inside. I passeggeri degli aerei in arrivo sono stati costretti a cercare riparo dalla folla inferocita all'interno. Pasagerii din avioanele care soseau au fost nevoiți să se adăpostească de mulțimea furioasă din interior.

“На борт, быстро все на борт!” |An Bord|||| |on|||| ||velocemente||| "All aboard, all aboard now!" “A bordo, tutti a bordo, in fretta!” "Toată lumea la bord, toată lumea la bord acum!"

“На борт, быстро все на борт!” ||||An| |||||on "All aboard, all aboard now!" “A bordo, tutti a bordo, in fretta!”

Дагестанцы забирались на крылья самолётов и пытались найти евреев даже в двигателях. |||||||||||in den Triebwerken |climbed up||the wings||||||||engines |si arrampicavano||ali|||cercavano|||||motori Dagestanis climbed on the wings of airplanes and tried to find Jews even in the engines. I daghestani si arrampicavano sulle ali degli aerei e cercavano gli ebrei anche nei motori. Daghestanienii se urcau pe aripile avioanelor și încercau să găsească evrei chiar și în motoare.

“Уважаемые дамы и господа, говорит командир. |ladies|||is speaking| Gentili|signore||signore||il comandante "Distinguished ladies and gentlemen, says the commander. “Gentili signore e signori, parla il comandante. "Onorabile doamne și domni, spune comandantul.

Пожалуйста, сохраняйте свои места и не пытайтесь открыть двери самолёта. please||||||try|||of the plane Per favore|mantenete|your|posti|||cercate|aprire|porte|dell'aereo Please keep your seats and do not attempt to open the airplane doors. Per favore, mantenete i vostri posti e non cercate di aprire le porte dell'aereo.

На улице — разъярённая толпа, которая не знает, откуда мы прибыли и зачем. |on the street|angry|||||||arrived from||why |la strada|||che||sa|da dove||siamo arrivati||perché Outside is an angry mob that doesn't know where we came from or why. Fuori c'è una folla infuriata che non sa da dove siamo arrivati e perché. Afară este o mulțime furioasă care nu știe de unde venim și de ce.

Вполне возможно, (что) мы тоже попадём под раздачу. |||||unter die Räder kommen||unter Beschuss geraten |||||get caught||distribution abbastanza|è possibile|||anche|ci capiterà|alla|distribuzione It's quite possible (that) we'll get caught up in the crush too. È del tutto possibile che anche noi saremo coinvolti. Este foarte posibil (ca) și noi să ne lăsăm prinși de această zdrobire.

Пожалуста, оставайтесь на своих местах в самолёте и выполняйте все указания бортпроводников. Bitte||||||im Flugzeug||||Anweisungen|Flugbegleiter please|||||||||||flight attendants Per favore|restate||propri|posti||aereo||seguite||istruzioni|degli assistenti di volo Please remain in your seats on the airplane and follow all instructions of the flight attendants. Per favore, rimanete seduti nei vostri posti sull'aereo e seguite tutte le istruzioni degli assistenti di volo. Vă rugăm să rămâneți la locurile dumneavoastră în aeronavă și să respectați toate instrucțiunile date de însoțitorii de bord.

Благодарю за внимание.” Grazie||l'attenzione Thank you for your attention." Grazie per l'attenzione.

Также толпа останавливала все автомобили и автобусы, двигавшиеся в районе аэропорта, и требовала предъявить документы. ||hielt an|||||sich bewegten||||||| ||stopped|||||moving|||||demanded|| ||fermava||le automobili||autobus|in transito||dintorni dell'|||richiedeva|presentare|documenti The crowd also stopped all cars and buses moving in the airport area and demanded to see documents. Inoltre, la folla fermava tutte le automobili e gli autobus che si muovevano nei pressi dell'aeroporto e chiedeva di esibire i documenti.

Примечательно то, что в одном из самолётов находились россияне, вернувшиеся с лечения в Израиле. Bemerkenswert ist, dass||||||||||||| notably|||||||||returned|||| è notevole||||uno|||si trovavano|i russi|ritornati||trattamento||Israele È notevole che in uno degli aerei ci fossero dei russi tornati da cure in Israele.

— Если вы так не любите Израиль, тогда зачем вы туда летаете лечиться? ||||||||||fliegt| |||||Israel|||||| |tu|||amare|Israele||||lì|volate|per curarsi - Wenn Sie Israel so sehr ablehnen, warum fliegen Sie dann zur Behandlung dorthin? — Se non ami così tanto Israele, perché voli lì per curarti?

Также дагестанцы задержали узбекского врача, приняв его за еврея. |||usbekischen|||||Juden ||detained|an Uzbek|a doctor|thinking he was|||Jew ||hanno arrestato|uzbeko|il medico|prendendo|lui||un ebreo

Прямая речь оправдывающегося перед толпой “узбекского врача”: ||sich rechtfertigenden|||| ||che si giustifica|di fronte alla|la folla|| Discorso diretto di un 'medico uzbeko' che si difende davanti alla folla:

“Я — узбек. Я не знаю узбекский (язык). Я ...” |Ich bin Usbeke.|||||| |Uzbek||||don't know Uzbek|| |uzbeko|||non parlo|uzbeco|| “Io sono uzbeko. Non parlo uzbeco. Io ...”

Возглас из толпы: a shout|| grido|| Grido dalla folla:

“Э, смотрите, чтобы мимо нас не прошли!” (Имеются в виду евреи.) |||past||||are||| Ebrei|guardate||passino accanto|noi||passino|siamo|||gli ebrei "Eh, pass auf, dass sie nicht an uns vorbeigehen!" (Gemeint sind die Juden.) “Hey, make sure the Jews don't pass by us!” “Ehi, guarda che non ci passino vicino!” (Si riferiscono agli ebrei.)

Толпа “узбекскому врачу” не верит: |usbekischen||| |to an Uzbek|||believes |uzbeko|the Uzbek doctor||crede The crowd does not believe the “Uzbek doctor”: La folla non crede al “medico uzbeko”:

“Ты что здесь наебать решил что ли, сука?” |||Betrügen||||Miststück |||to deceive|||| |||fregare|deciso||question particle|cagna "Willst du mich hier verarschen, Schlampe?" “Are you here to trick us, bitch?” “Che, hai deciso di prenderci in giro qui, stronzo?”

Через несколько часов в аэропорт прибыл спецназ, который против протестующих применил силу. ||||||Spezialeinheit|||Demonstranten|| ||||||special forces|||protesters|used| in||hours||||le forze speciali|che|contro|i manifestanti|ha usato|forza Einige Stunden später traf die Bereitschaftspolizei am Flughafen ein und ging mit Gewalt gegen die Demonstranten vor. A few hours later, riot police arrived at the airport and used force against the protesters. Dopo alcune ore, in aeroporto è arrivato un'unità speciale che ha usato la forza contro i manifestanti.

Были задержаны более 60 человек. |wurden festgenommen|| |detained|| |detenute|| Sono state fermate più di 60 persone.

Глава Дагестана во всём происходящем обвинил, конечно же, бандеровцев. ||||geschehenen Ereignissen||||Bandera-Anhänger |Dagestan|||||||Bandera supporters Capitolo|del Dagestan||tutto|in corso|ha accusato||конечно же|banderovtsy Das Oberhaupt von Dagestan machte natürlich die Banderiten für alles verantwortlich, was passierte. Il capo del Daghestan ha ovviamente accusato i banderisti per tutto ciò che sta accadendo.

Прямая речь главы Дагестана: Direkte Rede||| the direct|||of Dagestan ||capitolo 1| Parole dirette del capo del Daghestan:

“... предателями, бандеровцами...” Verräter|Bandera-Anhängern i traditori|banderovtsy "... traitors, Banderaites..." “... traditori, banderisti...”

То, что в своё время мечтал сделать Гитлер, теперь, к сожалению, продолжают делать дагестанцы. |||||||Hitler|||||| |||||dreamed||Hitler|||unfortunately|continue||Dagestanis |||proprio||sognava|fare|Hitler|||purtroppo|continuano a|fare|daghestani Wovon Hitler einst träumte, setzen die Dagestaner nun leider fort. What Hitler once dreamed of doing, Dagestanis now, unfortunately, continue to do. Ciò che Hitler sognava di fare una volta, ora, sfortunatamente, continuano a farlo i daghestani.

Денацификацию нужно проводить не в Украине, а — как мы в очередной раз убеждаемся — именно в России! Entnazifizierung in Russland||||||||||||überzeugen uns davon||| denazification||||||as||||||||| ||realizzare||||||||||||| Die Entnazifizierung sollte nicht in der Ukraine, sondern - davon sind wir einmal mehr überzeugt - in Russland durchgeführt werden! Denazification should be carried out not in Ukraine, but - as we are once again convinced - in Russia! La denazificazione deve essere effettuata non in Ucraina, ma - come abbiamo nuovamente constatato - proprio in Russia!