×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Season 4 - ¡Vaya resaca! - C1, Part 13

Part 13

B. Ya está, aquí tienes la sopa. Cuidado que quema.

A: Muchas gracias Berta, eres un sol.

B: Lo que soy es una pringada... ¿te parece normal que tenga que prepararte sopitas de cebolla por haberte tomado 3 copitas de nada la noche anterior?.... ¡Si no sabes beber, no bebas!

A: ¡Joder, como te pasas! Además fuiste tú quien me convenció para ir al local gótico ese!

B. No si lo decía en broma, pero la verdad es que sí me pensaba que tendrías más aguante... antes lo tenías....

A: Ya, pero para algunos el tiempo pasa... es evidente que para otros no...

B: ya, ya...

A: A ver.... mmmm.... ¡qué rica!

B: ¿Lo ves? Seguro que te sienta de narices. A ver, mientras te tomas la sopa, déjame el ordenador y me connecto a mi servidor para pillar los programas.

A: Tú misma, como si estuvieras en tu casa.

B: ¿Qué uso el portátil o el de sobremesa?

A: El que quieras... aunque el portátil lo puedes traer aquí al sofá, estarás más cómoda... y así puedo ver cómo lo haces.

B: Vale, pues pillo el portátil. A ver..... introduzco la dirección.... ¿ves?, ahora me pide el código de acceso.... ya está.... ahora lo está cotejando con mi base de datos de códigos autorizados.....¿ves? ahora me pide la clave de encriptación de este mes....

A:¿Hay que cambiar la clave cada mes?

B: La clave de acceso no, pero la de encriptación sí, pero bueno, yo uso un recurso mnemotécnico para recordarla.... ¡Ostras!

A. ¿Qué pasa?

¿Qué pasa?

B: Que me ha dado un error.

A: ¿Un error? ¿Qué error?

B: Bueno, me dice que la clave de encriptación es incorrecta.... estamos en marzo, ¿no?

A: Sí, 1 de marzo.

B: Pues la he introducido bien, he metido la clave de marzo.... espera, que al salir ayer de farra, creo que me olvidé de cambiar la clave en mi servidor.

A: ¿No se cambia automáticamente?

B: Sí, se cambia automáticamente a los 3 días, pero entonces te da una clave aleatoria que tienes que recordar. Si quieres introducir tú la clave, tienes que hacerlo de forma manual antes del día 3 de cada mes. Yo siempre la cambio el día 1 a las 12 de la noche.


Part 13 Teil 13 Part 13 Partie 13 Parte 13

B. Ya está, aquí tienes la sopa. B. That's it, here's the soup. Cuidado que quema. Vorsicht es brennt. Be careful it burns.

A: Muchas gracias Berta, eres un sol. A: Vielen Dank Berta, du bist eine Sonne. A: Thank you very much Berta, you are a sun.

B: Lo que soy es una pringada... ¿te parece normal que tenga que prepararte sopitas de cebolla por haberte tomado 3 copitas de nada la noche anterior?.... B: Was ich bin, ist ein Versager... findest du es normal, dass ich dir Zwiebelsuppe zubereiten muss, weil du am Vorabend 3 Gläser nichts getrunken hast?... Β: Τι είμαι είναι μια pringada ... νομίζετε ότι είναι φυσιολογικό να έχω προετοιμασία για σούπες κρεμμυδιού για να πάρω 3 φλυτζάνια οτιδήποτε το βράδυ πριν; B: What I am is a loser... do you think it's normal that I have to prepare onion soup for you having 3 small glasses of nothing the night before?.... ¡Si no sabes beber, no bebas! If you don't know how to drink, don't drink!

A: ¡Joder, como te pasas! A: Verdammt, wie geht es dir! A: Damn, how are you doing? Además fuiste tú quien me convenció para ir al local gótico ese! Besides, it was you who convinced me to go to that gothic place!

B. No si lo decía en broma, pero la verdad es que sí me pensaba que tendrías más aguante... antes lo tenías.... B. Nicht, wenn ich scherze, aber die Wahrheit ist, dass ich dachte, du hättest mehr Ausdauer ... bevor du es getan hast ... B. Not if I was joking, but the truth is that I did think you would have more stamina... before you did...

A: Ya, pero para algunos el tiempo pasa... es evidente que para otros no... A: Ja, aber für manche Leute vergeht die Zeit... offensichtlich nicht für andere... A: Yes, but for some time passes... it is evident that for others it doesn't...

B: ya, ya... B: yeah, yeah...

A: A ver.... mmmm.... ¡qué rica! A: Let's see... mmmm... how delicious!

B: ¿Lo ves? B: Siehst du? B: Do you see it? Seguro que te sienta de narices. Ich bin sicher, es passt zu dir. I'm sure it will make you cringe. A ver, mientras te tomas la sopa, déjame el ordenador y me connecto a mi servidor para pillar los programas. Mal sehen, während Sie Ihre Suppe trinken, lassen Sie mir den Computer und ich verbinde mich mit meinem Server, um die Programme zu bekommen. Let's see, while you drink your soup, leave the computer to me and I'll connect to my server to get the programs.

A: Tú misma, como si estuvieras en tu casa. A: Yourself, as if you were at home.

B: ¿Qué uso el portátil o el de sobremesa? B: Wofür verwende ich den Laptop oder den Desktop? B: What do I use the laptop or the desktop?

A: El que quieras... aunque el portátil lo puedes traer aquí al sofá, estarás más cómoda... y así puedo ver cómo lo haces. A: Anything you want...although you can bring the laptop here on the couch, you'll be more comfortable...so I can see how you do it.

B: Vale, pues pillo el portátil. B: Okay, so I get the laptop. A ver..... introduzco la dirección.... Let's see..... I enter the address.... ¿ves?, ahora me pide el código de acceso.... ya está.... ahora lo está cotejando con mi base de datos de códigos autorizados.....¿ves? see?, now it asks me for the access code... that's it... now it's checking it against my database of authorized codes... see? ahora me pide la clave de encriptación de este mes.... now it asks me for this month's encryption key....

A:¿Hay que cambiar la clave cada mes? A: Do I have to change the password every month?

B: La clave de acceso no, pero la de encriptación sí, pero bueno, yo uso un recurso mnemotécnico para recordarla.... ¡Ostras! B: The access key no, but the encryption key yes, but hey, I use a mnemonic device to remember it... Oysters!

A. ¿Qué pasa? What's happening?

¿Qué pasa? What's happening?

B: Que me ha dado un error. B: Which has given me an error.

A: ¿Un error? ¿Qué error? That mistake?

B: Bueno, me dice que la clave de encriptación es incorrecta.... estamos en marzo, ¿no? B: Well, it tells me that the encryption key is wrong... it's March, right?

A: Sí, 1 de marzo. A: Yes, March 1.

B: Pues la he introducido bien, he metido la clave de marzo.... espera, que al salir ayer de farra, creo que me olvidé de cambiar la clave en mi servidor. B: Well, I've entered it correctly, I've entered the password for March.... wait, when I went out partying yesterday, I think I forgot to change the password on my server.

A: ¿No se cambia automáticamente? A: Doesn't it switch automatically?

B: Sí, se cambia automáticamente a los 3 días, pero entonces te da una clave aleatoria que tienes que recordar. B: Yes, it automatically changes after 3 days, but then it gives you a random key that you have to remember. Si quieres introducir tú la clave, tienes que hacerlo de forma manual antes del día 3 de cada mes. If you want to enter the password yourself, you have to do it manually before the 3rd of each month. Yo siempre la cambio el día 1 a las 12 de la noche. I always change it on day 1 at 12 at night.