×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Season 3 - En el restaurante - C1, Part 9

Part 9

A: Uy, qué cosas más raras.. ¿Tú sabes qué es esta bolita de color rojo con pepitas verdes?

B: No sé, pero no le des más vueltas y pruébalo.

A: No picará, ¿verdad? Es muy pequeñita, y eso no suele ser bueno.

B: Sólo un poco.

A: Uy, uy, eso ya sé lo que significa...

B: Que no, que sólo pica un poco.

A: Ya, pero a ti te gusta el picante, y seguro que un poco para ti es muchísimo para mí.

B: Calla y pruébalo. Hasta que no lo pruebes no puedes valorarlo.

A: Allá voy, pero que conste que si me muero será por tu culpa.

A: ¡Me cago en la.....! ¿pero qué coño es esto? Me está quemando la boca.... se me van a a caer los dientes.... La madre que te parió

B: jajajaja. No es para tanto...

A: ¿Esto es poco? La madre que te parió.... pero si no noto nada, me has matado las papilas gustativas.

B: ¡Qué exagerado que eres!.

A: El wasabi pica poco comparado con esto... Mira cómo estoy sudando. Seguro que tengo la cara roja como un tomate.

B: Ahora que lo dices, un poco rojo sí que estás.

A: No si ya sabía yo.... tan pequeñito... tenía que ser fuerte.... pero es que esto no es fuerte.... ¡es mortal!.

B: Lo siento, pero es que tenías que probarlo... ¿ves?, ahora ya puedes juzgar por ti mismo.

A: ¡No te hago caso nunca más!

© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones)


Part 9 Part 9 Partie 9 Część 9 Bölüm 9

A: Uy, qué cosas más raras.. ¿Tú sabes qué es esta bolita de color rojo con pepitas verdes? A: Oops, what strange things ... Do you know what this red ball with green seeds is? A: Oh, wat een raar ding... Weet je wat dit kleine rode balletje met groene zaadjes is? A: Ah, ne tuhaf şeyler... Yeşil külçeli bu küçük kırmızı topun ne olduğunu biliyor musun?

B: No sé, pero no le des más vueltas y pruébalo. B: Ich weiß nicht, aber überleg es dir gut und probier es aus. B: I don't know, but don't think twice and try it. B: Ik weet het niet, maar denk er niet over na en probeer het. B: Bilmiyorum ama artık düşünme ve dene.

A: No picará, ¿verdad? A: Er beißt doch nicht, oder? A: It won't sting, will it? A: Het zal niet bijten, toch? A: Isırmayacak, değil mi? Es muy pequeñita, y eso no suele ser bueno. Sie ist sehr klein, und das ist normalerweise nicht gut. She is very small, and that is usually not good. Het is erg klein, en dat is meestal geen goede zaak. Çok küçük ve bu genellikle iyi bir şey değil.

B: Sólo un poco. B: Just a little. Een klein beetje maar. B: Sadece biraz.

A: Uy, uy, eso ya sé lo que significa... A: Huch, huch, ich weiß, was das bedeutet... A: Whoops, whoops, I already know what it means ... A: Oeps, oeps, ik weet wat dat betekent... A: Oops, oops, bunun ne anlama geldiğini biliyorum...

B: Que no, que sólo pica un poco. B: Nein, es brennt nur ein bisschen. B: No, it just stings a little. Nee, het steekt alleen een beetje. B: Hayır, sadece biraz acıtıyor.

A: Ya, pero a ti te gusta el picante, y seguro que un poco para ti es muchísimo para mí. A: Yeah, but you like spicy, and I'm sure a little for you is a lot for me. A: Ja, maar jij houdt van pittig, en ik weet zeker dat een beetje voor jou veel voor mij is. C: Evet, ama baharatlı seviyorsun ve eminim senin için birazcık benim için çoktur.

B: Calla y pruébalo. B: Shut up and try it. Hou je mond en probeer het. B: Kapa çeneni ve dene. Hasta que no lo pruebes no puedes valorarlo. Bevor Sie es nicht ausprobiert haben, können Sie es nicht beurteilen. Until you try it, you cannot value it. Totdat je het probeert, kun je het niet beoordelen. Denemeden, değer veremezsiniz.

A: Allá voy, pero que conste que si me muero será por tu culpa. A: Ich komme, aber damit das klar ist: Wenn ich sterbe, dann wegen Ihnen. A: Here I go, but for the record, if I die it will be your fault. A: Hier kom ik, maar voor de goede orde, als ik sterf zal het door jou komen. S: Här går jag, men för att jag ska dö är det ditt fel. C: İşte gidiyorum, ama bilgin olsun, ölürsem bu senin hatan olacak.

A: ¡Me cago en la.....! A: Heilige Scheiße .....! A: I shit on the .....! A: Holy shit .....! A: Siktir ediyorum.....! ¿pero qué coño es esto? But what the hell is this? Wat is dit in godsnaam? ama bu ne böyle? Me está quemando la boca.... se me van a a caer los dientes.... La madre que te parió Mein Mund brennt.... meine Zähne werden ausfallen.... Die Mutter, die dich geboren hat My mouth is burning ... my teeth are going to fall out ... The mother who gave birth to you Mijn mond brandt.... mijn tanden gaan eruit vallen.... De moeder die je baarde Ağzım yanıyor... dişlerim dökülecek... Seni doğuran anne

B: jajajaja. B: hahahaha. B: hahahaha. No es para tanto... It's not so bad ... Het is niet erg... O kadar da kötü değil...

A: ¿Esto es poco? A: Is this little? A: Is dit niet genoeg? A: Bu küçük mü? La madre que te parió.... pero si no noto nada, me has matado las papilas gustativas. The mother who gave birth to you... but if I don't feel anything, you've killed my taste buds. Motherfucker.... maar als ik niets merk, heb je mijn smaakpapillen vermoord. Seni doğuran anne... ama hiçbir şey hissetmiyorsam, tat alma tomurcuklarımı öldürdün.

B: ¡Qué exagerado que eres!. B: How exaggerated you are! B: Wat ben je toch overdreven. B: Ne kadar abartıyorsun!

A: El wasabi pica poco comparado con esto... Mira cómo estoy sudando. A: Der Wasabi brennt nicht so sehr im Vergleich zu dem hier... Sieh mal, wie ich schwitze. A: Wasabi doesn't sting a bit compared to this... Look how I'm sweating. A: De wasabi prikt niet veel vergeleken met dit... Kijk hoe ik zweet. C: Wasabi buna kıyasla birazcık acıtmıyor... Bak nasıl terliyorum. Seguro que tengo la cara roja como un tomate. I sure have a face red as a tomato. Ik weet zeker dat mijn gezicht zo rood is als een tomaat. Kesinlikle domates gibi kırmızı bir yüzüm var.

B: Ahora que lo dices, un poco rojo sí que estás. B: Now that you mention it, you are a little red. B: Nu je het zegt, je bent een beetje rood. B: Şimdi bahsettiğine göre biraz kızardın.

A: No si ya sabía yo.... tan pequeñito... tenía que ser fuerte.... pero es que esto no es fuerte.... ¡es mortal!. A: Nicht, wenn ich schon wusste, dass ich.... so klein bin... es musste stark.... sein, aber das ist nicht stark..... es ist tödlich! A: Not if I already knew... so small... it had to be strong... but this isn't strong... it's deadly! A: Niet als ik al wist dat ik.... zo klein was... het moest sterk zijn.... maar dit is niet sterk..... het is dodelijk! C: Zaten bilseydim... bu kadar küçük... güçlü olmalıydı... ama bu güçlü değil... ölümcül!

B: Lo siento, pero es que tenías que probarlo... B: Sorry, but you had to try it ... B: Het spijt me, maar je moest het gewoon proberen... B: Üzgünüm ama denemek zorundaydın... ¿ves?, ahora ya puedes juzgar por ti mismo. You see, now you can judge for yourself. Kijk, nu kun je zelf oordelen. Bak, şimdi kendin için yargılayabilirsin.

A: ¡No te hago caso nunca más! A: Ich höre dir nicht mehr zu! A: I don't listen to you anymore! A: Ik luister niet meer naar je! S: Jag lyssnar inte längre på dig!

© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones)