×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Season 3 - En el restaurante - C1, Part 6

Part 6

A: ¡Hola Berta!

B: Hombre... ¡por fin! A ver, a ver... habíamos quedado a las nueve y media y son las 11. Muy bien, sólo una hora y media tarde...

A: Lo siento, de verdad... no suelo llegar tan tarde... pero es que no han parado de pasarme cosas raras hoy.

B: Sí, sí, cualquier excusa es buena...

A: Bueno, bueno... no sabes lo que me ha pasado después de que el de la grúa me llevara a casa...

B: ¿Qué te ha pasado ahora?

A: Pues nada, ha llegado el de la grúa, me ha llevado a casa, he subido a dejar el casco y he salido a buscar un taxi.

B: Y...

A: Como que vivo en una calle pequeña con poco tráfico, he pensado en acercarme a una avenida más grande, que está solo a tres manzanas, puesto que por allí pasan más taxis...

B: Y....

A: No sé, a lo mejor soy yo, que soy un poco paranoico, pero me ha parecido que había gente muy rara por la calle...

B: ¿Qué quieres decir exactamente con gente rara?

© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones)


Part 6 Part 6 Partie 6

A: ¡Hola Berta!

B: Hombre... ¡por fin! B: Man... finally! Man... eindelijk! B: Adamım... sonunda! A ver, a ver... habíamos quedado a las nueve y media y son las 11. Mal sehen, mal sehen... wir wollten uns um halb zehn treffen und es ist 11 Uhr. Let's see, let's see... we had arranged at half past nine and it's 11. Eens kijken, eens kijken... we zouden elkaar om half tien ontmoeten en het is nu 11 uur. Bir bakalım... Dokuz buçukta anlaşmıştık ve saat 11 olmuş. Muy bien, sólo una hora y media tarde... All right, just an hour and a half late... Oké, slechts anderhalf uur te laat... Pekala, sadece bir buçuk saat geç...

A: Lo siento, de verdad... no suelo llegar tan tarde... pero es que no han parado de pasarme cosas raras hoy. A: Sorry, really ... I don't usually get so late ... but strange things haven't stopped happening to me today. A: Het spijt me, echt waar. Ik kom normaal niet zo laat... maar het is gewoon dat er vandaag veel rare dingen met me zijn gebeurd. C: Gerçekten üzgünüm... Genelde bu kadar geç kalmam... ama bugün tuhaf şeyler başıma gelmeyi bırakmadı.

B: Sí, sí, cualquier excusa es buena... B: Yes, yes, any excuse is good... B: Ja, ja, elk excuus is een goed excuus... B: Evet, evet, her bahane iyidir...

A: Bueno, bueno... no sabes lo que me ha pasado después de que el de la grúa me llevara a casa... A: Well, well ... you don't know what happened to me after the guy with the tow truck took me home ... A: Nou, nou... je weet niet wat er met me gebeurd is nadat de sleepwagenchauffeur me naar huis bracht... A: Şey, şey... çekici beni eve götürdükten sonra bana ne olduğunu bilmiyorsun...

B: ¿Qué te ha pasado ahora? B: What happened to you now? B: Şimdi sana ne oldu?

A: Pues nada, ha llegado el de la grúa, me ha llevado a casa, he subido a dejar el casco y he salido a buscar un taxi. A: Nun, nichts, der Abschleppwagen kam, er brachte mich nach Hause, ich ging nach oben, um meinen Helm abzulegen, und ich ging hinaus, um ein Taxi zu holen. A: Well, nothing, the one with the crane has arrived, he has taken me home, I have gone up to leave my helmet and I have gone out to look for a taxi. A: Nou, niets, de sleepwagen arriveerde, hij bracht me naar huis, ik ging naar boven om mijn helm achter te laten en ik ging naar buiten om een taxi te halen. A: Şey, hiçbir şey, çekici geldi, beni eve götürdü, kaskı bırakmak için yukarı çıktım ve taksi aramak için dışarı çıktım.

B: Y... B: And... EN... Grup...

A: Como que vivo en una calle pequeña con poco tráfico, he pensado en acercarme a una avenida más grande, que está solo a tres manzanas, puesto que por allí pasan más taxis... A: Da ich in einer kleinen Straße mit wenig Verkehr wohne, habe ich darüber nachgedacht, in eine größere Straße zu ziehen, die nur drei Blocks entfernt ist, da dort mehr Taxis durchfahren.... A: Since I live on a small street with little traffic, I have thought of approaching a larger avenue, which is only three blocks away, since more taxis pass through there ... A: Omdat ik in een kleine straat met weinig verkeer woon, dacht ik erover om naar een grotere laan te verhuizen, die slechts drie blokken verderop ligt, omdat daar meer taxi's passeren.... C: Trafiğin az olduğu küçük bir sokakta yaşadığım için, daha fazla taksi geçtiği için sadece üç blok ötedeki daha büyük bir bulvara gitmeyi düşündüm...

B: Y.... B: And... B: Y....

A: No sé, a lo mejor soy yo, que soy un poco paranoico, pero me ha parecido que había gente muy rara por la calle... A: Ich weiß nicht, vielleicht liegt es an mir, ich bin ein bisschen paranoid, aber ich hatte den Eindruck, dass da ein paar sehr seltsame Leute auf der Straße waren... A: I don't know, maybe it's me, I'm a bit paranoid, but it seemed to me that there were very strange people on the street ... A: Ik weet het niet, misschien ligt het aan mij, ik ben een beetje paranoïde, maar het leek mij dat er een aantal zeer vreemde mensen in de straat waren... A: Bilmiyorum belki benim, biraz paranoyak biriyim ama sokakta çok garip insanlar varmış gibi geldi bana...

B: ¿Qué quieres decir exactamente con gente rara? B: What exactly do you mean by weird people? B: Tuhaf insanlar derken tam olarak ne demek istiyorsun?

© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones) © 2011 Endorsed by IDEL (Institute for Experimental Development of Lessons)