×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Season 3 - En el restaurante - C1, Part 3

Part 3

(Ring, ring)

B: ¿Qué, ya has llegado?

A: Sí, bueno, no, pero ya falta poco, pero tranquila que ya me funciona el GPS.

B: ¿Ya lo has arreglado?

A: Sí... bueno, en realidad se ha arreglado solo. De golpe se ha encendido, me ha recalculado la ruta y ya me está dando indicaciones, así que supongo que en breve llegaré.

B: Vale, pues venga, date prisa.... pero no corras demasiado, que no quiero que te metas un piño.... bueno, sí, corre, ¡que me muero de hambre!

(Ring, ring)

B: ¿Ya estás aquí? No te veo.

A: No, todavía no he llegado.

B: ¿Y por qué me llamas? ¿Qué te ha pasado ahora?

A: No te creerás lo que me ha pasado...

B: Ay, ay...

A: Me vas a matar cuando te lo diga...

B: Por favor Albert, no me des más sustos hoy, que te estás cubriendo de gloria. ¿Qué coño te ha pasado ahora? ¿Se te ha aparecido la virgen? ¿Te han abducido unos marcianos de Marte?

A: Que ¿qué me ha pasado? Pues que se me ha pinchado una rueda.

B: Que qué?

A: Pues eso, que iba siguiendo las indicaciones tranquilamente y de golpe he notado que me patinaba la parte de atrás de la moto. Por suerte he parado enseguida y... bueno, pues eso... que se me ha pinchado la rueda de atrás.

B: ¡Lo mato! ¡Yo es que lo mato!

A: Joder, como si lo hubiera hecho a posta!

B: Yo hoy te mato, te lo juro... pero eso si no me muero antes de inanición.

© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones)


Part 3 Teil 3 Part 3 Troisième partie Parte 3 Część 3

(Ring, ring) (Ring, ring)

B: ¿Qué, ya has llegado? B: Was, du bist schon hier? B: What, have you arrived yet? B : Quoi, es-tu déjà arrivé ? Wat, ben je er al? B: Ne, daha gelmedin mi?

A: Sí, bueno, no, pero ya falta poco, pero tranquila que ya me funciona el GPS. A: Ja, nun, nein, aber es wird nicht mehr lange dauern, aber keine Sorge, das GPS funktioniert. A: Yes, well, no, but it is not long, but don't worry, the GPS is working for me. Antwoord: Ja, nou, nee, maar het zal niet lang meer duren, maar maak je geen zorgen, de GPS werkt. C: Evet, pekala, hayır, ama artık uzun değil, ama merak etmeyin, GPS benim için çalışıyor.

B: ¿Ya lo has arreglado? B: Haben Sie es schon repariert? B: Have you already fixed it? B: Heb je het al gemaakt? B: Henüz düzeltmedin mi?

A: Sí... bueno, en realidad se ha arreglado solo. A: Ja... nun, eigentlich hat sich das von selbst geregelt. A: Yes ... well, it actually fixed itself. Antwoord: Ja... nou, eigenlijk heeft het zichzelf opgelost. C: Evet... aslında kendi kendine düzeldi. De golpe se ha encendido, me ha recalculado la ruta y ya me está dando indicaciones, así que supongo que en breve llegaré. Plötzlich schaltete es sich ein, berechnete meine Route neu und gibt mir bereits eine Wegbeschreibung, so dass ich wohl bald ankommen werde. Suddenly it has turned on, it has recalculated the route and is already giving me directions, so I suppose I will arrive shortly. Opeens ging hij aan, herberekende mijn route en geeft al aanwijzingen, dus ik denk dat ik er snel zal zijn. Aniden açıldı, rotamı yeniden hesapladı ve şimdiden bana yol tarifi veriyor, bu yüzden sanırım yakında orada olacağım.

B: Vale, pues venga, date prisa.... pero no corras demasiado, que no quiero que te metas un piño.... bueno, sí, corre, ¡que me muero de hambre! B: OK, also komm schon, beeil dich.... aber renn nicht zu schnell, ich will nicht, dass du einen Schwanz bekommst.... Nun, ja, lauf, ich bin am Verhungern! B: Okay, well, come on, hurry up ... but don't run too much, I don't want you to mess around ... well, yes, run, I'm starving! B : Bon, allez, dépêchez-vous... mais ne courez pas trop, je ne veux pas que vous fassiez une bêtise... eh bien, oui, courez, je meurs de faim ! B: Oké, dus kom op, schiet op.... maar niet te snel, ik wil niet dat je een lul krijgt.... Nou, ja, ren, ik ben uitgehongerd! B: OK, então vamos lá, despacha-te.... mas não corras muito depressa, não quero que fiques com uma pila.... bem, sim, corre, estou cheio de fome! B: Okej, ja, kom igen, skynd dig ... men kör inte för mycket, jag vill inte att du ska krassa ... ja, ja, springa, jag svälter! B: Tamam, peki, hadi, acele et... ama fazla koşma, bir pisliği mahvetmeni istemiyorum... evet, evet, koş, açlıktan ölüyorum!

(Ring, ring) (Ring, ring) (Ring Ring)

B: ¿Ya estás aquí? B: Are you here already? B: Ben je er al? B: Zaten burada mısın? No te veo. I do not see you. Ik zie je niet. Seni göremiyorum.

A: No, todavía no he llegado. A: No, I still haven't arrived. A: Nee, ik ben er nog niet. A: Hayır, henüz gelmedim.

B: ¿Y por qué me llamas? B: And why are you calling me? B: Peki beni neden arıyorsun? ¿Qué te ha pasado ahora? What happened to you now? Şimdi sana ne oldu?

A: No te creerás lo que me ha pasado... A: You won't believe what happened to me ... A: Bana ne olduğuna inanamayacaksınız...

B: Ay, ay... B: Ay, ay ...

A: Me vas a matar cuando te lo diga... A: You will kill me when I tell you ... Je vermoordt me als ik je vertel... A: Sana söylediğimde beni öldüreceksin...

B: Por favor Albert, no me des más sustos hoy, que te estás cubriendo de gloria. B: Bitte Albert, jag mir heute keinen Schrecken mehr ein, du bekleckerst dich mit Ruhm. B: Please Albert, don't give me any more scares today, that you are covering yourself with glory. B: Alsjeblieft Albert, laat me niet meer schrikken vandaag, je bedekt jezelf met glorie. B: Por favor, Albert, não me dês mais sustos hoje, estás a cobrir-te de glória. B: Lütfen Albert, bugün beni daha fazla korkutma, kendini şanla örtüyorsun. ¿Qué coño te ha pasado ahora? Was zum Teufel ist jetzt mit dir passiert? What the hell happened to you now? Qu'est-ce qui t'est arrivé maintenant ? Wat is er nu weer met je gebeurd? Que raio te aconteceu agora? Sana ne oldu şimdi? ¿Se te ha aparecido la virgen? Has the virgin appeared to you? Is de Maagd Maria aan u verschenen? Bakire sana göründü mü? ¿Te han abducido unos marcianos de Marte? Wurden Sie von Marsmenschen entführt? Have Martians from Mars abducted you? Ben je ontvoerd door marsmannetjes van Mars? Marslılar tarafından Mars'tan mı kaçırıldınız?

A: Que ¿qué me ha pasado? A: What happened to me? A: Wat is er met me gebeurd? R: O que é que me aconteceu? A: Bana ne oldu? Pues que se me ha pinchado una rueda. Nun, ich habe einen platten Reifen. Well, I have a flat tire. Nou, ik heb een lekke band. Benim patlak bir lastiğim vardı.

B: Que qué? B: What what? Wat wat? B: Ne?

A: Pues eso, que iba siguiendo las indicaciones tranquilamente y de golpe he notado que me patinaba la parte de atrás de la moto. A: Nun, ich habe die Anweisungen in aller Ruhe befolgt, und plötzlich bemerkte ich, dass das Fahrrad hinten rutschte. A: Well, that, I was calmly following the directions and suddenly I noticed that the back of the bike was skidding. A : Bon, ça, je suivais calmement les indications et tout d'un coup j'ai remarqué que l'arrière du vélo dérapait. A: Wel, ik volgde de instructies rustig op en plots merkte ik dat de achterkant van de motor begon te slippen. C: Yani, sakince talimatları takip ediyordum ve aniden motosikletin arkasının patinaj yaptığını fark ettim. Por suerte he parado enseguida y... bueno, pues eso... que se me ha pinchado la rueda de atrás. Zum Glück habe ich sofort angehalten und... Nun, das ist es ja gerade... Ich habe einen Reifenschaden am Hinterrad. Luckily I stopped right away and ... well, well ... my back tire has punctured. Gelukkig stopte ik onmiddellijk en... Nou, dat was het dan... Ik kreeg een lekke band in het achterwiel. Neyse ki hemen durdum ve... işte bu kadar... arka tekerleğimin lastiği patladı.

B: ¡Lo mato! B: Ich werde ihn umbringen! B: I kill him! Ik vermoord hem! B: Onu öldürürüm! ¡Yo es que lo mato! I kill him! Ik vermoord hem! Eu mato-o! Onu öldüren benim!

A: Joder, como si lo hubiera hecho a posta! A: Scheiße, als ob ich das mit Absicht gemacht hätte! A: Damn, like I did it on purpose! A: Fuck, alsof ik het expres deed! R: Porra, como se o tivesse feito de propósito! A: Lanet olsun, bilerek yapmışım gibi!

B: Yo hoy te mato, te lo juro... pero eso si no me muero antes de inanición. B: Ich bringe dich heute um, ich schwöre es... aber nur, wenn ich nicht vorher verhungere. B: Today I kill you, I swear ... but that if I do not die before starvation. B : Je te tue aujourd'hui, je le jure... mais c'est si je ne meurs pas de faim. Ik vermoord je vandaag, ik zweer het... maar alleen als ik niet eerst verhonger. B: Seni bugün öldüreceğim, yemin ederim... ama bu, eğer açlıktan ölmezsem.

© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones)