×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Season 3 - En el restaurante - C1, Part 10

Part 10

B: Silvio, traenos otra botella de agua, por favor. ¿Qué, cómo va? ¿Recuperado?

A: ¡La madre que te parió! Sabía que me la estabas jugando, pero esto sí que no me lo esperaba.

B: Pero ahora ya está, ya no pica.

A: No sé si pica o no pica, lo único que sé es que tengo la lengua muerta, podría comer caviar y carne de rata y seguro que me sabría todo igual.

B: Venga, no seas tan cuentista y prueba el resto. Te juro que has probado lo más fuerte, el resto es todo más normal.

A: Si te crees que me voy a fiar de ti vas lista. Vete a saber qué es esta hoja enrollada.

- Eso no pica nada, te lo prometo...

- Sí, sí...

(Ring, ring)

B: ¡Aaah! Odio que me llamen cuando estoy comiendo. Siempre lo pongo en silencio, pero hoy me he olvidado. ¿A ver quién es?

A: ¿No lo pillas?

B: No, no, es el pesado del otro día, que no pilla las indirectas.

A: Pues mira que la excusa que le diste fue mala, mala.

B: Pues ya ves, ni así no deja de llamarme.

A: Es lo que tiene levantar tantas pasiones.

B: Sí, será eso...

© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones)


Part 10 Teil 10 Part 10 Partie 10

B: Silvio, traenos otra botella de agua, por favor. B: Silvio, bring us another bottle of water, please. B: Silvio, breng ons nog een fles water, alsjeblieft. B: Silvio, bize bir şişe daha su getir lütfen. ¿Qué, cómo va? Wie läuft es? What, how's it going? Hoe gaat het? Vad går det? Ne, nasıl gidiyor? ¿Recuperado? Recovered? Hersteld? İyileştin mi?

A: ¡La madre que te parió! A: The mother who bore you! A: Holy shit! A: Seni doğuran anne! Sabía que me la estabas jugando, pero esto sí que no me lo esperaba. Ich wusste, dass du dich mit mir anlegst, aber das hätte ich nicht erwartet. I knew you were playing it with me, but this was not what I expected. Ik wist dat je me voor de gek hield, maar dit had ik niet verwacht. Benimle dalga geçtiğini biliyordum ama bunu gerçekten beklemiyordum.

B: Pero ahora ya está, ya no pica. B: Aber jetzt ist es vorbei, es juckt nicht mehr. B: But now it's gone, it doesn't itch anymore. B: Maar nu is dat het, het jeukt niet meer. B: Ama şimdi gitti, artık kaşınmıyor.

A: No sé si pica o no pica, lo único que sé es que tengo la lengua muerta, podría comer caviar y carne de rata y seguro que me sabría todo igual. A: I don't know if it stings or not, all I know is that I have a dead tongue, I could eat caviar and rat meat and it would surely taste the same to me. Antwoord: Ik weet niet of het prikt of niet, ik weet alleen dat mijn tong dood is, ik zou kaviaar en rattenvlees kunnen eten en ik weet zeker dat het hetzelfde zou smaken. C: Sokuyor mu değil mi bilmiyorum, bildiğim tek şey dilimin öldüğü, havyar ve fare eti yiyebilirim ve eminim her şeyin tadı aynı olurdu.

B: Venga, no seas tan cuentista y prueba el resto. B: Komm schon, sei nicht so ein Märchenerzähler und probiere den Rest. B: Come on, don't be such a storyteller and try the rest. B: Kom op, wees niet zo'n verhalenverteller en probeer de rest. B: Hadi, bu kadar hikaye anlatıcı olmayın ve gerisini deneyin. Te juro que has probado lo más fuerte, el resto es todo más normal. I swear you've tried the strongest, the rest is all more normal. Ik zweer dat je de sterkste hebt geproefd, de rest is normaler. Yemin ederim en güçlüsünü denedin, gerisi daha normal.

A: Si te crees que me voy a fiar de ti vas lista. A: Wenn Sie glauben, dass ich Ihnen trauen werde, sind Sie schlau. A: If you think I'm going to trust you, go ahead. A: Als je denkt dat ik je ga vertrouwen, ben je slim. S: Om du tror att jag kommer att lita på dig är du redo. C: Sana güveneceğimi düşünüyorsan, hazırsın. Vete a saber qué es esta hoja enrollada. Wer weiß, was dieses zusammengerollte Blatt ist. Go know what this rolled sheet is. Wie weet wat dit opgerolde blad is. Ta reda på vad det här rullade bladet är. Bu haddelenmiş tabakanın ne olduğunu kim bilebilir.

- Eso no pica nada, te lo prometo... - That doesn't sting at all, I promise you... - Dat prikt helemaal niet, dat beloof ik... - Bu hiç acıtmıyor, söz veriyorum...

- Sí, sí... - Yes Yes... - Evet evet...

(Ring, ring) (Ring Ring)

B: ¡Aaah! B: Ah! Odio que me llamen cuando estoy comiendo. I hate being called when I'm eating. Ik haat het om geroepen te worden als ik eet. Yemek yerken çağrılmaktan nefret ederim. Siempre lo pongo en silencio, pero hoy me he olvidado. Ich stelle es immer auf lautlos, aber heute habe ich es vergessen. I always put it on silent, but today I forgot. Ik zet hem altijd op stil, maar vandaag was ik het vergeten. Hep sessize alırdım ama bugün unuttum. ¿A ver quién es? Let's see who is it? Wie is het? Bakalım kimmiş?

A: ¿No lo pillas? A: Verstehst du das nicht? A: You don't get it? A : Vous ne comprenez pas ? Snap je het niet? S: Förstår du det inte? A: Anlamıyor musun?

B: No, no, es el pesado del otro día, que no pilla las indirectas. B: Nein, nein, das ist der nervige Typ von neulich, der keinen Wink versteht. B: No, no, he's the heavyweight from the other day, who doesn't get the hints. B: Nee, nee, het is die vervelende jongen van laatst, die niet tegen een hint kan. B: Nej, nej, det är vikten för den andra dagen som inte fångar antydningarna. B: Hayır, hayır, geçen günkü, ipuçlarını anlamayan sinir bozucu adam.

A: Pues mira que la excusa que le diste fue mala, mala. A: Nun, die Entschuldigung, die Sie ihm gaben, war schlecht, schlecht. A: Well, look, the excuse you gave him was bad, bad. A: Nou, het excuus dat je hem gaf was slecht, slecht. A: Tja, se, ursäkten du gav honom var dålig, dålig. A: Bak, ona verdiğin mazeret kötüydü, kötüydü.

B: Pues ya ves, ni así no deja de llamarme. B: Na ja, weißt du, selbst dann hört er nicht auf, mich anzurufen. B: Well, you see, even so he doesn't stop calling me. B: Nou, zie je, zelfs dan houdt hij niet op me te bellen. B: Du förstår, han slutar inte ringa mig så. B: Görüyorsun ya, bana böyle seslenmekten vazgeçmiyor.

A: Es lo que tiene levantar tantas pasiones. A: Das ist das Problem, wenn man so viele Leidenschaften hat. A: It is what has to raise so many passions. A: Dat is het ding met het opvoeden van zoveel passies. S: Det är vad som måste väcka så många passion. C: Bu kadar çok tutkuyu uyandırması gereken şey bu.

B: Sí, será eso... B: Yes, it will be that... B: Ja, dat moet het zijn... B: Evet, öyle olacak...

© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones) © 2011 IDEL (Derslerin Deneysel Gelişimi Enstitüsü) tarafından onaylanmıştır.