×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Season 3 - En el restaurante - B2, Part 3

Part 3

B: ¿Sabes ya donde estás o no?

A: Pues mira, no.

No sé qué le pasa al GPS, que no me aclaro. B: ¡Vamos, como si fuera una supercomputadora cuántica!

Que es un simple GPS, Albert. A: Ya, pero es la primera vez que lo uso.

Tendría que haber leído un poco las instrucciones, pero con la emoción de estrenar la moto y tal... pues ni me las miré. B: Ya te vale.

Reinícialo, con los ordenadores suele funcionar.... A: Bueno, voy a probar... espera que necesito las dos manos.

Luego te llamo. © 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones)

Part 3 Part 3 Troisième partie Część 3

B:  ¿Sabes ya donde estás o no? B: Do you already know where you are or not? B: Czy już wiesz, gdzie jesteś, czy nie?

A: Pues mira, no. A: Well look, no. A: Nou kijk, nee. O: Cóż, spójrz, nie.

No sé qué le pasa al GPS, que no me aclaro. Ich weiß nicht, was mit dem GPS los ist, ich kann es nicht herausfinden. I do not know what happens to the GPS, which I do not clarify. Ik weet niet wat er mis is met de GPS, ik kom er niet uit. Nie wiem, co jest nie tak z GPS, nie mogę tego rozgryźć. B: ¡Vamos, como si fuera una supercomputadora cuántica! B: Komm schon, wie ein Quanten-Supercomputer! B: Come on, like it's a quantum supercomputer! B: Daj spokój, jak superkomputer kwantowy!

Que es un simple GPS, Albert. What is a simple GPS, Albert. A: Ya, pero es la primera vez que lo uso. A: Yeah, but it's the first time I've used it.

Tendría que haber leído un poco las instrucciones, pero con la emoción de estrenar la moto y tal... pues ni me las miré. Ich hätte die Anleitung ein wenig lesen sollen, aber in der Aufregung, das Motorrad zum ersten Mal zu bekommen und so weiter... habe ich sie nicht einmal angeschaut. I should have read the instructions a bit, but with the excitement of premiering the bike and such ... I did not even look at them. J'aurais dû lire un peu les instructions, mais avec l'excitation de la toute nouvelle moto et bien ... enfin, je ne les ai même pas regardées. Ik had de instructies een beetje moeten lezen, maar met de opwinding van de gloednieuwe motor en zo... nou, ik heb er niet eens naar gekeken. Powinienem był trochę przeczytać instrukcję, ale podekscytowany nowiutkim rowerem i takimi… cóż, nawet na nie nie spojrzałem. B: Ya te vale. B: You're worth it. B: Ça vaut le coup. B: Het is oké. B: W porządku. B: Já chega. B: Хорошо.

Reinícialo, con los ordenadores suele funcionar.... Starten Sie ihn neu, bei Computern funktioniert das normalerweise.... Restart it, with computers usually works .... Redémarrez-le, avec des ordinateurs, cela fonctionne généralement ... Uruchom go ponownie, z komputerami zwykle działa.... A: Bueno, voy a probar... espera que necesito las dos manos. A: Nun, ich werde es versuchen... Moment, ich brauche beide Hände. A: Well, I'm going to try ... wait I need both hands. R: Eh bien, je vais essayer ... attends, j'ai besoin des deux mains. O: Cóż, spróbuję... czekaj, potrzebuję obu rąk.

Luego te llamo. I'll call you later. Je t'appelle plus tard. Zadzwonię do ciebie później. © 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones) © 2011 Endorsed by IDEL (Experimental Lesson Development Institute)