×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Talk about... errands, Debe ser el técnico del frigorífico

Debe ser el técnico del frigorífico

- Toma, es para ti, no sé quién te llama

- Debe ser el técnico del frigorífico, quedó en llamarme para decirme a qué hora se iba a pasar.

- Por fin, a ver si esta vez lo arreglan ya y deja de estropearse.

- La verdad es que ya es mala pata que siempre se estropee en verano.

© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones)


Debe ser el técnico del frigorífico Es muss der Kühlschranktechniker sein It must be the refrigerator technician

- Toma, es para ti, no sé quién te llama - Here, it's for you, I do not know who's calling you

- Debe ser el técnico del frigorífico, quedó en llamarme para decirme a qué hora se iba a pasar. - Es muss der Kühlschranktechniker sein, er hat zugestimmt, mich anzurufen, um mir zu sagen, wann er vorbeikommen würde. - It must be the technician of the refrigerator, he was in to call me to tell me what time it was going to happen.

- Por fin, a ver si esta vez lo arreglan ya y deja de estropearse. - Mal sehen, ob sie es dieses Mal reparieren und aufhören zu spoilern. - At last, to see if this time they fix it and stop spoiling.

- La verdad es que ya es mala pata que siempre se estropee en verano. - Die Wahrheit ist, dass es schon schlimm ist, dass es im Sommer immer kaputt geht. - The truth is that it's bad enough that it always spoils in summer.

© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones)