×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Season 1 - ¡Me mudé a Madrid! - C1, Part 2

Part 2

B: Por cierto, ¿de qué trabajas?

A: Trabajo como consultor externo para el IDEL, el Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones

B: ¡Qué interesante!

A: ¿Y tú? ¿sigues currando para el programa espacial Europeo? Todavía recuerdo cuando me llamaste para contármelo, ¡no me lo podía creer!.

B: ¡Qué va! He dado un giro a mi carrera. Ahora soy domadora de pulgas, trabajo por mi cuenta y a veces me contratan circos

A: ¿Qué? ¿Estás de coña?

B: ¡Es más duro de lo que te crees!. Mira, ahora estoy entrenando a mi pulga estrella, Federica, para que pase por un aro de fuego.

A: ¡Me parece fascinante!

B: ¡Y lo jodido es que cuando tienes a una bien entrenada, va y se muere!

A: Claro, claro ¡qué inconveniente! Por cierto, ¿haces algo ahora? ¿Te apetece que vayamos a una cafetería a tomar algo?

B: Me has quitado las palabras de la boca. ¡Vamos! Yo quiero un café con hielo y doble de azúcar. Ah, y tráeme un agua también.

A: A mí me pones un batido de chocolate bien fresquito. También podríamos pedir algo para picar ¿Te hace?

B: ¡Por supuesto! ¡No haces más que tener buenas ideas!

Part 2 Teil 2 Μέρος 2 Part 2 قسمت 2 Partie 2 Parte 2 Część 2 Parte 2 Часть 2 Del 2

B: Por cierto, ¿de qué trabajas? B: Übrigens, was machst du? B: By the way, what do you do? B:ところで、あなたは何をしますか? B: Já agora, o que é que faz na vida?

A: Trabajo como consultor externo para el IDEL, el Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones A: Ich arbeite als externer Berater für das IDEL, das Institute of Experimental Development of Lessons A: I work as an external consultant for the IDEL, the Institute of Experimental Development of Lessons

B: ¡Qué interesante! B: How interesting!

A: ¿Y tú? A: Und du? A: And you? 아 너구나? ¿sigues currando para el programa espacial Europeo? Arbeiten Sie noch für das europäische Weltraumprogramm? Are you still working for the European space program? Вы все еще работаете на европейскую космическую программу? Todavía recuerdo cuando me llamaste para contármelo, ¡no me lo podía creer!. Ich erinnere mich noch, als du angerufen hast, um mir zu sagen, ich konnte es nicht glauben! I still remember when you called me to tell me, I could not believe it!

B: ¡Qué va! B: Was ist los! B: What's up! B: Nem pensar! He dado un giro a mi carrera. Ich habe meine Karriere umgedreht. I've taken a turn in my career. J'ai pris un tour dans ma carrière. Odwróciłem swoją karierę. Ahora soy domadora de pulgas, trabajo por mi cuenta y a veces me contratan circos Jetzt bin ich ein Flohbändiger, ich arbeite alleine und manchmal werde ich von Zirkussen angeheuert Now I'm a flea-tamer, I work on my own and sometimes I'm hired by circuses Maintenant, je suis un passeur de puces, je travaille seul et parfois je suis embauché par des cirques Сейчас я укротитель блох, работаю на себя и иногда нанимаюсь в цирки.

A: ¿Qué? To what? ¿Estás de coña? Machst du Witze? Are you fucking Tu plaisantes? Estão a brincar comigo?

B: ¡Es más duro de lo que te crees!. B: Es ist schwieriger als du denkst! B: It's harder than you think! B: C'est plus difficile que tu ne le penses! B: É mais difícil do que pensas! Mira, ahora estoy entrenando a mi pulga estrella, Federica, para que pase por un aro de fuego. Schau, jetzt trainiere ich meinen Sternfloh Federica, um durch einen Feuerring zu gehen. Look, now I'm training my star flea, Federica, to go through a hoop of fire. Ecoute, maintenant j'entraîne ma puce étoile, Federica, à traverser un cercle de feu. Видите ли, сейчас я обучаю свою звездную блоху Федерику проходить через огненное кольцо.

A: ¡Me parece fascinante! A: Ich finde es faszinierend! A: I find it fascinating!

B: ¡Y lo jodido es que cuando tienes a una bien entrenada, va y se muere! B: Und das verdammte Ding ist, dass wenn du eine gut ausgebildete hast, sie geht und stirbt! B: And the fucker is that when you have a well trained, it goes and dies! B: Et le baiseur, c'est que quand tu as un bon entrainé, ça va et il meurt! B: A pierdoloną rzeczą jest to, że jak masz dobrze wyszkolonego, to idzie i umiera! B: E o pior é que quando se tem um bem treinado, ele morre! Б: И самое поганое, что когда у тебя есть хорошо обученный, он идет и умирает!

A: Claro, claro ¡qué inconveniente! A: Natürlich, natürlich, wie unangenehm! A: Sure, of course, what an inconvenience! Por cierto, ¿haces algo ahora? Übrigens, machst du jetzt irgendwas? By the way, are you doing something now? ¿Te apetece que vayamos a una cafetería a tomar algo? Möchten Sie, dass wir in eine Cafeteria gehen, um etwas zu trinken? Do you want to go to a coffee shop for a drink? Voulez-vous aller au café pour boire un verre?

B: Me has quitado las palabras de la boca. B: Du hast die Worte aus meinem Mund genommen. B: You have taken the words from my mouth. B: Vous avez pris les mots de ma bouche. ¡Vamos! Go! Yo quiero un café con hielo y doble de azúcar. I want a coffee with ice and double sugar. Ah, y tráeme un agua también. Oh, und bring mir auch etwas Wasser. Oh, and bring me a water too.

A: A mí me pones un batido de chocolate bien fresquito. A: Du hast mir einen sehr coolen Schokoladenshake gegeben. A: You give me a cool chocolate shake. Odp .: Dajesz mi bardzo zimny czekoladowy koktajl mleczny. También podríamos pedir algo para picar ¿Te hace? Wir könnten auch nach etwas zum Imbiss fragen. We could also ask for something to snack. Does it make you? Mogliśmy też poprosić o coś na przekąskę.

B: ¡Por supuesto! B: Natürlich! B: Of course! B: Claro! ¡No haces más que tener buenas ideas! Sie haben nur gute Ideen! You do not do more than have good ideas! Vous ne faites pas plus que de bonnes idées!