×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Easy Verbs - (IMPERFECT-PRETERITE) B1, probé la tortilla que hiciste

probé la tortilla que hiciste

- Ayer por la noche probé la tortilla que hiciste y me gustó muchísimo. Te quedó buenísima.

¿Probaste los pimientos?

- ¿Había pimientos? Pues no los probé porque no los vi. Si hubiera visto los pimientos te aseguro que me los hubiera comido todos.

- Ya, o sea que de todo lo que preparé solo probaste la tortilla.

- No, no, estaba muerto de hambre y también probé el gazpacho, la paella y el marisco que encontré en la nevera.

- ¿Te refieres al gazpacho, la paella y el marisco que dejé preparado ayer para la comida de hoy con tus padres?

© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones)

probé la tortilla que hiciste لقد جربت العجة التي قمت بإعدادها Ich habe das Omelett probiert, das du gemacht hast. I tried the tortilla you made تورتیلا که درست کردی رو امتحان کردم J'ai essayé l'omelette que vous avez préparée Ik heb de tortilla geprobeerd die je hebt gemaakt Experimentei a omeleta que fizeste Я попробовала омлет, который вы приготовили. Jag provade omeletten du gjorde Я куштував омлет, який ти приготувала.

- Ayer por la noche probé la tortilla que hiciste y me gustó muchísimo. - الليلة الماضية جربت العجة التي أعددتها وأعجبتني حقًا. - Last night I tried the tortilla you made and I liked it a lot. - Вчера вечером я попробовала приготовленный вами омлет, и он мне очень понравился. Te quedó buenísima. لقد اتضح الأمر بشكل رائع عليك. It was very good. Het was geweldig met je. Это было очень хорошо для вас.

¿Probaste los pimientos? هل جربت الفلفل؟ Did you taste the peppers? Вы пробовали перец?

- ¿Había pimientos? - هل كان هناك فلفل؟ - There were peppers? - А перцы были? Pues no los probé porque no los vi. حسنًا، لم أجرّبهم لأنني لم أرهم. Well, I didn't try them because I didn't see them. Я не пробовал их, потому что не видел. Si hubiera visto los pimientos te aseguro que me los hubiera comido todos. لو رأيت الفلفل أؤكد لك أنني كنت قد أكلتهم جميعًا. If I had seen the peppers I assure you that I would have eaten them all. Если бы я увидел перцы, то съел бы их все.

- Ya, o sea que de todo lo que preparé solo probaste la tortilla. - نعم، من بين كل ما أعددته قمت بتجربة العجة فقط. - Yeah, so out of everything I prepared you only tried the tortilla. - Ja, dus van alles wat ik heb bereid, heb je alleen de tortilla geprobeerd. - Да, значит, из всего, что я приготовил, ты попробовал только омлет.

- No, no, estaba muerto de hambre y también probé el gazpacho, la paella y el marisco que encontré en la nevera. - لا، لا، كنت أتضور جوعًا وحاولت أيضًا تناول الجازباتشو والباييلا والمأكولات البحرية التي وجدتها في الثلاجة. - No, no, I was starving and I also tried the gazpacho, the paella and the seafood that I found in the fridge. - Нет-нет, я был голоден и попробовал гаспачо, паэлью и морепродукты, которые нашел в холодильнике.

- ¿Te refieres al gazpacho, la paella y el marisco que dejé preparado ayer para la comida de hoy con tus padres? - هل تشير إلى الجازباتشو والباييلا والمأكولات البحرية التي تركتها معدة بالأمس لوجبة اليوم مع والديك؟ - Do you mean the gazpacho, the paella and the seafood that I prepared yesterday for today's lunch with your parents? - Bedoel je de gazpacho, de paella en de zeevruchten die ik gisteren heb klaargemaakt voor de lunch van vandaag met je ouders? - Ты имеешь в виду гаспачо, паэлью и морепродукты, которые я приготовил вчера для сегодняшнего обеда с твоими родителями?

© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones) © 2011 معتمد من IDEL (معهد تطوير الدروس التجريبية) © 2011 Endorsed by IDEL (Institute for Experimental Lesson Development)