×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Easy Verbs - (IMPERFECT-PRETERITE) B1, me pareció verte por el paseo marítimo

me pareció verte por el paseo marítimo

- Ayer tenía fiesta y aproveché para ir a esquiar.

- ¿No fuiste a correr? Es que me pareció verte por el paseo marítimo

- No, no fui a correr.

- Ya veo, solo fuiste a esquiar. Estaba sentado en una terraza tomando algo con los amigos y me pareció verte, pero te debí confundir.

- Bueno, por la tarde, como no estaba muy cansado, también fui a patinar un rato por el paseo, a lo mejor sí que me viste.

© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones)

me pareció verte por el paseo marítimo اعتقدت أنني رأيتك في النزهة Ich dachte, ich hätte dich auf der Promenade gesehen I thought I saw you on the boardwalk فکر کردم تو را در پیاده رو دیدم J'ai cru vous voir sur la promenade Mi sembrava di averti visto sul lungomare Ik dacht dat ik je zag op de promenade Wydawało mi się, że widziałem cię na promenadzie Pensei ter-te visto no passeio 我以為我在海濱長廊上看到了你

- Ayer tenía fiesta y aproveché para ir a esquiar. - بالأمس كان عندي حفل واغتنمت الفرصة للذهاب للتزلج. - Gestern hatte ich eine Party und ich habe die Gelegenheit genutzt, um Ski zu fahren. - Yesterday I had a party and I took the opportunity to go skiing.

- ¿No fuiste a correr? - لم تذهب الجري؟ - You didn't go running? Es que me pareció verte por el paseo marítimo الأمر فقط أنني اعتقدت أنني رأيتك في المنتزه I thought I saw you on the waterfront

- No, no fui a correr. - لا، لم أذهب للركض. - No, I didn't go running.

- Ya veo, solo fuiste a esquiar. - أرى أنك ذهبت للتو للتزلج. - I see, you just went skiing. Estaba sentado en una terraza tomando algo con los amigos y me pareció verte, pero te debí confundir. كنت جالسًا على الشرفة أتناول شيئًا مع الأصدقاء واعتقدت أنني رأيتك، لكن لا بد أنني أربكتك. I was sitting on a terrace drinking something with friends and I thought I saw you, but I should have confused you.

- Bueno, por la tarde, como no estaba muy cansado, también fui a patinar un rato por el paseo, a lo mejor sí que me viste. - حسنًا، في فترة ما بعد الظهر، بما أنني لم أكن متعبًا جدًا، فقد ذهبت أيضًا للتزلج لفترة على طول المنتزه، ربما رأيتني بالفعل. - Well, in the afternoon, since I wasn't very tired, I also skated for a while on the walk, maybe you saw me.

© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones) © 2011 معتمد من IDEL (معهد تطوير الدروس التجريبية)