×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Easy Verbs - (IMPERFECT-PRETERITE) B1, cuando como demasiado después me duele la barriga

cuando como demasiado después me duele la barriga

- El sábado pasado fui a la boda de mi primo y comí tanto que después me dolía un montón la barriga.

- ¿Sólo te dolió la barriga?. Yo cuando como demasiado, después me duele la cabeza también

- No, pues la verdad es que la cabeza no me dolía

- Ya veo, o sea que sólo te dolió la barriga.

- No, no, no te lo creerás, pero cuando ya nos íbamos hacia el coche me atropelló una bici, y luego, al entrar al coche mi padre cerró la puerta y me pilló la mano. Vaya que cuando me levanté el domingo todavía me dolía una mano, un brazo, una pierna y una rodilla.

© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones)

cuando como demasiado después me duele la barriga عندما أتناول الكثير من الطعام بعد ذلك، أشعر بألم في معدتي wenn ich danach zu viel esse, bekomme ich Bauchweh when i eat too much then my belly hurts وقتی بعدش زیاد غذا میخورم شکمم درد میکنه quand je mange trop après, j'ai mal au ventre när jag äter för mycket efteråt får jag ont i magen

- El sábado pasado fui a la boda de mi primo y comí tanto que después me dolía un montón la barriga. - السبت الماضي ذهبت إلى حفل زفاف ابن عمي وأكلت كثيرًا لدرجة أن معدتي آلمني كثيرًا بعد ذلك. - Last Saturday I went to my cousin's wedding and I ate so much that afterwards my belly hurt a lot.

- ¿Sólo te dolió la barriga?. - هل كان لديك فقط آلام في المعدة؟ - Did you just have a stomach ache? Yo cuando como demasiado, después me duele la cabeza también عندما أتناول الكثير من الطعام، أشعر بالصداع بعد ذلك أيضًا. Me when I eat too much, then my head hurts too

- No, pues la verdad es que la cabeza no me dolía - لا، الحقيقة أن رأسي لم يؤلمني. - No, well, the truth is that my head didn't hurt.

- Ya veo, o sea que sólo te dolió la barriga. - أرى أنه يؤذي بطنك. - I see, so you just had a stomach ache.

- No, no, no te lo creerás, pero cuando ya nos íbamos hacia el coche me atropelló una bici, y luego, al entrar al coche mi padre cerró la puerta y me pilló la mano. - لا، لا، لن تصدق ذلك، ولكن عندما كنا ذاهبين إلى السيارة، صدمتني دراجة، وبعد ذلك، عندما ركبت السيارة، أغلق والدي الباب وأمسك بيدي. - No, no, you will not believe it, but when we were going to the car I ran over a bike, and then, when entering the car my father closed the door and caught my hand. - Nee, nee, je zult het niet geloven, maar toen we naar de auto gingen, werd ik aangereden door een fiets, en toen ik in de auto stapte, sloot mijn vader de deur en pakte mijn hand. Vaya que  cuando me levanté el domingo todavía me dolía una mano, un brazo, una pierna y una rodilla. واو، عندما استيقظت يوم الأحد، كانت يدي وذراعي وساقي وركبتي لا تزال تؤلمني. Wow, when I got up on Sunday I still had pain in my hand, arm, leg and knee.

© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones) © 2011 معتمد من IDEL (معهد تطوير الدروس التجريبية)