×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Con 2 cojones, ¡Yo miro por nuestros estudiantes avanzados!

¡Yo miro por nuestros estudiantes avanzados!

A: Claro, al principio me lo curraba más y ponía a grabar... o sea, tenía el micro con el Audacity y después la cámara... además, ¿sabes?

Encima... entonces grababa las dos cosas al mismo tiempo... B: Aaah...

A: Y así ya tenía el audio con mejor calidad en el Audacity pero...

B: ¡Aaah!

A: Sí, esa es una buena forma también...

B: Pero aquí con el Skype no se puede, ¿no?

A: mmm... se podría.... yo creo que se podría, ahora estoy hablando con el usb normal, o sea, con el... como se llama... un Logitech de estos ¿sabes?

de auricular y micrófono pero... B: Sí

A: Pero... lo pensé, ¿eh?

lo pensé de... pasa que pensé claro si yo grabo mi voz directamente en el Audacity faltará la de Berta... tendré que ir allí cortando, pegando, digo... ¡ qué palo ! B: Sí

A: Y da igual, tampoco se oye tan mal o sea que....

B: No, no, yo a ti te oigo, vamos, perfectamente.

A: Sí es un usb de estos... hombre, claro, con el otro se oiría mejor, pero bueno, tampoco... después de la... de la colección del coche con el teléfono

B: ahí ya has roto todos tus principios de...

A: de calidad del audio

B: de calidad de...

A: O sea, me gasto una pasta en el micrófono...

B: es verdad, es verdad...

A: y acabo grabando lecciones con el iPhone en el coche

B: Esas las tienes... las vas a poner en lecciones... ah, es verdad, coño, ¡si ya las tienes!

A: Sí tengo unas cuantas

B: Y dijiste que intentaste quitar el ruido y salía robotizado, ¿no?

A: Salía robotizado, sí, claro tampoco soy un experto en edición de audio y... me sonaba demasiado robotizado, metalizado.

Y además que... ¿para qué engañarnos? también me daba un poco de palo... B: de pereza

A: de pereza tener que procesar todos los audio, ¿sabes?

si solo fuera uno, pues vale, pero si en cada lección tengo que ir ahí pasando y currándomelo con... para quitarle el... pensé, mira, una dificultad añadida... B: ¡Mira qué listo!

A: Hombre, yo miro por nuestros estudiantes avanzados

B: Por supuesto, claro, claro... o sea esto tendría que ser avanzado 2, ¿no?

A: Claro, como mínimo!

B: Como mínimo... ¡Qué cara tiene!

A: Hombre, a ver, está bien hacer lecciones para principiantes, ¿no?

y está bien hacer lecciones ahí que hablas a la cámara, pero ahí tranquilo, controlando y después también está el nivel de dificultad máximo, ¿no? B: Sí, sí, sí, sí... no, no, si en realidad sí!

¡Tiene sentido! A: Sí, sí... hombre igual que lo que decía ¿no?

que hablar mientras conduzco... también muy coherente mi discurso no es, no nos engañemos. B: No... pues yo no te veo mal

A: ¿no?

B: No, no, no, no.

Yo claro, igual luego lo transcribes y quizás... o sea, por ejemplo, las conversaciones con Òscar, o sea yo me noto que estoy ahí... que hablo bien, y luego cuando he hecho las transcripciones digo pero.... pero... ¿estoy retrasada mental o qué? digo ¡pero qué mal hablo! Empiezo una frase y a la mitad cambio de... lo que tu dices... de adje... de persona, de... empiezo como a decir una frase y a mitad corto y la digo de otra manera, digo... ¡vaya lío, vaya lío! A: Pero eso... sí, eso nos pasa mucho cuando hablamos... eso incluso en las improvisaciones que hago así concentrado, grabando sólo con la cámara o el micro y tal me pasa mucho, ¿eh?

que empiezo eso en singular, termino en plural, empiezas a decirlo de una forma y después cambias a media frase... eh, y tú estás súper convencido que lo he dicho bien. B: Sí, sí, sí... ¡joder qué bien hablo!

A: Y después en la transcripción es en plan... bueno....

Vocabulario :

¡qué palo!

: ¡qué pereza!


¡Yo miro por nuestros estudiantes avanzados! I look out for our advanced students!

A: Claro, al principio me lo curraba más y ponía a grabar... o sea, tenía el micro con el Audacity y después la cámara... además, ¿sabes? A: Sure, at first I worked it harder and I started recording ... I mean, I had the micro with the Audacity and then the camera ... besides, you know?

Encima... entonces grababa las dos cosas al mismo tiempo... B: Aaah...

A: Y así ya tenía el audio con mejor calidad en el Audacity pero...

B: ¡Aaah!

A: Sí, esa es una buena forma también...

B: Pero aquí con el Skype no se puede, ¿no?

A: mmm... se podría.... yo creo que se podría, ahora estoy hablando con el usb normal, o sea, con el... como se llama... un Logitech de estos ¿sabes?

de auricular y micrófono pero... B: Sí

A: Pero... lo pensé, ¿eh?

lo pensé de... pasa que pensé claro si yo grabo mi voz directamente en el Audacity faltará la de Berta... tendré que ir allí cortando, pegando, digo... ¡ qué palo ! I thought about it ... it happens that I thought of course if I record my voice directly in Audacity, Berta's will be missing ... I'll have to go there cutting, pasting, I mean ... what a stick! B: Sí

A: Y da igual, tampoco se oye tan mal o sea que....

B: No, no, yo a ti te oigo, vamos, perfectamente.

A: Sí es un usb de estos... hombre, claro, con el otro se oiría mejor, pero bueno, tampoco... después de la... de la colección del coche con el teléfono

B: ahí ya has roto todos tus principios de...

A: de calidad del audio

B: de calidad de...

A: O sea, me gasto una pasta en el micrófono...

B: es verdad, es verdad...

A: y acabo grabando lecciones con el iPhone en el coche

B: Esas las tienes... las vas a poner en lecciones... ah, es verdad, coño, ¡si ya las tienes!

A: Sí tengo unas cuantas

B: Y dijiste que intentaste quitar el ruido y salía robotizado, ¿no?

A: Salía robotizado, sí, claro tampoco soy un experto en edición de audio y... me sonaba demasiado robotizado, metalizado.

Y además que... ¿para qué engañarnos? también me daba un poco de palo... B: de pereza

A: de pereza tener que procesar todos los audio, ¿sabes?

si solo fuera uno, pues vale, pero si en cada lección tengo que ir ahí pasando y currándomelo con... para quitarle el... pensé, mira, una dificultad añadida... if it were only one, well okay, but if in each lesson I have to go there and work on it with ... to take away the ... I thought, look, an added difficulty ... B: ¡Mira qué listo!

A: Hombre, yo miro por nuestros estudiantes avanzados

B: Por supuesto, claro, claro... o sea esto tendría que ser avanzado 2, ¿no?

A: Claro, como mínimo!

B: Como mínimo... ¡Qué cara tiene!

A: Hombre, a ver, está bien hacer lecciones para principiantes, ¿no?

y está bien hacer lecciones ahí que hablas a la cámara, pero ahí tranquilo, controlando y después también está el nivel de dificultad máximo, ¿no? B: Sí, sí, sí, sí... no, no, si en realidad sí!

¡Tiene sentido! A: Sí, sí... hombre igual que lo que decía ¿no?

que hablar mientras conduzco... también muy coherente mi discurso no es, no nos engañemos. B: No... pues yo no te veo mal

A: ¿no?

B: No, no, no, no.

Yo claro, igual luego lo transcribes y quizás... o sea, por ejemplo, las conversaciones con Òscar, o sea yo me noto que estoy ahí... que hablo bien, y luego cuando he hecho las transcripciones digo pero.... pero... ¿estoy retrasada mental o qué? digo ¡pero qué mal hablo! Empiezo una frase y a la mitad cambio de... lo que tu dices... de adje... de persona, de... empiezo como a decir una frase y a mitad corto y la digo de otra manera, digo... ¡vaya lío, vaya lío! A: Pero eso... sí, eso nos pasa mucho cuando hablamos... eso incluso en las improvisaciones que hago así concentrado, grabando sólo con la cámara o el micro y tal me pasa mucho, ¿eh?

que empiezo eso en singular, termino en plural, empiezas a decirlo de una forma y después cambias a media frase... eh, y tú estás súper convencido que lo he dicho bien. B: Sí, sí, sí... ¡joder qué bien hablo!

A: Y después en la transcripción es en plan... bueno....

Vocabulario :

¡qué palo!

: ¡qué pereza!