×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Comprehensible Japanese - Beginner Japanese, Library manners 図書館 で の マナー - Beginner Japanese 日本語初級

Library manners 図書館 で の マナー - Beginner Japanese 日本語初級

今日 は、 図書館 で の マナー に ついて お 話し します。

ここ は 図書館 です。 本 が たくさん あります。 本棚 に 本 が たくさん たくさん あります。 ここ は 本屋 さん では ありません。 お 金 を 払って 本 を 買う 場所 で は ありません。 本 を 借りて 返す 場所 です。

図書館 で の マナー、 図書館 で して は いけない こと、 何 が あります か?

まず 1 つ 目。 図書館 で 携帯 を 使って いい です か? 「もしもし」 電話 を して いい です か? いいえ 、 いけません。 図書館 で 電話 を して は いけません。

二 つ 目。 これ は ハンバーガー です。 これ は ジュース です。 図書館 で 食べて いい です か? 飲んで いい です か? いいえ 、 いけません。 図書館 で 食べて は いけません。 図書館 で 飲んで は いけません。 食べたり 飲んだり して は いけません。

3 つ 目。 図書館 で 走って いい です か? 図書館 で 走って いい です か? いいえ 、 いけません。 図書館 で 走って は いけません。 図書館 で は ゆっくり 歩き ます。

4つ 目。 図書館 で 大きな 声 で、 大きな 声 で、 話して も いい です か? 大きな 声 で 話して いい です か? いいえ 、 いけません。 図書館 で は しー 、 静かに します。 しー、静かに します。 小さな 声 で 話し ます。

これ が 図書館 で の マナー です。

私 は 時々、 子ども たち と 一緒に、 子ども たち と 一緒に 図書館 に 行き ます。 1 ヶ月 に 2 回 行き ます。 1 回、 2 回、 月 に 2 回 図書館 に 行きます。

私 は 図書館 で 電話 を しません。 食べ ません。 飲み ません。

私 の 息子 は 時々、 図書館 で 大きな 声 を 出します。 私 は 言い ます。 「だめ ! し ー ! 静かに !」 と 言います。

娘 は 時々 図書館 で 走ります。 私 は 「 だめ ! ゆっくり 歩いて」 と 言います。

今日 は、 図書館 で の マナー に ついて お 話し しました。

今日 は これ で おしまい。 バイバイ!

Library manners 図書館 で の マナー - Beginner Japanese 日本語初級 library||としょ かん|||まなー|beginner|japanese|にっぽん ご しょきゅう Umgangsformen in der Bibliothek Umgangsformen in der Bibliothek - Japanisch für Anfänger Library manners Manners at the Library --Beginner Japanese Beginner Japanese Modales en la biblioteca Modales en la biblioteca - Japonés para principiantes Les bonnes manières à la bibliothèque Les bonnes manières à la bibliothèque - Débutant japonais Le buone maniere in biblioteca Le buone maniere in biblioteca - Giapponese per principianti Library manners 도서관에서의 매너 - Beginner Japanese 일본어 초급 Maniery biblioteczne Maniery biblioteczne - Japoński dla początkujących Boas maneiras na biblioteca Boas maneiras na biblioteca - Japonês para principiantes Библиотечные манеры Библиотечные манеры - Японский язык для начинающих Biblioteksvett Biblioteksvett - nybörjare i japanska 图书馆礼仪 - 初级日语 图书馆礼仪 图书馆礼仪 - 初级日语

今日 は、 図書館 で の マナー に ついて お 話し します。 きょう||としょ かん|||まなー||||はなし| Heute sprechen wir über das Verhalten in der Bibliothek. Today I will talk about manners at the library. Hoy hablaré sobre los modales en la biblioteca. Aujourd'hui, je vais parler des bonnes manières à la bibliothèque. Hoje eu gostaria de falar sobre boas maneiras na biblioteca. Сьогодні ми поговоримо про хороші манери в бібліотеці.

ここ は 図書館 です。 ||としょ かん| Das ist eine Bibliothek. This is a library Ceci est une bibliothèque esta é a biblioteca 本 が たくさん あります。 ほん||| Es gibt viele Bücher hier. I have a lot of books J'ai beaucoup de livres Книжок дуже багато. 我有很多书。 本棚 に ほんだな| On the bookshelf Sur la bibliothèque na estante На книжковій полиці 在书架上 本 が たくさん ほん|| a lot beaucoup Muitos livros. Багато книжок. 很多书 たくさん あります。 We have a lot Nous avons beaucoup Há muitos. Їх багато. 我们有很多。 ここ は 本屋 さん では ありません。 ||ほんや||| Hier ist kein Buchladen. This is not a bookstore esto no es una libreria Ceci n'est pas une librairie Isto não é uma livraria Это не книжный магазин. Це не книгарня. 这不是书店。 お 金 を 払って |かね||はらって Zahl Geld Pay the money paga el dinero Payer l'argent pagar o dinheiro Плачу за це. 本 を 買う 場所 で は ありません。 ほん||かう|ばしょ||| Das ist kein Ort, um Bücher zu kaufen. There is no place to buy books Il n'y a pas de place pour acheter des livres Não é um lugar para comprar livros Это не место для покупки книг. Це не місце, де можна купити книжки. 本 を 借りて 返す 場所 です。 ほん||かりて|かえす|ばしょ| Hier ist der Ort, an dem Sie Bücher ausleihen und zurückgeben können. A place to borrow and return books Un lugar para tomar prestado y devolver libros. Un endroit pour emprunter et rendre des livres Um lugar para emprestar e devolver livros 借书还书的地方。

図書館 で の マナー、 としょ かん|||まなー Was sind die Verhaltensregeln in der Bibliothek? Manners at the library Les bonnes manières à la bibliothèque boas maneiras na biblioteca Манеры поведения в библиотеках, 図書館 で して は いけない こと、 何 が あります か? としょ かん||||||なん||| Was sollte man in der Bibliothek vermeiden? What should I not do at the library? ¿Qué no debo hacer en la biblioteca? Que ne dois-je pas faire à la bibliothèque ? Quali sono alcune cose che non dovresti fare in biblioteca? O que não devo fazer na biblioteca? Що не можна робити в бібліотеці? 在图书馆有哪些不能做的事?

まず 1 つ 目。 ||め Zuerst eins. First one El primero Premier il primo primeiro Первый. По-перше. 図書館 で 携帯 を 使って いい です か? としょ かん||けいたい||つかって||| Kann man das Handy in der Bibliothek benutzen? Can I use my cell phone at the library? Puis-je utiliser mon téléphone portable à la bibliothèque ? Posso usare il mio cellulare in biblioteca? Posso usar o meu telemóvel na biblioteca? Могу ли я пользоваться своим мобильным телефоном в библиотеке? Чи можна користуватися мобільним телефоном у бібліотеці? 我可以在图书馆使用手机吗? 「もしもし」 Hallo? hello bonjour olá Алло?" 電話 を して いい です か? でんわ||||| Darf ich telefonieren? Can i call you Puedo llamarte Puis-je vous appeler posso te ligar 我可以打电话给你吗? いいえ 、 いけません。 Nein, das darfst du nicht. No, no Non non Não não 図書館 で 電話 を して は いけません。 としょ かん||でんわ|||| In der Bibliothek darf man nicht telefonieren. Don't call at the library N'appelez pas à la bibliothèque Não ligue na biblioteca 不要打电话给图书馆。

二 つ 目。 ふた||め The second La deuxième O segundo これ は ハンバーガー です。 ||はんばーがー| This is a hamburger Ceci est un hamburger isso é um hambúrguer これ は ジュース です。 ||じゅーす| Das ist Saft. This is juice C'est du jus isso é suco 図書館 で としょ かん| In der Bibliothek at the library à la bibliothèque na Biblioteca 食べて いい です か? たべて||| Darf ich essen? Can i eat Puis-je manger posso comer 可以吃吗? 飲んで いい です か? のんで||| Kann ich trinken? Can i drink Puis-je boire Posso beber? Можно мне выпить? 我可以喝吗? 我可以喝嗎 いいえ 、 いけません。 Nein, das ist nicht erlaubt. No, no No no Non non Não, você não pode. 図書館 で 食べて は いけません。 としょ かん||たべて|| Im Bibliothek darf man nicht essen. Don't eat at the library. Ne mangez pas à la bibliothèque Não coma na biblioteca. 図書館 で 飲んで は いけません。 としょ かん||のんで|| In der Bibliothek darf nicht getrunken werden. Don't drink at the library. Ne buvez pas à la bibliothèque 食べたり 飲んだり して は いけません。 たべたり|のんだり||| Du solltest nicht essen und trinken. Don't eat or drink no comer ni beber Ne pas manger ni boire Não coma nem beba 不要吃或喝。

3 つ 目。 |め Dritter Punkt. Third Troisième Três. 図書館 で 走って いい です か? としょ かん||はしって||| Ist es in der Bibliothek erlaubt zu rennen? Can I run in the library? Est-il acceptable de courir dans la bibliothèque ? Posso correr na biblioteca? 図書館 で 走って いい です か? としょ かん||はしって||| Can I run in the library? Est-il acceptable de courir dans la bibliothèque ? Posso correr na biblioteca? いいえ 、 いけません。 No, no Non non Não, você não pode. 図書館 で 走って は いけません。 としょ かん||はしって|| Im Bibliotheksbereich nicht rennen. Don't run in the library Ne courez pas dans la bibliothèque 図書館 で は ゆっくり 歩き ます。 としょ かん||||あるき| In der Bibliothek langsam gehen. Walk slowly in the library Marchez lentement dans la bibliothèque Eu ando devagar na biblioteca Медленно пройдитесь по библиотеке. 我慢慢地走在图书馆里。

4つ 目。 |め Punkt vier. Fourth 4ème quarto olho 図書館 で 大きな 声 で、 大きな 声 で、 としょ かん||おおきな|こえ||おおきな|こえ| In der Bibliothek, mit lauter Stimme, mit lauter Stimme, In the library, in a loud voice, in a loud voice Dans la bibliothèque, à haute voix, à haute voix Em voz alta na biblioteca em voz alta Громко в библиотеке, громко в библиотеке, громко в библиотеке, 在图书馆大声,大声, 話して も いい です か? はなして|||| Ist es in Ordnung zu sprechen? May i talk Puis-je parler Posso falar convosco? 我們可以聊天兒嗎 大きな 声 で 話して いい です か? おおきな|こえ||はなして||| Darf ich mit lauter Stimme sprechen? Can I speak in a loud voice Puis-je parler d'une voix forte ? Posso falar mais alto? 我可以大声说话吗? いいえ 、 いけません。 No, no Non non 不,你不能。 図書館 で は しー 、 としょ かん|||し - HASHEE in der Bibliothek, At the library À la bibliothèque! 在图书馆 静かに します。 しずかに| Be quiet Calme fique quieto しー、静かに します。 し -|しずかに| Shh, bitte sei leise. Quiet Calme Quieto 小さな 声 で 話し ます。 ちいさな|こえ||はなし| Sprich leise. Speak in a small voice Parlez d'une petite voix falar em voz baixa 小声说话。

これ が 図書館 で の マナー です。 ||としょ かん|||まなー| Das ist die Regel für die Bibliothek. This is the manners in the library C'est les mœurs à la bibliothèque

私 は 時々、 わたくし||ときどき I sometimes parfois je 子ども たち と 一緒に、 子ども たち と 一緒に こども|||いっしょに|こども|||いっしょに Mit Kindern, mit Kindern With children With children com as crianças junto com as crianças С детьми, с детьми 図書館 に 行き ます。 としょ かん||いき| Gehen Sie in die Bibliothek. Go to the library Aller à la bibliothèque Estou indo para a Biblioteca. 1 ヶ月 に 2 回 行き ます。 かげつ||かい|いき| Ich gehe zweimal im Monat dorthin. Go twice a month j'y vais deux fois par mois Ci vado due volte al mese Vou lá duas vezes por mês. Двічі на місяць. 1 回、 2 回、 月 に 2 回 図書館 に 行きます。 かい|かい|つき||かい|としょ かん||いきます Once twice I go to the library twice a month Aller à la bibliothèque une à deux fois par mois Vá à biblioteca uma ou duas vezes por mês Я ходжу до бібліотеки один, два, три рази на місяць.

私 は 図書館 で 電話 を しません。 わたくし||としょ かん||でんわ|| Ich führe keine Telefonate in der Bibliothek. I don't call at the library llamé a la biblioteca j'ai appelé à la bibliothèque Liguei na biblioteca Я не звоню по телефону в библиотеке. 我不给图书馆打电话。 食べ ません。 飲み ません。 たべ|ませ ん|のみ|ませ ん You don't eat. You don't drink. Manger et boire eu não como eu não bebo 我不吃。我不喝酒。 我不吃我不喝

私 の 息子 は 時々、 わたくし||むすこ||ときどき My son sometimes mi hijo a veces Mon fils parfois meu filho as vezes 図書館 で 大きな 声 を 出します。 としょ かん||おおきな|こえ||だします Machen Sie sich in der Bibliothek lautstark bemerkbar. Make a loud voice at the library Haz una voz alta en la biblioteca. Faire une voix forte à la bibliothèque Faça uma voz alta na biblioteca Голосно розмовляйте в бібліотеці. 在图书馆提高你的声音。 私 は 言い ます。 わたくし||いい| Ich sage: I say eu digo 我说 「だめ ! "Nein! No good ! Pas bien ! Nada de bom ! し ー ! 静かに !」 と 言います。 |-|しずかに||いいます "Sei leise!" sagte er. four ! be quiet ! Is called quatre ! Soyez silencieux ! Est appelé quatro! fique quieto ! É chamado

娘 は 時々 むすめ||ときどき Meine Tochter manchmal Daughter sometimes Fille parfois filha às vezes 図書館 で 走ります。 私 は 「 だめ ! としょ かん||はしります|わたくし|| I run in the library I can't! Je cours dans la bibliothèque, je ne peux pas ! Corre na biblioteca que não posso! ゆっくり 歩いて」 |あるいて Walk slowly Marche doucement Andar vagarosamente と 言います。 |いいます Is called Est appelé É chamado

今日 は、 図書館 で の マナー に ついて お 話し しました。 きょう||としょ かん|||まなー||||はなし| Heute habe ich über das Verhalten in der Bibliothek gesprochen. Today I talked about manners at the library. Aujourd'hui, j'ai parlé des manières à la bibliothèque. Hoje falámos de boas maneiras na biblioteca.

今日 は これ で おしまい。 きょう|||| Das ist alles für heute. That's it for today C'est tout pour aujourd'hui Isso é tudo por hoje. バイバイ! Auf Wiedersehen! bye bye Bye Bye Bye Bye!