×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Adventures of Huckleberry Finn (Graded Reader), Chapter 2. Island Adventures

Chapter 2. Island Adventures

As I go down the river I make a plan. I decide to go to Jackson's Island. I know it quite well and nobody ever goes there. When I get to the island, I fall asleep on the riverbank.

When I wake up the sun is high in the sky. I'm comfortable on the grass. Then I hear a loud noise, a “boom!” I sit up and listen. I get up and look through the trees. I see the ferryboat on the river. There are a lot of people on it. There's another “boom!” and I see smoke. They are firing the cannon, trying to find my body!

When the boat comes close, I see Pap, Judge Thatcher, Tom Sawyer and his Aunt Polly. I hear them talking about my murder! The boat goes to the other end of the island. I watch it go past then go back to the town. I'm safe now!

Then I make a tent with my blankets. I go fishing. Then, when it's dark, I make my camp fire and have supper. I go to bed happy.

I live like this for three days and three nights. Then on the fourth day, I go exploring around the island. I find strawberries, grapes and other fruit. Then I go into the woods. I have my gun. I see a camp fire. There's smoke. I'm scared. I run back to my camp and climb a tree. I stay up there for about two hours but I don't see anybody or hear anything.

I don't sleep much that night, so I decide to explore some more. I take my gun with me and go into the woods. I find the camp fire again and this time there's a man asleep on the ground. There's a blanket over his head. I watch him until the sun comes up. Then the man wakes up and I see his face. It's Jim, Miss Watson's slave!

I'm so happy to see him. I shout, “Hello Jim!”

He stares at me then he falls to his knees and says, “Don't hurt me!”

Jim thinks I'm a ghost!

“No, Jim, I'm not dead!” I say, “I'm alive!” I tell him the story. Then I catch some fish and we have breakfast.

“Why are you here?” I ask Jim.

“Please don't tell anybody...”, he says. “...I escaped too!”

“Why?” I ask.

“Because Miss Watson wants to sell me. I'm scared,” he says, “I swam across the river and hid on the island.”

We talk and talk for a long time. Jim knows lots of things.

Jim sees some birds flying low in the sky and says, “The birds know the weather is changing. Let's find a dry place to camp.” So we go to the place I know in the middle of the island. We climb the hill and find a cave. It's a big cave. Jim can stand up in it. It's cool too.

We put the canoe in a safe place and we put the blankets on the ground. Then we make dinner. The sky is dark now. It starts to rain, then there's a storm.

Jim is right about the birds. We watch the storm and have dinner. It's very windy and it rains and rains. It's a bad storm but I'm happy and comfortable in the cave with Jim.

The storm continues for ten or twelve days. The river gets bigger and bigger until it comes over the bank. There's water on the island so sometimes we take the canoe to get around. We see rabbits and snakes and turtles. One day we see a raft. We catch it and put it in a tree.

Then another night, a wooden house comes down the river. We go up to it but we can't see anything. It's too dark. So we wait in the canoe till morning.

When the sun comes up, we go back to the house. We look in the window. There's a bed, a table and two old chairs. There are lots of things on the floor. There are some clothes too. Then we see something in the corner. It's a man.

“Hello!” Jim shouts.

The man doesn't move. I shout, too, but there's no answer.

“The man's dead,” Jim says. “Stay here and let me see.”

Jim goes to the man.

“There's a bullet in his back” he says.

Jim puts a blanket over the man.

“Don't look,” he says. “It isn't nice.”

I don't want to look. We find some things in the house – some clothes, a knife, some candles, some blankets, some medicine and some money – and we take them all and put them in the canoe. Then we go back to our cave.

After breakfast the next day, I ask Jim about the dead man. But Jim doesn't want to talk. He says it's bad luck. He says the dead man can haunt us. So I don't say anymore.

The days go by and the river goes back to normal. We fish again and hunt rabbits. Then I decide to go over the river and see what's happening in town. Jim says to go at night and to dress as a girl because people think I'm dead.

I think this is a good idea. So I get one of the dresses from the house and put on a sun hat. Jim says I look like a girl. “Nobody can see you're Huckleberry Finn,” he says.

I practise walking like a girl for a few hours, then I get in the canoe when it's dark.

I go across the river to the town. I see a light in a house by the river. I look in the window. There's a woman knitting by candlelight. I don't know her face. I knock on the door.

“Come in,” says the woman. “What's your name?” she asks.

“Sarah Williams,” I reply.

“And where do you live?” she asks.

“In Hookerville. I came here on foot and I'm tired now.”

“Let me find you something to eat,” she says. We sit and talk.

“I don't know many people here,” she says. “We came here two weeks ago.”

Then she talks about my Pap and the “murder”. She talks about Tom Sawyer too. She says people think Jim the slave is my murderer.

“He ran away the night of Huckleberry Finn's murder,” she says, “so everyone thinks it's him. There's a reward now – three hundred dollars – for the person who finds him. And there's a reward for Finn too – two hundred dollars. Everyone thinks the man is around here somewhere.”

“Really?” I say.

“Yes, and I think he's on that island – Jackson Island. I see smoke over there some days, so my husband's going over tonight to see.”

I'm scared now. I want to tell Jim.

Then she says, “What's your name?”

“Mary Williams,” I reply.

She looks at me and continues talking, “Come on, what's your real name?”

I stare at her. “Tell me your secret,” she says.

So I tell her my mother and father are dead. I make up a story. “I'm going to Goshen,” I say. So she makes me some food and I leave her house.

I jump in the canoe and go back to the island.

“Get up, Jim!” I shout. “They're coming for you!”

Jim jumps up and we quickly put everything on the raft. Then we start down the river.

Chapter 2. Island Adventures Kapitel 2. Inselabenteuer Κεφάλαιο 2. Νησιωτικές περιπέτειες Capítulo 2. Aventuras en la isla فصل 2. ماجراهای جزیره Chapitre 2. Aventures sur l'île Capitolo 2. Avventure sull'isola 第2章.島の冒険 2장. 섬 모험 Hoofdstuk 2. Eilandavonturen Rozdział 2. Przygody na wyspie Capítulo 2. Aventuras na ilha Глава 2. Островные приключения Bölüm 2. Ada Maceraları Розділ 2. Острівні пригоди 第 2 章:岛屿探险岛屿探险 第 2 章:岛屿探险岛屿探险

As I go down the river I make a plan. I decide to go to Jackson's Island. I know it quite well and nobody ever goes there. Ich kenne es sehr gut und niemand geht jemals dorthin. When I get to the island, I fall asleep on the riverbank. Als ich auf der Insel ankomme, schlafe ich am Flussufer ein. Quando chego à ilha, adormeço na margem do rio.

When I wake up the sun is high in the sky. Als ich aufwache, steht die Sonne hoch am Himmel. I'm comfortable on the grass. Then I hear a loud noise, a “boom!” I sit up and listen. Dann höre ich ein lautes Geräusch, ein "Bumm!" Ich setze mich auf und lausche. I get up and look through the trees. Ich stehe auf und schaue durch die Bäume. I see the ferryboat on the river. There are a lot of people on it. Es sind sehr viele Leute dabei. There's another “boom!” and I see smoke. Es gibt einen weiteren "Bumm!" und ich sehe Rauch. They are firing the cannon, trying to find my body! Sie feuern die Kanone ab und versuchen, meine Leiche zu finden! Estão a disparar o canhão, tentando encontrar o meu corpo!

When the boat comes close, I see Pap, Judge Thatcher, Tom Sawyer and his Aunt Polly. Als das Boot näher kommt, sehe ich Pap, Richter Thatcher, Tom Sawyer und seine Tante Polly. Quando o barco se aproxima, vejo o Papá, o Juiz Thatcher, o Tom Sawyer e a sua tia Polly. I hear them talking about my murder! Ich höre, wie sie über meinen Mord reden! The boat goes to the other end of the island. Das Boot fährt bis zum anderen Ende der Insel. I watch it go past then go back to the town. Ich sehe zu, wie er vorbeifährt, und gehe dann zurück in die Stadt. I'm safe now! Ich bin jetzt in Sicherheit!

Then I make a tent with my blankets. Dann mache ich ein Zelt mit meinen Decken. Depois faço uma tenda com os meus cobertores. I go fishing. Then, when it's dark, I make my camp fire and have supper. Dann, wenn es dunkel ist, mache ich mein Lagerfeuer und esse zu Abend. Depois, quando escurece, faço a minha fogueira e janto. I go to bed happy. Ich gehe glücklich ins Bett.

I live like this for three days and three nights. So lebe ich drei Tage und drei Nächte lang. Then on the fourth day, I go exploring around the island. Am vierten Tag mache ich eine Erkundungstour über die Insel. I find strawberries, grapes and other fruit. Then I go into the woods. Dann gehe ich in den Wald. Depois vou para a floresta. I have my gun. Ich habe meine Waffe. I see a camp fire. Ich sehe ein Lagerfeuer. There's smoke. I'm scared. I run back to my camp and climb a tree. Ich laufe zurück zu meinem Lager und klettere auf einen Baum. I stay up there for about two hours but I don't see anybody or hear anything. Ich bleibe etwa zwei Stunden dort oben, aber ich sehe niemanden und höre nichts.

I don't sleep much that night, so I decide to explore some more. In dieser Nacht schlafe ich nicht viel, also beschließe ich, noch etwas zu erkunden. I take my gun with me and go into the woods. I find the camp fire again and this time there's a man asleep on the ground. Ich finde das Lagerfeuer wieder, und dieses Mal liegt ein Mann schlafend auf dem Boden. There's a blanket over his head. Er hat eine Decke über dem Kopf. I watch him until the sun comes up. Ich beobachte ihn, bis die Sonne aufgeht. Then the man wakes up and I see his face. Dann wacht der Mann auf und ich sehe sein Gesicht. It's Jim, Miss Watson's slave!

I'm so happy to see him. I shout, “Hello Jim!” Eu grito, "Olá Jim!"

He stares at me then he falls to his knees and says, “Don't hurt me!” Er starrt mich an, dann fällt er auf die Knie und sagt: "Tu mir nicht weh!"

Jim thinks I'm a ghost! O Jim pensa que eu sou um fantasma!

“No, Jim, I'm not dead!” I say, “I'm alive!” I tell him the story. "Nein, Jim, ich bin nicht tot!", sage ich, "ich lebe!", und erzähle ihm die Geschichte. "Não, Jim, eu não estou morto!" Eu digo, "Estou vivo!" Conto-lhe a história. Then I catch some fish and we have breakfast. Dann fange ich ein paar Fische und wir frühstücken.

“Why are you here?” I ask Jim. "Warum bist du hier?", frage ich Jim.

“Please don't tell anybody...”, he says. "Bitte sagen Sie es niemandem...", sagt er. “...I escaped too!” "...ich bin auch geflohen!"

“Why?” I ask.

“Because Miss Watson wants to sell me. "Weil Miss Watson mich verkaufen will. I'm scared,” he says, “I swam across the river and hid on the island.” Ich habe Angst", sagt er, "ich bin durch den Fluss geschwommen und habe mich auf der Insel versteckt."

We talk and talk for a long time. Wir reden und reden, und das sehr lange. Jim knows lots of things. Jim weiß eine Menge Dinge.

Jim sees some birds flying low in the sky and says, “The birds know the weather is changing. Jim sieht einige tief fliegende Vögel am Himmel und sagt: "Die Vögel wissen, dass sich das Wetter ändert. Jim vê alguns pássaros a voar baixo no céu e diz: "Os pássaros sabem que o tempo está a mudar. Let's find a dry place to camp.” So we go to the place I know in the middle of the island. Wir suchen uns einen trockenen Platz zum Zelten und fahren zu dem Ort, den ich kenne, in der Mitte der Insel. We climb the hill and find a cave. Wir klettern den Hügel hinauf und finden eine Höhle. It's a big cave. Es ist eine große Höhle. Jim can stand up in it. Jim kann darin aufstehen. It's cool too. Es ist auch cool.

We put the canoe in a safe place and we put the blankets on the ground. Wir stellen das Kanu an einen sicheren Ort und legen die Decken auf den Boden. Then we make dinner. Dann machen wir Abendessen. The sky is dark now. Der Himmel ist jetzt dunkel. It starts to rain, then there's a storm.

Jim is right about the birds. Jim hat Recht, was die Vögel angeht. We watch the storm and have dinner. Wir beobachten den Sturm und essen zu Abend. It's very windy and it rains and rains. Es ist sehr windig und es regnet und regnet. Está muito vento e chove e chove. It's a bad storm but I'm happy and comfortable in the cave with Jim. Es ist ein schlimmer Sturm, aber ich bin glücklich und fühle mich wohl in der Höhle mit Jim.

The storm continues for ten or twelve days. Der Sturm dauert zehn oder zwölf Tage an. The river gets bigger and bigger until it comes over the bank. Der Fluss wird immer größer und größer, bis er über die Ufer tritt. There's water on the island so sometimes we take the canoe to get around. Auf der Insel gibt es Wasser, deshalb nehmen wir manchmal das Kanu, um uns fortzubewegen. We see rabbits and snakes and turtles. Wir sehen Kaninchen, Schlangen und Schildkröten. Vemos coelhos, cobras e tartarugas. One day we see a raft. Eines Tages sehen wir ein Floß. We catch it and put it in a tree. Wir fangen sie und setzen sie auf einen Baum.

Then another night, a wooden house comes down the river. Dann, in einer anderen Nacht, kommt ein Holzhaus den Fluss hinunter. Depois, numa outra noite, uma casa de madeira desce o rio. We go up to it but we can't see anything. Wir gehen hin, aber wir können nichts sehen. It's too dark. Es ist zu dunkel. So we wait in the canoe till morning. Also warten wir im Kanu bis zum Morgen.

When the sun comes up, we go back to the house. Wenn die Sonne aufgeht, gehen wir zurück zum Haus. We look in the window. Wir schauen in das Fenster. There's a bed, a table and two old chairs. Há uma cama, uma mesa e duas cadeiras velhas. There are lots of things on the floor. Es liegen viele Dinge auf dem Boden. There are some clothes too. Es gibt auch einige Kleidungsstücke. Then we see something in the corner. It's a man.

“Hello!” Jim shouts.

The man doesn't move. Der Mann bewegt sich nicht. I shout, too, but there's no answer. Ich rufe auch, aber es kommt keine Antwort.

“The man's dead,” Jim says. “Stay here and let me see.” "Bleib hier und lass mich sehen."

Jim goes to the man.

“There's a bullet in his back” he says. "Er hat eine Kugel im Rücken", sagt er. "Tem uma bala nas costas", diz ele.

Jim puts a blanket over the man.

“Don't look,” he says. "Nicht hinsehen", sagt er. “It isn't nice.” "Das ist nicht schön."

I don't want to look. Ich will nicht hinsehen. We find some things in the house – some clothes, a knife, some candles, some blankets, some medicine and some money – and we take them all and put them in the canoe. Wir finden ein paar Dinge im Haus - ein paar Kleider, ein Messer, ein paar Kerzen, ein paar Decken, etwas Medizin und etwas Geld - und wir nehmen alles mit und packen es in das Kanu. Encontrámos algumas coisas na casa - algumas roupas, uma faca, algumas velas, alguns cobertores, alguns medicamentos e algum dinheiro - e pegámos em tudo e pusemos na canoa. Then we go back to our cave. Dann gehen wir zurück in unsere Höhle.

After breakfast the next day, I ask Jim about the dead man. Nach dem Frühstück am nächsten Tag frage ich Jim nach dem toten Mann. But Jim doesn't want to talk. Aber Jim will nicht reden. He says it's bad luck. Er sagt, das bringe Unglück. He says the dead man can haunt us. Er sagt, der Tote kann uns heimsuchen. Ele diz que o homem morto pode assombrar-nos. So I don't say anymore. Also sage ich nichts mehr.

The days go by and the river goes back to normal. Die Tage vergehen und der Fluss kehrt zur Normalität zurück. Os dias passam e o rio volta ao normal. We fish again and hunt rabbits. Wir fischen wieder und jagen Kaninchen. Voltámos a pescar e a caçar coelhos. Then I decide to go over the river and see what's happening in town. Dann beschließe ich, über den Fluss zu fahren und zu sehen, was in der Stadt los ist. Jim says to go at night and to dress as a girl because people think I'm dead.

I think this is a good idea. So I get one of the dresses from the house and put on a sun hat. Por isso, pego num dos vestidos da casa e ponho um chapéu de sol. Jim says I look like a girl. O Jim diz que pareço uma rapariga. “Nobody can see you're Huckleberry Finn,” he says. "Ninguém vê que és o Huckleberry Finn", diz ele.

I practise walking like a girl for a few hours, then I get in the canoe when it's dark.

I go across the river to the town. I see a light in a house by the river. I look in the window. There's a woman knitting by candlelight. Há uma mulher a tricotar à luz das velas. I don't know her face. I knock on the door. Bato à porta.

“Come in,” says the woman. “What's your name?” she asks.

“Sarah Williams,” I reply.

“And where do you live?” she asks.

“In Hookerville. "Em Hookerville. I came here on foot and I'm tired now.”

“Let me find you something to eat,” she says. We sit and talk.

“I don't know many people here,” she says. “We came here two weeks ago.”

Then she talks about my Pap and the “murder”. Depois fala do meu pai e do "assassínio". She talks about Tom Sawyer too. She says people think Jim the slave is my murderer. Ela diz que as pessoas pensam que Jim, o escravo, é o meu assassino.

“He ran away the night of Huckleberry Finn's murder,” she says, “so everyone thinks it's him. "Ele fugiu na noite do assassinato de Huckleberry Finn", diz ela, "por isso toda a gente pensa que foi ele. There's a reward now – three hundred dollars – for the person who finds him. Há agora uma recompensa - trezentos dólares - para quem o encontrar. And there's a reward for Finn too – two hundred dollars. E também há uma recompensa para o Finn - duzentos dólares. Everyone thinks the man is around here somewhere.” Toda a gente pensa que o homem está algures por aqui".

“Really?” I say.

“Yes, and I think he's on that island – Jackson Island. "Sim, e acho que ele está naquela ilha - a Ilha Jackson. I see smoke over there some days, so my husband's going over tonight to see.” Há dias em que vejo fumo por lá, por isso o meu marido vai lá esta noite para ver".

I'm scared now. Agora tenho medo. I want to tell Jim.

Then she says, “What's your name?”

“Mary Williams,” I reply. "Mary Williams", respondo eu.

She looks at me and continues talking, “Come on, what's your real name?” Ela olha para mim e continua a falar: "Vá lá, qual é o teu nome verdadeiro?

I stare at her. Fico a olhar para ela. “Tell me your secret,” she says. "Conta-me o teu segredo", diz ela.

So I tell her my mother and father are dead. Então, disse-lhe que os meus pais tinham morrido. I make up a story. Eu invento uma história. “I'm going to Goshen,” I say. "Vou para Goshen", digo eu. So she makes me some food and I leave her house. Então ela faz-me alguma comida e eu saio de casa.

I jump in the canoe and go back to the island. Saltei para a canoa e regressei à ilha.

“Get up, Jim!” I shout. "Levanta-te, Jim!" Eu grito. “They're coming for you!” "Eles estão a vir atrás de ti!"

Jim jumps up and we quickly put everything on the raft. O Jim levanta-se e rapidamente colocamos tudo na jangada. Then we start down the river. Depois começamos a descer o rio.