The Wolf and the Kid
Der Wolf und das Kind
The Wolf and the Kid
El lobo y el niño
Le loup et l'enfant
Il lupo e il bambino
狼と子供
Vilkas ir vaikas
Wilk i dziecko
O lobo e o miúdo
Волк и ребенок
Kurt ve Çocuk
Вовк і Малюк
狼与孩子
狼與小孩
A Kid was perched up on the top of a house, and looking down saw a Wolf passing under him.
A Kid was perched up on the top of a house, and looking down saw a Wolf passing under him.
Малюк сидів на даху будинку і, глянувши вниз, побачив Вовка, що проходив під ним.
Immediately he began to revile and attack his enemy.
Immediately he began to revile and attack his enemy.
Він одразу ж почав ганьбити і нападати на свого супротивника.
‘Murderer and thief,' he cried, ‘what are you doing here near honest folks' houses?
‘Murderer and thief,' he cried, ‘what are you doing here near honest folks' houses?
"Вбивце і злодію, - кричав він, - що ти робиш тут, біля будинків чесних людей?
How dare you make an appearance where your vile deeds are known?'
How dare you make an appearance where your vile deeds are known?'
Як ти смієш з'являтися там, де про твої мерзенні вчинки знають?
‘Curse away, my young friend,' said the Wolf.
‘Curse away, my young friend,' said the Wolf.
"Проклинай, мій юний друже", - сказав Вовк.
‘It is easy to be brave from a safe distance.'
‘It is easy to be brave from a safe distance.'
"Легко бути хоробрим, перебуваючи на безпечній відстані".