×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Chinese LingQ Podcast 1.0, #21 Wolf & Liu Jingjing – Finding a New Job

#21 Wolf & Liu Jingjing – Finding a New Job

对 了 , 刘京京 , 听说 你 最近 找 了 一个 新 工作 。 是 啊 , 我 觉得 我 以前 的 那个 工作 好像 有点 属于 半 退休 状态 了 。 就是 比较 清闲 是 吗 ? 对 对 对 。 那 其实 , 很多 人 应该 挺 羡慕 你 那种 清闲 的 工作 的 那样 一种 状态 。 是 。 这么 说 可能 有点 " 站 着 说话 不 腰 疼 " 吧 。 就是 我 感觉 , 因为 我 刚 毕业 不久 嘛 , 然后 我 像 , 还是 多 学 一点 东西 比较 好 吧 。 呆 时间 长 了 , 人 都 会 变得 比较 懒惰 。 可能 任何 事情 都 有 两面 吧 , 好 的 一面 和 坏 的 一面 。 比如说 , 你 的 工作 挺 清闲 的 , 可是 , 你 又 会 觉得 自己 做 的 事情 少 了 , 得到 的 锻炼 的 机会 少 了 。 那么 这样 对 自己 又 不是 一个 好处 。 是 的 。 但是 … … 就是 我 感觉 吧 , 毕竟 现在 是 比较 年轻 嘛 , 还是 应该 多 积累 一 下 工作 经历 啊 , 以及 社会 阅历 ( 一些 ) , 会 对 今后 的 发展 会 比较 好 吧 。 对 , 我 也 是 这么 想 的 。 因为 , 趁着 年轻 , 可以 多 学 点 东西 , 多 锻炼 一下 自己 , 应该 是 比较 健康 的 一种 规划 吧 。 是 。 等到 … … 随着 年龄 不断 增长 , 可能 你 就 会 感觉 到 有心无力 了 。 然后 到 时候 你 想 学 一些 东西 估计 都 会 记 不住 了 吧 。 这个 我 倒 没有 这种 顾虑 过 。 因为 我 觉得 , 做 什么 事情 , 可能 兴趣 还有 那些 动机 是 最 主要 的 吧 。 至于 你 怎么样 去 做 这件 事情 , 我 觉得 这个 虽然 也 很 重要 , 但是 我 觉得 最 重要 的 还是 动机 。 因为 即使 你 有 很 好 的 经验 , 你 有 很 好 的 那种 技巧 啦 , 或者 知识 , 但是 , 如果 你 没有 兴趣 , 你 没有 那种 动机 在 激励 着 你 去 做 那样 的 事情 , 我 觉得 可能 也 是 不 太 容易 成功 的 。 那么 我 在 想 你 是不是 因为 这样 的 原因 而 辞掉 了 以前 的 工作 呢 ? 对 。 我 觉得 , 辞掉 以前 的 工作 , 还是 需要 一份 很 大 的 勇气 吧 。 我 这次 , 在 这边 工作 , 面试 也 面 了 五 回 。 那 应该 是 比较 漫长 的 一个 过程 了 。 对 , 也 算是 比较 的 不 容易 吧 。 然后 , 所以 , 应该 , 我 反正 现在 感觉 是 非常 珍惜 这个 来之不易 的 机会 。 对 , 也 可能 是 自己 亲自 努力 去 得到 的 东西 会 比 那些 你 很 容易 得到 的 东西 , 那样 来得 更加 珍贵 一些 。 现在 尤其 在 中国 , 对 就业 问题 还 是 不 是 特别 乐观 的 。 尤其 是 刚 毕业 的 大学生 , 会 有 那么 多 。 对 。 而 工作 … … 整个 社会 所 提供 的 工作 岗位 却 … … 或者 说 是 报酬 吧 , 却 不 尽如人意 。 所以 我 想 辞掉 一份 工作 还是 需要 一定 的 勇气 的 。 ( 当然 ) 我 之前 听到 过 一个 人 这样 说 过 , 他 说 , 如果 你 想 做 某 一样 事情 , 但是 你 不 知道 这样 的 决定 是不是 对 的 , 那 先 问 一下 自己 , 你 是不是 有点 感到 害怕 。 他 说 , 如果 在 你 决定 做 这样 的 事情 的 时候 , 你 又 有点 激动 , 有点 兴奋 , 有点 开心 , 然后 又 有点 害怕 , 那么 , 这 很 可能 , 你 这样 做 就是 对 的 。 那 你 当时 在 辞职 的 时候 , 有 没 有 这种 害怕 的 心理 呢 ? 是 , 有 一点 , 因为 可能 毕竟 是 自己 的 第一份 工作 吧 , 就是 有点 张 不 开 嘴 跟 老板 提 这个 辞职 的 事情 。 你 辞职 过 吗 ? 我 当然 辞职 过 啊 。 而且 就 在 不久 以前 , 我 又 辞职 了 。 为什么 会 呢 ? 我 想 , 人 尤其 是 在 年轻 的 时候 , 可能 会 要 进行 很多 种 不同 的 尝试 吧 。 有些 人 是 非常 幸运 的 , 就是 在 非常 年轻 的 时候 , 就 会 找到 了 , 很 轻易 的 , 自然而然 的 , 找到 了 他们 喜欢 做 的 事情 。 而且 , 会 在 这份 事业 上 一直 工作 一辈子 , 而且 也 没有 排斥 感 。 但是 我 觉得 , 对 我 来说 , 可能 找到 我 特别 特别 想 做 的 那种 事情 , 并 不是 一帆风顺 的 。 当然 我 现在 还 在 , 一直 在 去 寻找 。 那 我 就 先 预祝 你 能 找到 适合 你 自己 的 工作 吧 。 恩 , 谢谢 。 在 我 来说 呢 , 我 感觉 这个 新 的 工作 还是 比较 适合 我 的 , 我 新 的 工作 是 从事 秘书 , 秘书 我 不 知道 你 有 没 有 接触 过 。 秘书 这 一方面 我 接触 的 不是 太 多 。 因为 毕竟 女孩 要 更加 细心 一点 , 我 想 , 在 一些 事情 的 照顾 那些 方面 还是 比较 周到 的 。 对 , 你 这个 考虑 可能 … … 好多 人 的 印象 里 可能 都 是 这样 。 但是 你 没 感觉 到 吗 , 就是 , 一般 像 国家 的 一些 大官 , 然后 秘书 都 是 男 的 。 哦 , 那 可能 不是 秘书 , 是 保镖 吧 。 反正 我 估计 , 他们 的 那种 秘书 工作 跟 我 的 秘书 工作 工作 性质 应该 不 太 一样 吧 。 我 现在 就是 比较 日常 吧 , 处理 都 是 比较 琐碎 的 事情 。 否则 老总 的 这些 邮件 啊 , 然后 以及 员工 的 日常 的 这些 办公 东西 都 是 我 来 负责 。 在 近期 我 还 会 组织 大家 去 秋游 。 应该 是 非常 有意思 的 一件 事情 吧 。 但是 可能 也 会 有 一些 繁琐 。 是 , 然后 就是 , 你 可能 要 办 一件 事情 会 想 得 应该 比较 周全 一点 。 但是 我 感觉 , 像 你 说 的 , 一份 工作 应该 是 出于 自己 的 爱好 才 可以 做好 。 像 我 感觉 , 我 对 秘书 这个 职位 , 还是 比较 有 兴趣 的 。 所以 我 觉得 现在 做 的 虽然 比 以前 的 工作 忙碌 很多 , 但是 我 感觉 , 还是 很 有意思 的 。 对 , 因为 你 喜欢 做 这样 的 事情 , 然后 , 又 可以 体现 自己 的 价值 , 所以 觉得 这种 选择 还是 很 正确 的 。 当然 现在 有 一种 现象 , 就是 , 很多 人 在 找 工作 的 时候 , 最 看重 的 就是 收入 , 你 对 这个 问题 怎么 看 呢 ? 当初 你 在 应聘 这份 工作 的 时候 , 你 第一个 考虑 的 是 什么 问题 呢 ? 收入 倒 不是 说 第一个 考虑 的 问题 。 第一个 考虑 的 … … 我 是 感觉 这个 职位 啊 , 以及 这个 公司 整体 对于 我 来 说 合 不 合适 , 像 我们 … … 就是 我 这个 新 的 公司 , 团队 属于 比较 年轻 的 , 就是 让 人 感觉 非常 有 活力 , 所以 你 就是 , 一 进去 就 很 想 去 加入 这个 团队 。 完 了 , 说 不 考虑 工资 那 是 不 可能 的 事情 。 我 确实 这份 工作 比 以前 那 份 工作 拿 的 会 多 一些 。 所以 , 可能 更加 激励 我 辞职 的 决心 吧 。 对 , 我 觉得 , ( 就 ) 工作 来说 , 工作 的 目的 不仅仅 是 为了 钱 , 其实 工作 并 不是 最好 的 挣钱 的 方式 , 我 一直 都 这么 认为 。 因为 工作 可能 还 涉及 到 一些 … … 工作 的 环境 , 还 有 人际 关系 啦 这些 问题 。 如果 在 这 两 方面 , 就是 你 周围 的 环境 啊 比较 好 , 然后 你 的 人际关系 也 非常 让 你 称心 , 这样 的 话 , 也 是 可以 称 上 是 一份 好 工作 。 是 的 。 然后 就是 , 你 像 我们 公司 嘛 , 都 是 比较 年轻 的 团队 。 然后 让 人 就 感觉 非常 有 活力 , 然后 你 每天 工作 都 会 很 有 … … 就是 感觉 都 会 很 有 活力 。 我 比较 喜欢 这种 状态 吧 。 在 我 看来 , 其实 也许 很多 人 都 没有 意识 到 , 但是 我 觉得 , 工作 的 目的 , 第一 , 可能 是 , 当然 是 为了 有 一定 的 收入 , 一定 的 金钱 的 报酬 ; 然后 , 第二 , 能够 获得 一种 比较 好 的 那种 环境 , 还有 一种 人际关系 ; 然后 第三 , 可能 , 也 是 能够 获得 一种 关系 网吧 。 以前 我 曾经 有 过 这样 一种 想法 , 就是 , 假如 一个 人 他 每年 工作 挣 了 十万 块钱 , 那 这 肯定 是 一份 比较 好 的 工作 。 是 。 可是 如果 这个 人 是 做生意 的 。 他 每年 只 做生意 挣 了 十万 块钱 , 那么 这个 人 肯定 是 一个 做 小 生意 的 人 。 对 。 所以 我 觉得 , 从 这样 一方面 来看 , 工作 和 挣钱 , 还是 有 比较 大 的 差别 的 。 对 啊 。 所以 我 觉得 , 很多 时候 , 我们 还是 得 去 发掘 一 下 工作 背后 的 那些 意义 。 是 的 。 反正 我 觉得 咱们 还 年轻 吗 , 然后 , 现在 努力 的 拼搏 一下 , 会 对 以后 发展 会 更 好 , 然后 交到 更 多 的 朋友 。 让 生活 也 充实 一点 嘛 。 对 , 也 会 积累 一些 丰富 的 经验 , 还有 一些 无形 的 财富 。

#21 Wolf & Liu Jingjing – Finding a New Job #Nr. 21 Wolf & Liu Jingjing - Einen neuen Job finden #21 Wolf & Liu Jingjing - Finding a New Job #21 Wolf & Liu Jingjing - Encontrar un nuevo trabajo #21 Wolf & Liu Jingjing - Trovare un nuovo lavoro #第21回 ウルフ&リウ・ジンジン - 新しい仕事を見つけるために #21 Wolf & Liu Jingjing - Encontrar um novo emprego #21 Вольф и Лю Цзинцзин - Поиск новой работы

对 了 , 刘京京 , 听说 你 最近 找 了 一个 新 工作 。 By the way, Liu Jingjing, I heard you recently found a new job. Por cierto, Liu Jingjing, escuché que recientemente encontraste un nuevo trabajo. 是 啊 , 我 觉得 我 以前 的    那个 工作 好像 有点 属于 半 退休 状态 了 。 Yes, I think my previous job seems to be a bit semi-retired. Sí, creo que mi trabajo anterior estaba semi-retirado. そう、以前の仕事はセミリタイア状態になっていると感じている。 Tak, czuję, że moja poprzednia praca stała się pół-emeryturą. Sim, acho que meu emprego anterior parece um pouco aposentado. Да, я думаю, что моя предыдущая работа казалась немного на пенсии. 就是 比较 清闲 是 吗 ? Is it more leisurely? Es más relajante, ¿verdad? To tylko trochę wolnego czasu, prawda? É um pouco mais tranquilo, não é? 对 对 对 。 exactly. 那 其实 , 很多 人 应该 挺 羡慕 你 那种 清闲 的 工作 的 那样 一种 状态 。 In fact, many people should envy the kind of state of your free work. De hecho, muchas personas deberían estar bastante envidiosas de su estado de trabajo pausado. Na verdade, muitas pessoas deveriam ter inveja do seu tipo de trabalho ocioso. 是 。 Yes. である。 sim. 这么 说 可能 有点 " 站 着 说话 不 腰 疼 " 吧 。 It may be a little bit "Stand up and say no pain". Puede ser un poco "pararse y hablar sin dolor de espalda" de esta manera. これはちょっとした「自分の足で立つ」ということかもしれない。 To może być trochę "stanie na własnych nogach". Pode ser um pouco "dor nas costas ao ficar em pé e falar". 就是 我 感觉 , 因为 我 刚 毕业 不久 嘛 , 然后 我 像 , 还是 多 学 一点 东西 比较 好 吧 。 It's what I feel, because I’m just graduating soon, and then I’m like, It’s better to learn a little more. Es solo mi sentimiento, porque me acabo de graduar, y luego pensé, es mejor aprender un poco más. ついこの間卒業したばかりなので、もう少し勉強したほうがいいような気がします。 É o que sinto, porque acabei de me formar e acho que é melhor aprender mais. 呆 时间 长 了 , 人 都 会 变得 比较 懒惰 。 Staying for a long time, people will become more lazy. Si te quedas mucho tiempo, la gente se volverá perezosa. Po dłuższym pobycie ludzie stają się leniwi. As pessoas ficarão mais preguiçosas se ficarem por muito tempo. 可能 任何 事情 都 有 两面 吧 , 好 的 一面 和 坏 的 一面 。 There may be two sides to everything, the good side and the bad side. Tal vez todo tiene dos lados, un lado bueno y un lado malo. 何事にも良い面と悪い面の2つがあるのかもしれません。 Talvez tudo tenha dois lados, um lado bom e um lado ruim. 比如说 , 你 的 工作 挺 清闲 的 , 可是 , 你 又 会 觉得 自己 做 的 事情 少 了 , 得到 的 锻炼 的 机会 少 了 。 For example, your job is quite idle. However, you may feel that you have done less and you have less chance of getting exercise. Por ejemplo, su trabajo es bastante pausado, pero sentirá que tiene menos cosas que hacer y menos oportunidades para hacer ejercicio. 例えば、仕事はかなり自由だが、仕事が減って練習する機会が減っていると感じるかもしれない。 Na przykład, twoja praca jest całkiem bezpłatna, ale możesz czuć, że wykonujesz mniej pracy i masz mniej okazji do ćwiczeń. Por exemplo, seu trabalho é bastante calmo, mas você sentirá que está fazendo menos e tendo menos oportunidades de se exercitar. 那么 这样 对 自己 又 不是 一个 好处 。 This is not good for yourself. Entonces no es bueno para ti. まあ、それはあなたにとって良いことではない。 Portanto, isso não é bom para mim. 是 的 。 Yes. sim. 但是 … … 就是 我 感觉 吧 , 毕竟 现在 是 比较 年轻 嘛 , 还是 应该 多 积累 一 下 工作 经历 啊 , 以及 社会 阅历 ( 一些 ) , 会 对 今后 的 发展 会 比较 好 吧 。 But...I just feel it. After all, it's relatively young now. We should still accumulate more work experience and social experience (some). It will be better for future development. Pero... Es solo mi sentimiento. Después de todo, soy relativamente joven ahora, por lo que debería acumular más experiencia laboral y experiencia social (algo), que será mejor para el desarrollo futuro. ただ...、やっぱり今は比較的若いから、もっと仕事の経験や社会経験(一部)を積んだ方が、今後の自分の成長のためになるんじゃないかという気がするんですよね? Mas ... é meu sentimento. Afinal, sou relativamente jovem agora. Devo acumular mais experiência de trabalho e experiência social (alguns). Será melhor para o meu desenvolvimento futuro. 对 , 我 也 是 这么 想 的 。 Yes, I think so too. Sí, yo también lo pensé. はい、私もそう思っています。 Sim, eu também acho. 因为 , 趁着 年轻 , 可以 多 学 点 东西 , 多 锻炼 一下 自己 , 应该 是 比较 健康 的 一种 规划 吧 。 Because young people can learn something and exercise more. It should be a healthy plan. Porque, mientras eres joven, puedes aprender más y ejercitarte, lo que debería ser un plan relativamente saludable. 若いうちにもっと勉強して、もっと運動したほうが健康的なプランになると思います。 Zdrowszym planem powinno być uczenie się więcej i ćwiczenie w młodym wieku. Porque, enquanto você é jovem, você pode aprender mais e se exercitar, deveria ser um plano mais saudável. 是 。 Yes. sim. 等到 … … 随着 年龄 不断 增长 , 可能 你 就 会 感觉 到 有心无力 了 。 Wait until... As you get older, you may feel powerless. Espera hasta... ... A medida que envejeces, puedes sentirte impotente. そして...年齢を重ねるごとに、「もう元気がない」と感じることもあるでしょう。 Kiedy ... ... z wiekiem możesz czuć, że masz serce, ale nie siłę. Espere até ... Conforme você envelhece, pode se sentir impotente. 然后 到 时候 你 想 学 一些 东西 估计 都 会 记 不住 了 吧 。 Then when you want to learn something, you will probably not remember. Entonces, cuando quieras aprender algo, probablemente no podrás recordarlo. そして、その時が来ても、おそらく学びたいことを何も思い出せないだろう。 A potem, gdy nadejdzie czas, prawdopodobnie nie będziesz w stanie zapamiętać niczego, czego chciałeś się nauczyć. Então você pode não se lembrar se quiser aprender alguma coisa. 这个 我 倒 没有 这种 顾虑 过 。 I don't have such concerns. No tenía tales preocupaciones sobre esto. Eu não tenho essas preocupações com isso. 因为 我 觉得 , 做 什么 事情 , 可能 兴趣 还有 那些 动机 是 最 主要 的 吧 。 Because I think, what to do, maybe interest, and those motives are the most important. Porque pienso, qué hacer, tal vez el interés y esas motivaciones son las más importantes. Ponieważ myślę, że zainteresowanie i motywacja są prawdopodobnie najważniejszymi rzeczami w robieniu czegoś. Porque eu acho que o que você faz, talvez o interesse e essas motivações sejam os mais importantes. 至于 你 怎么样 去 做 这件 事情 , 我 觉得 这个 虽然 也 很 重要 , 但是 我 觉得 最 重要 的 还是 动机 。 As for how you do this thing, I think this is important, but I think the most important thing is motivation. En cuanto a cómo lo haces, creo que es muy importante, pero creo que lo más importante es la motivación. Quanto a como você faz isso, acho que também é muito importante, mas acho que o mais importante é a motivação. 因为 即使 你 有 很 好 的 经验 , 你 有 很 好 的 那种 技巧 啦 , 或者 知识 , 但是 , 如果 你 没有 兴趣 , 你 没有 那种 动机 在 激励 着 你 去 做 那样 的 事情 , 我 觉得 可能 也 是 不 太 容易 成功 的 。 Because even if you have good experience, you have good skills, or knowledge, but if you are not interested, you don’t have the motivation to inspire you to do that kind of thing. I think it may not be too Easy to succeed. というのも、たとえ良い経験があっても、良い技術や知識を持っていても、興味がなければ、そういうことをしたいという動機がなければ、成功するのは簡単ではないかもしれないと思うのです。 Porque mesmo que você tenha uma boa experiência, você tem boas habilidades ou conhecimento, mas se você não está interessado, você não tem a motivação para motivá-lo a fazer algo assim, acho que pode não ser fácil ter sucesso. 那么 我 在 想 你 是不是 因为 这样 的 原因 而 辞掉 了 以前 的 工作 呢 ? Then I wonder if you quit your previous job because of this reason? では、そのような理由で以前の仕事を辞めたのでしょうか? Zastanawiałem się, czy to dlatego rzuciłeś starą pracę. Então, eu me pergunto se você largou seu emprego anterior por esse motivo? 对 。 Correct. direito. 我 觉得 , 辞掉 以前 的 工作 , 还是 需要 一份 很 大 的 勇气 吧 。 I feel that I still need a lot of courage to quit my previous job. 以前の仕事を辞めるのは、やはり勇気がいることだと思うんです。 Acho que é preciso muita coragem para largar meu emprego anterior. 我 这次 , 在 这边 工作 , 面试 也 面 了 五 回 。 This time, I worked here. The interview was also done five times. 今回、こちらの仕事の面接を5回受けました。 Desta vez, trabalhei aqui e fiz cinco entrevistas. 那 应该 是 比较 漫长 的 一个 过程 了 。 That should be a long process. Esse deve ser um processo relativamente longo. 对 , 也 算是 比较 的 不 容易 吧 。 Yes, it's not easy to compare. Sim, não é fácil. 然后 , 所以 , 应该 , 我 反正 现在 感觉 是 非常 珍惜 这个 来之不易 的 机会 。 Then, yes, it should be, I feel that now, anyway, I really value this hard-won opportunity. それから、とにかく今、この苦労して得た機会を大切にしている感じでしょうか。 Então, sim, agora sinto que aprecio muito esta oportunidade conquistada com muito esforço. 对 , 也 可能 是 自己 亲自 努力 去 得到 的 东西 会 比 那些 你 很 容易 得到 的 东西 , 那样 来得 更加 珍贵 一些 。 Yes, it may be that something that you personally endeavor to get will be more precious than those that you can easily get. Sim, pode ser que as coisas que você se esforça para obter sejam mais preciosas do que as que pode obter facilmente. 现在 尤其 在 中国 , 对 就业 问题 还 是 不 是 特别 乐观 的 。 Especially in China, the employment issue is still not particularly optimistic. 現在のところ、特に中国は雇用について楽観視していない。 Agora, especialmente na China, a questão do emprego ainda não é particularmente otimista. 尤其 是 刚 毕业 的 大学生 , 会 有 那么 多 。 Especially college graduates, there will be so many. Especialmente os estudantes universitários que acabaram de se formar, haverá tantos. 对 。 Correct. direito. 而 工作 … … 整个 社会 所 提供 的 工作 岗位 却 … … 或者 说 是 报酬 吧 , 却 不 尽如人意 。 And work ... The jobs offered by the entire society are ... or paid, but they are not satisfactory. A miejsca pracy ... miejsca pracy oferowane przez społeczeństwo jako całość są ... lub nagrody, jeśli chcesz, nie są tak dobre, jak powinny. E trabalho ... Os empregos proporcionados por toda a sociedade são ... ou remuneração, mas não é satisfatório. 所以 我 想 辞掉 一份 工作 还是 需要 一定 的 勇气 的 。 So I still need some courage to quit my job. Por isso, ainda preciso de uma certa coragem para largar o emprego. ( 当然 ) 我 之前 听到 过 一个 人 这样 说 过 , 他 说 , 如果 你 想 做 某 一样 事情 , 但是 你 不 知道 这样 的 决定 是不是 对 的 , 那 先 问 一下 自己 , 你 是不是 有点 感到 害怕 。 (Of course) I've heard people say this before, he said, If you want to do something, but you don't know if such a decision is right, ask yourself first if you're afraid. (もちろん)以前、ある人が言っていたのを聞いたことがある。 何かをしたいけれど、それが正しい決断かどうかわからないのなら、まず自分が少し怖いかどうか自問しなさい、と。 (Claro) Já ouvi alguém dizer isso antes. Ele disse: se você quer fazer algo, mas não sabe se essa decisão é certa, pergunte a si mesmo se você está um pouco assustado. 他 说 , 如果 在 你 决定 做 这样 的 事情 的 时候 , 你 又 有点 激动 , 有点 兴奋 , 有点 开心 , 然后 又 有点 害怕 , 那么 , 这 很 可能 , 你 这样 做 就是 对 的 。 He said that if you decide to do such a thing, you are a little excited, a little excited, a little happy, and then a little scared. Well, it is very likely that you are right to do so. このようなことをしようと決めたとき、少し興奮し、少し興奮し、少し喜び、そして少し怖いと感じるなら、それは正しいことをしている可能性が高いと彼は言った。 Ele disse, se você fica um pouco animado, um pouco animado, um pouco feliz e um pouco assustado quando decide fazer algo assim, então é muito provável que você esteja fazendo a coisa certa. 那 你 当时 在 辞职 的 时候 , 有 没 有 这种 害怕 的 心理 呢 ? Then did you feel this fear when you resigned? Quando você renunciou, você teve esse tipo de medo? 是 , 有 一点 , 因为 可能 毕竟 是 自己 的 第一份 工作 吧 , 就是 有点 张 不 开 嘴 跟 老板 提 这个 辞职 的 事情 。 Yes, there is one point, because it may be your own first job after all. It is just a matter of keeping the boss from resigning. そうですね、やっぱり初めての仕事かもしれないので、ちょっと、でも、上司に辞めたいと相談するのは、どうしても口を開けられないんです。 Sim, uma coisa, porque afinal pode ser meu primeiro emprego, não consigo abrir a boca para falar dessa demissão com meu chefe. 你 辞职 过 吗 ? Did you resign? Você renunciou? 我 当然 辞职 过 啊 。 Of course I resigned. Claro que pedi demissão. 而且 就 在 不久 以前 , 我 又 辞职 了 。 And just before long, I resigned. そして少し前、私は再び辞任した。 E não faz muito tempo, pedi demissão novamente. 为什么 会 呢 ? Why is it? Por que seria? 我 想 , 人 尤其 是 在 年轻 的 时候 , 可能 会 要 进行 很多 种 不同 的 尝试 吧 。 I think that people, especially when they are young, may have to try a lot of different things. 特に若いうちは、いろいろな試みをしなければならないこともあると思う。 Acho que as pessoas, especialmente quando são jovens, podem ter que fazer muitas tentativas diferentes. 有些 人 是 非常 幸运 的 , 就是 在 非常 年轻 的 时候 , 就 会 找到 了 , 很 轻易 的 , 自然而然 的 , 找到 了 他们 喜欢 做 的 事情 。 Some people are very fortunate. When they are very young, they will find it. It is easy, naturally, to find things that they like to do. とても幸運なことに、若いうちから自分の好きなことを簡単に、そして自然に見つけることができる人もいる。 Algumas pessoas têm muita sorte. Eles vão descobrir quando são muito jovens. É fácil e natural encontrar o que gostam de fazer. 而且 , 会 在 这份 事业 上 一直 工作 一辈子 , 而且 也 没有 排斥 感 。 Moreover, I will continue to work in this business for a lifetime, and I have no sense of rejection. そして、排他的な感覚を持たず、一生もののキャリアとなる。 Co więcej, będą kontynuować tę karierę do końca życia i nie ma poczucia wykluczenia. Além disso, vou continuar a trabalhar nesta carreira por toda a minha vida, e não há nenhum sentimento de rejeição. 但是 我 觉得 , 对 我 来说 , 可能 找到 我 特别 特别 想 做 的 那种 事情 , 并 不是 一帆风顺 的 。 But I think that, for me, it may not be easy to find the kind of thing I particularly wanted to do. Mas sinto que não é fácil para mim encontrar o tipo de coisas que desejo fazer em particular. 当然 我 现在 还 在 , 一直 在 去 寻找 。 Of course I'm still here, I've been looking for it. Claro que ainda estou aqui, tenho procurado por isso. 那 我 就 先 预祝 你 能 找到 适合 你 自己 的 工作 吧 。 Then I wish you first to find the right job for you. Então eu gostaria que você pudesse encontrar um emprego que se adequasse a você. 恩 , 谢谢 。 OK, thank you. OK, obrigado. 在 我 来说 呢 , 我 感觉 这个 新 的 工作 还是 比较 适合 我 的 , 我 新 的 工作 是 从事 秘书 , 秘书 我 不 知道 你 有 没 有 接触 过 。 For me, I feel that this new job is still more suitable for me. My new job is to be a secretary. I don't know if you have contact with the secretary. 私の新しい仕事は秘書として働くことですが、皆さんは秘書と接したことがありますか? Quanto a mim, acho que esse novo trabalho é mais adequado para mim, meu novo trabalho é ser secretária, não sei se vocês entraram em contato com a secretária. 秘书 这 一方面 我 接触 的 不是 太 多 。 I haven't touched too much on this aspect of the secretary. 秘書とはあまり接点がない。 Não tenho muito contato com a secretária. 因为 毕竟 女孩 要 更加 细心 一点 , 我 想 , 在 一些 事情 的 照顾 那些 方面 还是 比较 周到 的 。 After all, because girls need to be more careful, I think that it is more thoughtful to take care of some things. Porque afinal as meninas precisam estar mais atentas, acho que elas são mais atenciosas em cuidar de algumas coisas. 对 , 你 这个 考虑 可能 … … 好多 人 的 印象 里 可能 都 是 这样 。 Yes, this consideration may be ... This may be true in many people's impressions. そう、あなたはもしかしたら......多くの人の印象がそうなのかもしれないと考えている。 Sim, sua consideração pode ... Muitas pessoas podem ter a mesma impressão. 但是 你 没 感觉 到 吗 , 就是 , 一般 像 国家 的 一些 大官 , 然后 秘书 都 是 男 的 。 But you didn't feel it, that is, it was generally like some of the country's big officials, and then the secretary was a man. Mas você não sente, isto é, geralmente como alguns funcionários de alto escalão do país, e os secretários são todos homens. 哦 , 那 可能 不是 秘书 , 是 保镖 吧 。 Oh, maybe it's not a secretary. It's a bodyguard. Oh, pode não ser a secretária, mas o guarda-costas. 反正 我 估计 , 他们 的 那种 秘书 工作 跟 我 的 秘书 工作 工作 性质 应该 不 太 一样 吧 。 Anyway, I estimate that their secretarial work and my secretary's work should be different in nature. De qualquer forma, acho que a natureza de seu trabalho de secretariado não é a mesma que a minha. 我 现在 就是 比较 日常 吧 , 处理 都 是 比较 琐碎 的 事情 。 I am now more daily. Processing is a trivial matter. Estou mais todos os dias agora, lidando com coisas mais triviais. 否则 老总 的 这些 邮件 啊 , 然后 以及 员工 的 日常 的 这些 办公 东西 都 是 我 来 负责 。 Otherwise, these emails of the bosses, and then the staff's daily office stuff are my responsibility. それ以外では、私はボスのメールを担当し、それからスタッフの日常的なオフィス業務を担当している。 Caso contrário, serei responsável pelos e-mails do chefe e pelo material de escritório diário dos funcionários. 在 近期 我 还 会 组织 大家 去 秋游 。 In the near future, I will also organize everyone to go on an autumn tour. Em um futuro próximo, organizarei todos para irem à turnê de outono. 应该 是 非常 有意思 的 一件 事情 吧 。 It should be a very interesting thing. Deve ser uma coisa muito interessante. 但是 可能 也 会 有 一些 繁琐 。 But there may also be some tedious. Mas pode ser complicado. 是 , 然后 就是 , 你 可能 要 办 一件 事情 会 想 得 应该 比较 周全 一点 。 Yes, then, then, you may want to do one thing and think that it should be more comprehensive. そうだね。ただ、それならもう少し練ったことをしたほうがいいかもしれない。 Sim, e então, você pode querer fazer algo e pensar que deveria ser mais completo. 但是 我 感觉 , 像 你 说 的 , 一份 工作 应该 是 出于 自己 的 爱好 才 可以 做好 。 But I feel like, as you said, a job should be done out of his own hobby. でも、あなたが言ったように、仕事というのは愛情をもってやるものだと思う。 Mas eu sinto, como você disse, um trabalho deveria ser feito fora do meu hobby. 像 我 感觉 , 我 对 秘书 这个 职位 , 还是 比较 有 兴趣 的 。 Like I feel, I am more interested in the position of secretary. A meu ver, estou mais interessado no cargo de secretário. 所以 我 觉得 现在 做 的 虽然 比 以前 的 工作 忙碌 很多 , 但是 我 感觉 , 还是 很 有意思 的 。 So I think that although we are doing a lot more busy than before, I feel it is still very interesting. Portanto, acho que o que estou fazendo agora é muito mais ocupado do que meu trabalho anterior, mas sinto que ainda é muito interessante. 对 , 因为 你 喜欢 做 这样 的 事情 , 然后 , 又 可以 体现 自己 的 价值 , 所以 觉得 这种 选择 还是 很 正确 的 。 Yes, because you like to do such things, and then, you can reflect your own value, so I feel that this choice is still correct. Sim, porque você gosta de fazer essas coisas, e então você pode refletir seu próprio valor, então eu acho que esta escolha ainda é muito correta. 当然 现在 有 一种 现象 , 就是 , 很多 人 在 找 工作 的 时候 , 最 看重 的 就是 收入 , 你 对 这个 问题 怎么 看 呢 ? Of course, there is a phenomenon that, when many people are looking for a job, the most important thing is income. What do you think about this issue? Claro que existe um fenômeno agora, ou seja, quando muitas pessoas procuram trabalho, o mais importante é a renda, o que você acha dessa questão? 当初 你 在 应聘 这份 工作 的 时候 , 你 第一个 考虑 的 是 什么 问题 呢 ? When you were applying for the job, what was your first consideration? Quando você se candidatou a este emprego, qual foi sua primeira consideração? 收入 倒 不是 说 第一个 考虑 的 问题 。 Income is not the first question to consider. A renda não é a primeira consideração. 第一个 考虑 的 … … 我 是 感觉 这个 职位 啊 , 以及 这个 公司 整体 对于 我 来 说 合 不 合适 , 像 我们 … … 就是 我 这个 新 的 公司 , 团队 属于 比较 年轻 的 , 就是 让 人 感觉 非常 有 活力 , 所以 你 就是 , 一 进去 就 很 想 去 加入 这个 团队 。 The first one to consider... I feel this position, and the whole company is not suitable for me. Like us... It's my new company. The team is younger, and it feels very energetic. , so you just want to join the team. だから、入ったらすぐにチームに入りたいんだ。 O primeiro a considerar ... Sinto que esta posição e a empresa como um todo não são adequadas para mim, como nós ... É a minha nova empresa. A equipa é relativamente jovem, o que faz com que as pessoas se sintam muito enérgicas., Então você só quer entrar no time assim que entrar. 完 了 , 说 不 考虑 工资 那 是 不 可能 的 事情 。 When it is over, saying that it is impossible to consider wages is impossible. 結局のところ、賃金が考慮されないということはありえない。 Acabou, é impossível falar que você não considera o salário. 我 确实 这份 工作 比 以前 那 份 工作 拿 的 会 多 一些 。 I do have more work than the previous job. この仕事では、前の仕事よりも多くの報酬を得ている。 Eu ganho mais por este trabalho do que pelo trabalho anterior. 所以 , 可能 更加 激励 我 辞职 的 决心 吧 。 So, it may even motivate my determination to resign. Portanto, pode inspirar ainda mais minha determinação de renunciar. 对 , 我 觉得 , ( 就 ) 工作 来说 , 工作 的 目的 不仅仅 是 为了 钱 , 其实 工作 并 不是 最好 的 挣钱 的 方式 , 我 一直 都 这么 认为 。 Yes, I think (in terms of work), the purpose of work is not just for money. In fact, work is not the best way to make money. I always think so. Sim, eu acho (no que diz respeito) ao trabalho, o objetivo do trabalho não é só pelo dinheiro. Na verdade, o trabalho não é a melhor forma de ganhar dinheiro. Eu sempre acho que sim. 因为 工作 可能 还 涉及 到 一些 … … 工作 的 环境 , 还 有 人际 关系 啦 这些 问题 。 Because the work may also involve some of the ... work environment, there are human relations problems. というのも、仕事には職場環境や人間関係なども含まれるからだ。 Porque o trabalho também pode envolver algum ... ambiente de trabalho e questões interpessoais. 如果 在 这 两 方面 , 就是 你 周围 的 环境 啊 比较 好 , 然后 你 的 人际关系 也 非常 让 你 称心 , 这样 的 话 , 也 是 可以 称 上 是 一份 好 工作 。 If in these two areas, the environment around you is better, and your personal relationships are very gratifying. In this case, it is also a good job. Se nesses dois aspectos o ambiente ao seu redor é melhor, então seu relacionamento interpessoal também é muito satisfatório para você, podendo ser considerado um bom trabalho. 是 的 。 Yes. sim. 然后 就是 , 你 像 我们 公司 嘛 , 都 是 比较 年轻 的 团队 。 Then, you are like our company. They are younger teams. それに、私たちの会社と同じように、比較的若いチームだという事実もある。 Então, você é como a nossa empresa, você é uma equipe relativamente jovem. 然后 让 人 就 感觉 非常 有 活力 , 然后 你 每天 工作 都 会 很 有 … … 就是 感觉 都 会 很 有 活力 。 Then people feel very energetic, and then you work every day will be very ... ... it will feel very energetic. Então as pessoas se sentem muito enérgicas, e então você estará muito enérgico no trabalho todos os dias ... sinta-se muito enérgico. 我 比较 喜欢 这种 状态 吧 。 I prefer this status. Eu prefiro este estado. 在 我 看来 , 其实 也许 很多 人 都 没有 意识 到 , 但是 我 觉得 , 工作 的 目的 , 第一 , 可能 是 , 当然 是 为了 有 一定 的 收入 , 一定 的 金钱 的 报酬 ; 然后 , 第二 , 能够 获得 一种 比较 好 的 那种 环境 , 还有 一种 人际关系 ; 然后 第三 , 可能 , 也 是 能够 获得 一种 关系 网吧 。 In my opinion, in fact, many people may not even realize it, but I think that the purpose of the work, first, may be, of course, to have a certain income, a certain amount of money, and then, secondly, to get a A better kind of environment, there is also a kind of interpersonal relationship; then third, possibly, is also able to get a relational Internet cafe. 私の考えでは、実は多くの人は意識していないかもしれないが、仕事の目的は、第一に、もちろん一定の収入、一定の金銭的報酬を得ることであり、第二に、より良い環境と一種の対人関係を得ることであり、第三に、一種の人間関係のネットワークを得ることだと思う。 Na minha opinião, muitas pessoas podem não perceber, mas acho que o propósito do trabalho, primeiro, pode ser, é claro, ter uma determinada renda, uma certa quantia de dinheiro; e, segundo, ser capaz de obter uma certa Este tipo de ambiente melhor, há também uma espécie de relacionamento interpessoal e, em terceiro lugar, possivelmente, também é possível obter uma espécie de cyber café de relacionamento. 以前 我 曾经 有 过 这样 一种 想法 , 就是 , 假如 一个 人 他 每年 工作 挣 了 十万 块钱 , 那 这 肯定 是 一份 比较 好 的 工作 。 In the past, I once had the idea that if one person earned 100,000 yuan a year from his work, then this was definitely a better job. 以前は、自分の仕事で年間10万ドル(約1100万円)稼いでいる人は、もっといい仕事に違いないという考えを持っていた。 Eu costumava ter essa ideia antes, ou seja, se uma pessoa ganha 100.000 yuans com seu trabalho todos os anos, então deve ser um trabalho melhor. 是 。 Yes. sim. 可是 如果 这个 人 是 做生意 的 。 But if this person is doing business. しかし、その人がビジネスマンであれば Mas se essa pessoa está no negócio. 他 每年 只 做生意 挣 了 十万 块钱 , 那么 这个 人 肯定 是 一个 做 小 生意 的 人 。 He only makes business for 100,000 yuan a year, so this person must be a small business person. もし彼がビジネスで年間10万ドルしか稼げないのであれば、彼は中小企業に違いない。 Ele ganha apenas 100.000 yuans nos negócios todos os anos, então essa pessoa deve ser um pequeno empresário. 对 。 right. direito. 所以 我 觉得 , 从 这样 一方面 来看 , 工作 和 挣钱 , 还是 有 比较 大 的 差别 的 。 Therefore, I think that from such an aspect, there is still a big difference between working and earning money. だから、働くこととお金を稼ぐことには、まだ大きな違いがあると思う。 Portanto, acho que, dessa perspectiva, ainda há uma grande diferença entre trabalhar e ganhar dinheiro. 对 啊 。 Yes. sim. 所以 我 觉得 , 很多 时候 , 我们 还是 得 去 发掘 一 下 工作 背后 的 那些 意义 。 So I think, many times, we still have to explore the meaning behind the work. だから、私たちは自分の仕事の背後にある意味を発見しなければならないことが非常に多いと思う。 Então eu acho que, em muitos casos, ainda temos que explorar o significado por trás de nosso trabalho. 是 的 。 Yes. sim. 反正 我 觉得 咱们 还 年轻 吗 , 然后 , 现在 努力 的 拼搏 一下 , 会 对 以后 发展 会 更 好 , 然后 交到 更 多 的 朋友 。 Anyway, do I think we are still young? Then, working hard now, it will be better for future development, and then make more friends. Enfim, eu acho que ainda somos jovens? Então, se trabalharmos duro agora, vamos nos desenvolver melhor no futuro e fazer mais amigos. 让 生活 也 充实 一点 嘛 。 Let life fill a little. Deixe sua vida ser mais plena. 对 , 也 会 积累 一些 丰富 的 经验 , 还有 一些 无形 的 财富 。 Yes, it will also accumulate some rich experience and some intangible wealth. Sim, ele também acumulará alguma experiência rica e alguma riqueza intangível.