×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Actualité du jour, Une jeune musulmane rouée de coups par ses cousines pour sa liaison avec un cath

Une jeune musulmane rouée de coups par ses cousines pour sa liaison avec un cath

Ils ont tous deux 22 ans et ils s'aiment. Leur problème? La famille de celle que Le Parisien appelle Nawel, musulmane, n'accepte pas sa liaison avec son amoureux, catholique d'origine portugaise. Dès le début de l'idylle, la jeune femme se doutait que cette histoire serait mal acceptée par sa famille. Au matin du 2 janvier 2015, elle prévient par une lettre ses parents qu'elle quitte leur domicile par souci de ne pas "leur faire du mal" et parce qu'ils "n'accepteront jamais la situation". Depuis, les choses sont allées de mal en pis, au-delà de ce que le jeune couple formé depuis trois ans aurait imaginé. Ce jeudi matin, Nawel fait face à ses bourreaux présumés devant le tribunal de Reims. Deux de ses cousines, 21 et 27 ans, l'auraient attaquée le 25 janvier dernier, à l'issue d'un rendez-vous pris pour tenter d'apaiser les tensions familiales. La plaignante dit s'être fait insulter, tirer les cheveux et frapper à coups de poings et de pieds. Les deux jeunes femmes auraient tenté de faire monter Nawel à bord de leur véhicule, selon ses dires. Les deux prévenues nient aujourd'hui l'ensemble des faits. Une certitude: l'épisode aura valu à la jeune femme 10 jours d'ITT. Du côté des parents et de la fratrie, le tableau n'est pas meilleur. Nawel affirme que son père a proféré des menaces de mort contre elle. Ses sœurs dont elle "était si proche" ne lui répondent plus. "Ils m'ont effacée de leur vie du jour au lendemain", déplore-t-elle. Dégradation de sa boîte aux lettres et du véhicule de son compagnon, coups de fil incessants, la jeune femme a dû quitter Reims pour échapper au harcèlement de sa famille. Elle a depuis trouvé un poste d'infirmière dans une autre ville. Faisant l'objet d'un suivi psychologique, elle assure qu'elle "ne regrette rien". "J'ai le droit de décider par moi-même, peu importe ce que veut la tradition", avance-t-elle. Le procès qui se tient ce jeudi au tribunal correctionnel de Reims lui permettra peut-être de "tourner la page".


Une jeune musulmane rouée de coups par ses cousines pour sa liaison avec un cath

Ils ont tous deux 22 ans et ils s'aiment. They are both 22 years old and they love each other. Leur problème? La famille de celle que Le Parisien appelle Nawel, musulmane, n'accepte pas sa liaison avec son amoureux, catholique d'origine portugaise. Dès le début de l'idylle, la jeune femme se doutait que cette histoire serait mal acceptée par sa famille. Au matin du 2 janvier 2015, elle prévient par une lettre ses parents qu'elle quitte leur domicile par souci de ne pas "leur faire du mal" et parce qu'ils "n'accepteront jamais la situation". In the morning of January 2, 2015, she warns her parents by letter that she is leaving their home for the sake of not "harming them" and because they "will never accept the situation". Depuis, les choses sont allées de mal en pis, au-delà de ce que le jeune couple formé depuis trois ans aurait imaginé. Since then, things have gone from bad to worse, beyond what the young couple formed for three years would have imagined. Ce jeudi matin, Nawel fait face à ses bourreaux présumés devant le tribunal de Reims. Deux de ses cousines, 21 et 27 ans, l'auraient attaquée le 25 janvier dernier, à l'issue d'un rendez-vous pris pour tenter d'apaiser les tensions familiales. Two of her cousins, 21 and 27, allegedly attacked her on January 25, after an appointment made to try to ease family tensions. La plaignante dit s'être fait insulter, tirer les cheveux et frapper à coups de poings et de pieds. Les deux jeunes femmes auraient tenté de faire monter Nawel à bord de leur véhicule, selon ses dires. Les deux prévenues nient aujourd'hui l'ensemble des faits. The two defendants today deny all the facts. Une certitude: l'épisode aura valu à la jeune femme 10 jours d'ITT. One certainty: the episode will have earned the young woman 10 days of ITT. Du côté des parents et de la fratrie, le tableau n'est pas meilleur. On the side of parents and siblings, the picture is no better. Nawel affirme que son père a proféré des menaces de mort contre elle. Ses sœurs dont elle "était si proche" ne lui répondent plus. Her sisters to whom she "was so close" no longer answer her. "Ils m'ont effacée de leur vie du jour au lendemain", déplore-t-elle. Dégradation de sa boîte aux lettres et du véhicule de son compagnon, coups de fil incessants, la jeune femme a dû quitter Reims pour échapper au harcèlement de sa famille. Damage to her mailbox and her companion's vehicle, incessant phone calls, the young woman had to leave Reims to escape the harassment of her family. Elle a depuis trouvé un poste d'infirmière dans une autre ville. Faisant l'objet d'un suivi psychologique, elle assure qu'elle "ne regrette rien". "J'ai le droit de décider par moi-même, peu importe ce que veut la tradition", avance-t-elle. "I have the right to decide for myself, whatever the tradition wants," she says. Le procès qui se tient ce jeudi au tribunal correctionnel de Reims lui permettra peut-être de "tourner la page".