×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 15/02/2023

Journal en français facile 15/02/2023

À l'écoute de RFI en direct de Paris. Il est 17 h.

...

Adrien Delgrange. Bonjour, bonjour à toutes et à tous et soyez les bienvenus dans cette nouvelle édition présentée en compagnie de Wanda Marsadié bonjour.

Bonjour Adrien, bonjour à tous!

Nous sommes le mercredi 15 février.

Au sommaire de cette édition.

La désinformation, la démission et l'audition. La désinformation, tout d'abord, une entreprise israélienne utilise les techniques de l'information dans le but de manipuler, de tromper des personnes. C'est un scandale mondial qui vient d'éclater. Christophe Paget nous en parle dès le début du journal.

À la Une aussi, la démission de la Première ministre écossaise. « Très émue » Nicola Sturgeon a annoncé qu'elle allait quitter ses fonctions de Première ministre.

Et puis enfin, l'audition de Pierre Palmade. L'humoriste français est en garde à vue. Il doit expliquer aux policiers un accident de la route très grave qu'il aurait lui-même provoqué.

Voilà pour les titres. Soyez les bienvenus.

Commençons ce journal par la manipulation des élections.

Une société israélienne a influencé les résultats de plusieurs élections présidentielles dans le monde ces dernières années, notamment sur le continent africain. C'est la révélation d'une enquête, d'une investigation menée par plusieurs journalistes à travers la planète. Pour la France, ce sont nos confrères du quotidien Le Monde et de Radio France qui ont travaillé sur le sujet de longs mois. Ils ont ce qu'on appelle infiltré cette entreprise israélienne. Ils se sont fait passer pour de faux clients afin d'obtenir des informations. Christophe Paget bonjour. Bonjour. Pour manipuler des élections, il faut d'abord manipuler l'opinion publique et pour cela, cette entreprise israélienne utilise de nombreux moyens.

Oui, cette société est dirigée par Tal Hanan, un ancien membre des forces spéciales israéliennes, que le consortium de journalistes, un ensemble de médias qui travaillent ensemble, a réussi à enregistrer sans qu'il le sache. L'homme affirme être déjà intervenu avec son équipe dans 33 campagnes présidentielles, dont les deux tiers en Afrique francophone et anglophone. Leur arme, une plateforme numérique baptisée Aims, présentée par les journalistes comme étant d'une efficacité redoutable. Elle permet de fabriquer des faux profils sur les réseaux sociaux pour organiser des campagnes d'influence, pour manipuler l'opinion des gens. Tal Hanan affirme contrôler 30 000 de ces faux profils. Au programme également piratage de boite email et de compte Telegram ainsi que des mises sur écoute.

Alors tous ces services sont proposés à des clients présentés par la société israélienne comme des agences de renseignement, des politiques ou des compagnies privées.

Et les journalistes recensent ainsi de multiples actions organisées par cette entreprise, allant de la promotion du nucléaire en Californie au soutien du président sénégalais Macky Sall pour sa réélection en 2019. La société israélienne affirme aussi recruter des journalistes au sein de grands médias. Selon les reporters en France, l'affaire du journaliste de BFMTV, soupçonné d'avoir subi une influence extérieure lors de la diffusion d'informations biaisées, d'informations présentées avec un parti pris, serait liée à cette vaste entreprise de désinformation organisée par la société israélienne.

Christophe Paget dans ce Journal en français facile. Un dossier que vous pouvez également retrouver à tout moment sur notre site internet rfi.fr.

Neuf jours après les séismes qui ont dévasté le sud de la Turquie et le nord de la Syrie, deux femmes sont sorties vivantes des décombres.

Dans la ville de Kahramanmaras, les sauveteurs ont ce matin applaudi. Ils se sont d'ailleurs embrassés après avoir réussi à sauver d'abord une femme de 74 ans, ensevelie depuis précisément 226 h sous les gravats, comme le montre d'ailleurs une vidéo diffusée sur les réseaux sociaux. Et puis, un peu plus tôt, c'est une autre femme de 42 ans qui, elle, a été secourue également dans cette même ville. Alors, des bonnes nouvelles qui n'éclipsent pas le nombre de morts victimes du séisme. Le bilan ne cesse de s'alourdir. Il s'élève désormais à plus de 41 000 morts en Turquie et en Syrie. Enfin, des millions d'habitants n'ont plus de maison et ont besoin de secours d'urgence.

Visiblement fatiguée, la Première ministre écossaise démissionne.

Au pouvoir depuis huit ans, Nicola Sturgeon n'a plus d'énergie, plus assez de force pour continuer à exercer ses fonctions. C'est elle-même qui le dit. Elle a donc décidé de se retirer. Un retrait annoncé ce matin lors d'une conférence de presse de dernière minute.

Le résumé d'Emeline Vin.

Les derniers mois ont été compliqué pour Nicola Sturgeon. La justice britannique a rejeté ses plans pour un nouveau référendum d'indépendance et ses positions en faveur des personnes transgenres lui ont fait perdre en popularité. Mais la Première ministre l'assure:

« C'est tentant de le voir ainsi. Mais cette décision n'est pas une réaction face aux difficultés de court terme. Je suis en politique depuis presque 30 ans, quand il s'agit de s'accrocher alors qu'il serait plus simple d'abandonner. J'ai de l'expérience. »

Nicola Sturgeon envisage la démission depuis plusieurs semaines pour le bien de son parti, de l'Écosse et le sien.

...

« Si la seule question était de savoir puis-je continuer pendant quelques mois encore? Bien sûr que je peux. Si la question est de savoir, puis-je donner à mon travail l'énergie qu'il exige et mérite pendant un an, voire jusqu'à la fin de mon mandat? La réponse est très différente. »

Nicola Sturgeon quitte donc le pouvoir sans avoir rempli son objectif de toujours l'indépendance écossaise.

...

« Je suis fermement convaincu qu'il y a une majorité pour l'indépendance. Mais pour y parvenir, nous devons combler nos divisions politiques et un nouveau dirigeant sera mieux placé pour le faire. »

...

La Première ministre, reste en poste jusqu'à l'élection de son successeur. Emeline Vin, Londres, RFI.

À l'écoute du Journal en français facile à Abidjan. Il est 16 h 06.

La Côte d'Ivoire rouvre ses frontières terrestres.

Elle étaient fermées depuis près de trois ans en raison de la pandémie de Covid. La Côte d'Ivoire, pour rappel, est frontalière du Liberia, de la Guinée, du Mali, du Burkina Faso et du Ghana. Ce soir, à minuit, heure locale, la Côte d'Ivoire va donc rouvrir ses frontières terrestres. Pour information, ses frontières maritimes et aériennes étaient déjà rouvertes depuis longtemps.

En France, l'humoriste Pierre Palmade est placé en garde à vue.

Il répond à l'heure actuelle aux questions des policiers. Des policiers qui cherchent à comprendre les circonstances d'un accident de la route qu'il a très probablement provoqué. C'était vendredi soir, au sud de Paris. Sa voiture s'est déportée. Elle a percuté de plein fouet une autre voiture qui arrivait en face. Trois personnes sont toujours à l'hôpital, dans un état, dans un état très grave. Amélie Beaucour, bonjour. Bonjour Adrien. Pierre Palmade va donc pouvoir désormais s'expliquer. Il va pouvoir livrer sa version des faits.

Effectivement, mercredi, en début d'après-midi, les médecins ont donné leur feu vert aux enquêteurs, l'état de santé de l'humoriste Pierre Palmade ne permettait pas jusqu'à ce jour de l'interroger. Les circonstances de l'accident qui s'est déroulé vendredi 10 février au sud de Paris sont toujours inconnues. Selon des témoins, deux passagers du véhicule conduits par Pierre Palmade, auraient pris la fuite au moment de l'accident. L'un d'entre eux aurait été interpellé mercredi matin à Clichy la Garenne, une ville au nord de Paris. Un deuxième homme a annoncé par la voix de son avocat qu'il allait également se rendre à la police. À l'intérieur de l'autre voiture impliquée dans l'accident, un enfant de 6 ans et un homme de 38 ans étaient toujours en réanimation mercredi matin. Une jeune femme enceinte qui a perdu son bébé est également à l'hôpital, mais ses jours à elle ne sont plus en danger.

Amélie Beaucour dans ce Journal en français facile. Merci Amélie.

L'actualité en France, c'est aussi la mobilisation contre la réforme des retraites.

Mobilisation à l'Assemblée nationale. Hier, l'article 2 du projet de la loi a été rejeté par les députés. Une mobilisation aussi dans la rue avec une nouvelle journée de grève. La cinquième depuis le début de ce mouvement de protestation.

Une dernière information en provenance de Bretagne avec cette saisie de cocaïne. 180 kilos découvert à bord d'un cargo qui arrivait du Brésil. La découverte a été faite la nuit dernière dans ce bateau battant pavillon du Liberia.

Toutes ces informations sont à retrouver quand vous voulez sur notre site internet rfi.fr. Pour autre information, sachez que le Journal en français facile, vous pouvez l'écouter, le lire, sur notre site internet francaisfacile.rfi.fr. Merci Wanda Marsadié de m'avoir accompagné pour cette édition et à très vite.

À très vite.


Journal en français facile 15/02/2023 Journal in easy French 15/02/2023 Journal en français facile 15/02/2023 مجله به زبان فرانسوی آسان 15/02/2023 Giornale in francese facile 15/02/2023 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 15/02/2023 Journal en français facile 15/02/2023 Jornal em francês fácil 15/02/2023 Journal en français facile 15/02/2023

À l'écoute de RFI en direct de Paris. Listening to RFI live from Paris. 收听来自巴黎的 RFI 现场直播。 Il est 17 h.

...

Adrien Delgrange. Bonjour, bonjour à toutes et à tous et soyez les bienvenus dans cette nouvelle édition présentée en compagnie de Wanda Marsadié bonjour. Hello, hello to all and welcome to this new edition presented with Wanda Marsadié hello. 大家好,大家好,欢迎来到这个与 Wanda Marsadié hello 一起呈现的新版本。

Bonjour Adrien, bonjour à tous!

Nous sommes le mercredi 15 février.

Au sommaire de cette édition. 本期内容。

La désinformation, la démission et l'audition. Misinformation, resignation and hearing. 错误信息,辞职和听证会。 La désinformation, tout d'abord, une entreprise israélienne utilise les techniques de l'information dans le but de manipuler, de tromper des personnes. Disinformation, first of all, an Israeli company uses information technology with the aim of manipulating and deceiving people. 虚假信息,首先,一家以色列公司使用信息技术来操纵和欺骗人们。 C'est un scandale mondial qui vient d'éclater. Es ist ein weltweiter Skandal, der gerade geplatzt ist. It is a worldwide scandal which has just burst. 这是刚刚爆发的世界性丑闻。 Christophe Paget nous en parle dès le début du journal. Christophe Paget tells us about it from the start of the diary. Christophe Paget 从日记的开头就告诉了我们这件事。

À la Une aussi, la démission de la Première ministre écossaise. Also on the front page, the resignation of the Scottish Prime Minister. 同样在头版的是苏格兰首相的辞职。 « Très émue » Nicola Sturgeon a annoncé qu'elle allait quitter ses fonctions de Première ministre. „Sehr bewegt“ kündigte Nicola Sturgeon an, dass sie als Premierministerin zurücktreten werde. “Very moved” Nicola Sturgeon announced that she was going to step down as Prime Minister. “非常感动”尼古拉·斯特金宣布她将辞去总理一职。

Et puis enfin, l'audition de Pierre Palmade. And then finally, the hearing of Pierre Palmade. 最后是 Pierre Palmade 的听证会。 L'humoriste français est en garde à vue. The French comedian is in custody. 这位法国喜剧演员已被拘留。 Il doit expliquer aux policiers un accident de la route très grave qu'il aurait lui-même provoqué. He must explain to the police a very serious road accident that he himself would have caused. 他必须向警察解释他自己会造成的非常严重的交通事故。

Voilà pour les titres. So much for the titles. Soyez les bienvenus. Welcome.

Commençons ce journal par la manipulation des élections. Let's start this diary with election manipulation. 让我们从选举操纵开始这篇日记。

Une société israélienne a influencé les résultats de plusieurs élections présidentielles dans le monde ces dernières années, notamment sur le continent africain. An Israeli company has influenced the results of several presidential elections around the world in recent years, particularly on the African continent. 近年来,一家以色列公司影响了全球数次总统选举的结果,尤其是在非洲大陆。 C'est la révélation d'une enquête, d'une investigation menée par plusieurs journalistes à travers la planète. It is the revelation of an investigation, an investigation carried out by several journalists across the planet. 这是一项调查的揭露,一项由全球数名记者进行的调查。 Pour la France, ce sont nos confrères du quotidien Le Monde et de Radio France qui ont travaillé sur le sujet de longs mois. For France, it was our colleagues from the daily Le Monde and Radio France who worked on the subject for many months. 对于法国,正是我们来自日报 Le Monde 和 Radio France 的同事们为这个主题工作了好几个月。 Ils ont ce qu'on appelle infiltré cette entreprise israélienne. They have what is called infiltrating this Israeli company. Ils se sont fait passer pour de faux clients afin d'obtenir des informations. They pretended to be fake customers in order to get information. Christophe Paget bonjour. Bonjour. Pour manipuler des élections, il faut d'abord manipuler l'opinion publique et pour cela, cette entreprise israélienne utilise de nombreux moyens. To manipulate elections, you must first manipulate public opinion and for that, this Israeli company uses many means.

Oui, cette société est dirigée par Tal Hanan, un ancien membre des forces spéciales israéliennes, que le consortium de journalistes, un ensemble de médias qui travaillent ensemble, a réussi à enregistrer sans qu'il le sache. Yes, this company is run by Tal Annan, a former member of the Israeli special forces, whom the consortium of journalists, a collection of media that work together, managed to record without his knowledge. L'homme affirme être déjà intervenu avec son équipe dans 33 campagnes présidentielles, dont les deux tiers en Afrique francophone et anglophone. The man claims to have already intervened with his team in 33 presidential campaigns, two-thirds of which in French-speaking and English-speaking Africa. Leur arme, une plateforme numérique baptisée Aims, présentée par les journalistes comme étant d'une efficacité redoutable. Their weapon, a digital platform called Aims, presented by journalists as being extremely effective. Elle permet de fabriquer des faux profils sur les réseaux sociaux pour organiser des campagnes d'influence, pour manipuler l'opinion des gens. It makes it possible to create fake profiles on social networks to organize influence campaigns, to manipulate people's opinions. Tal Hanan affirme contrôler 30 000 de ces faux profils. Tal Hanan claims to control 30,000 of these fake profiles. Au programme également piratage de boite email et de compte Telegram ainsi que des mises sur écoute. Also on the program is hacking of mailboxes and Telegram accounts as well as wiretaps.

Alors tous ces services sont proposés à des clients présentés par la société israélienne comme des agences de renseignement, des politiques ou des compagnies privées. So all these services are offered to clients presented by Israeli society as intelligence agencies, politicians or private companies.

Et les journalistes recensent ainsi de multiples actions organisées par cette entreprise, allant de la promotion du nucléaire en Californie au soutien du président sénégalais Macky Sall pour sa réélection en 2019. And journalists thus identify multiple actions organized by this company, ranging from the promotion of nuclear power in California to the support of Senegalese President Macky Sall for his re-election in 2019. La société israélienne affirme aussi recruter des journalistes au sein de grands médias. The Israeli company also claims to recruit journalists from major media outlets. Selon les reporters en France, l'affaire du journaliste de BFMTV, soupçonné d'avoir subi une influence extérieure lors de la diffusion d'informations biaisées, d'informations présentées avec un parti pris, serait liée à cette vaste entreprise de désinformation organisée par la société israélienne. According to reporters in France, the case of the BFMTV journalist, suspected of having suffered outside influence during the dissemination of biased information, information presented with a bias, would be linked to this vast disinformation enterprise organized by Israeli society.

Christophe Paget dans ce Journal en français facile. Christophe Paget in this Easy French Journal. Un dossier que vous pouvez également retrouver à tout moment sur notre site internet rfi.fr. A file that you can also find at any time on our website rfi.fr.

Neuf jours après les séismes qui ont dévasté le sud de la Turquie et le nord de la Syrie, deux femmes sont sorties vivantes des décombres. Nine days after the earthquakes that devastated southern Turkey and northern Syria, two women emerged alive from the rubble.

Dans la ville de Kahramanmaras, les sauveteurs ont ce matin applaudi. In the town of Kahramanmaras, rescuers applauded this morning. Ils se sont d'ailleurs embrassés après avoir réussi à sauver d'abord une femme de 74 ans, ensevelie depuis précisément 226 h sous les gravats, comme le montre d'ailleurs une vidéo diffusée sur les réseaux sociaux. They also kissed after having managed to first save a 74-year-old woman, buried for precisely 226 hours under the rubble, as shown by a video posted on social networks. Et puis, un peu plus tôt, c'est une autre femme de 42 ans qui, elle, a été secourue également dans cette même ville. And then, a little earlier, another 42-year-old woman was also rescued in the same town. Alors, des bonnes nouvelles qui n'éclipsent pas le nombre de morts victimes du séisme. So, good news that does not eclipse the number of dead victims of the earthquake. Le bilan ne cesse de s'alourdir. The balance sheet continues to grow. Il s'élève désormais à plus de 41 000 morts en Turquie et en Syrie. It now stands at more than 41,000 dead in Turkey and Syria. Enfin, des millions d'habitants n'ont plus de maison et ont besoin de secours d'urgence. Finally, millions of people are homeless and in need of emergency relief.

Visiblement fatiguée, la Première ministre écossaise démissionne. Visibly tired, the Scottish Prime Minister resigns.

Au pouvoir depuis huit ans, Nicola Sturgeon n'a plus d'énergie, plus assez de force pour continuer à exercer ses fonctions. In power for eight years, Nicola Sturgeon no longer has the energy, the strength to continue to perform her duties. C'est elle-même qui le dit. She says it herself. Elle a donc décidé de se retirer. So she decided to retire. Un retrait annoncé ce matin lors d'une conférence de presse de dernière minute. A withdrawal announced this morning at a last-minute press conference.

Le résumé d'Emeline Vin. The summary of Emeline Vin.

Les derniers mois ont été compliqué pour Nicola Sturgeon. The last few months have been complicated for Nicola Sturgeon. La justice britannique a rejeté ses plans pour un nouveau référendum d'indépendance et ses positions en faveur des personnes transgenres lui ont fait perdre en popularité. The British judiciary has rejected his plans for a new independence referendum and his positions in favor of transgender people have caused him to lose popularity. Mais la Première ministre l'assure: But the Prime Minister assures us:

« C'est tentant de le voir ainsi. "It's tempting to see it that way. Mais cette décision n'est pas une réaction face aux difficultés de court terme. But this decision is not a reaction to short-term difficulties. Je suis en politique depuis presque 30 ans, quand il s'agit de s'accrocher alors qu'il serait plus simple d'abandonner. I have been in politics for almost 30 years, when it comes to hanging on when it would be easier to give up. J'ai de l'expérience. I have experience. »

Nicola Sturgeon envisage la démission depuis plusieurs semaines pour le bien de son parti, de l'Écosse et le sien. Nicola Sturgeon has been contemplating resignation for several weeks for the good of her party, Scotland and hers.

...

« Si la seule question était de savoir puis-je continuer pendant quelques mois encore? “If the only question was can I continue for a few more months? Bien sûr que je peux. Of course I can. Si la question est de savoir, puis-je donner à mon travail l'énergie qu'il exige et mérite pendant un an, voire jusqu'à la fin de mon mandat? If the question is, can I give my work the energy it demands and deserves for a year, or even until the end of my term? La réponse est très différente. »

Nicola Sturgeon quitte donc le pouvoir sans avoir rempli son objectif de toujours l'indépendance écossaise. Nicola Sturgeon therefore leaves power without having fulfilled her objective of always Scottish independence.

...

« Je suis fermement convaincu qu'il y a une majorité pour l'indépendance. “I am firmly convinced that there is a majority for independence. Mais pour y parvenir, nous devons combler nos divisions politiques et un nouveau dirigeant sera mieux placé pour le faire. But to achieve this, we must bridge our political divisions and a new leader will be better placed to do so. »

... ...

La Première ministre, reste en poste jusqu'à l'élection de son successeur. The Prime Minister remains in office until the election of her successor. Emeline Vin, Londres, RFI.

À l'écoute du Journal en français facile à Abidjan. Listening to the Journal in easy French in Abidjan. Il est 16 h 06.

La Côte d'Ivoire rouvre ses frontières terrestres. Côte d'Ivoire reopens its land borders.

Elle étaient fermées depuis près de trois ans en raison de la pandémie de Covid. They had been closed for almost three years due to the Covid pandemic. La Côte d'Ivoire, pour rappel, est frontalière du Liberia, de la Guinée, du Mali, du Burkina Faso et du Ghana. Côte d'Ivoire, as a reminder, borders Liberia, Guinea, Mali, Burkina Faso and Ghana. Ce soir, à minuit, heure locale, la Côte d'Ivoire va donc rouvrir ses frontières terrestres. Pour information, ses frontières maritimes et aériennes étaient déjà rouvertes depuis longtemps. For information, its maritime and air borders had already been reopened for a long time.

En France, l'humoriste Pierre Palmade est placé en garde à vue.

Il répond à l'heure actuelle aux questions des policiers. He is currently answering questions from the police. Des policiers qui cherchent à comprendre les circonstances d'un accident de la route qu'il a très probablement provoqué. Police officers trying to understand the circumstances of a road accident he most likely caused. C'était vendredi soir, au sud de Paris. It was Friday evening, south of Paris. Sa voiture s'est déportée. His car swerved. Elle a percuté de plein fouet une autre voiture qui arrivait en face. She crashed head-on into another oncoming car. Trois personnes sont toujours à l'hôpital, dans un état, dans un état très grave. Three people are still in hospital, in very serious condition. Amélie Beaucour, bonjour. Bonjour Adrien. Pierre Palmade va donc pouvoir désormais s'expliquer. Pierre Palmade will therefore now be able to explain himself. Il va pouvoir livrer sa version des faits. He will be able to deliver his version of the facts.

Effectivement, mercredi, en début d'après-midi, les médecins ont donné leur feu vert aux enquêteurs, l'état de santé de l'humoriste Pierre Palmade ne permettait pas jusqu'à ce jour de l'interroger. Indeed, on Wednesday, at the beginning of the afternoon, the doctors gave the green light to the investigators, the state of health of the humorist Pierre Palmade did not allow until this day to question him. Les circonstances de l'accident qui s'est déroulé vendredi 10 février au sud de Paris sont toujours inconnues. The circumstances of the accident which took place on Friday February 10 south of Paris are still unknown. Selon des témoins, deux passagers du véhicule conduits par Pierre Palmade, auraient pris la fuite au moment de l'accident. According to witnesses, two passengers in the vehicle driven by Pierre Palmade fled at the time of the accident. L'un d'entre eux aurait été interpellé mercredi matin à Clichy la Garenne, une ville au nord de Paris. One of them was arrested Wednesday morning in Clichy la Garenne, a town north of Paris. Un deuxième homme a annoncé par la voix de son avocat qu'il allait également se rendre à la police. A second man announced through his lawyer that he was also going to surrender to the police. À l'intérieur de l'autre voiture impliquée dans l'accident, un enfant de 6 ans et un homme de 38 ans étaient toujours en réanimation mercredi matin. Inside the other car involved in the accident, a 6-year-old child and a 38-year-old man were still in intensive care on Wednesday morning. Une jeune femme enceinte qui a perdu son bébé est également à l'hôpital, mais ses jours à elle ne sont plus en danger. A young pregnant woman who lost her baby is also in hospital, but her life is no longer in danger.

Amélie Beaucour dans ce Journal en français facile. Merci Amélie.

L'actualité en France, c'est aussi la mobilisation contre la réforme des retraites. The news in France is also the mobilization against the pension reform. 法国的消息也是反对养老金改革的动员。

Mobilisation à l'Assemblée nationale. Mobilization in the National Assembly. 国民议会动员。 Hier, l'article 2 du projet de la loi a été rejeté par les députés. Yesterday, article 2 of the bill was rejected by the deputies. Une mobilisation aussi dans la rue avec une nouvelle journée de grève. A mobilization also in the street with a new day of strike. La cinquième depuis le début de ce mouvement de protestation. The fifth since the beginning of this protest movement.

Une dernière information en provenance de Bretagne avec cette saisie de cocaïne. A final piece of information from Brittany with this seizure of cocaine. 180 kilos découvert à bord d'un cargo qui arrivait du Brésil. 180 kilos discovered on board a cargo ship arriving from Brazil. La découverte a été faite la nuit dernière dans ce bateau battant pavillon du Liberia. The discovery was made last night in this boat flying the flag of Liberia.

Toutes ces informations sont à retrouver quand vous voulez sur notre site internet rfi.fr. All this information can be found whenever you want on our website rfi.fr. Pour autre information, sachez que le Journal en français facile, vous pouvez l'écouter, le lire, sur notre site internet francaisfacile.rfi.fr. For other information, know that the Journal in easy French, you can listen to it, read it, on our website francaisfacile.rfi.fr. Merci Wanda Marsadié de m'avoir accompagné pour cette édition et à très vite. Thank you Wanda Marsadié for accompanying me for this edition and see you soon.

À très vite.